MODEL: DPBR50 GARANTÍAS GARANTÍAS LIMITADA DE 2 AÑOS Si dentro del año a partir de la fecha de compra, esta herramienta neumática Husky presentara dos falla debido a un defecto en los materiales o en la mano de obra, llame de inmediato al Centro de Servicio de Productos al 1-866-676-8468 (8 a.m. a 5 p.m. hora estándar del Este, de lunes a viernes, excepto días feriados). No devuelva la herramienta neumática a la tienda.
GENERAL SAFETY RULES P3 UNPACKING P6 FEATURES P7 OPERATION ● In this manual, on the labels, packages and all other information provided with this tool. The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this tool. SYMBOLS SIGNAL MEANING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. ● Do not use on a ladder or unstable supports. Stable footing on a solid surface enables better control of the tool in unexpected situations. ● Make sure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may become damaged, resulting in possible injury. ● Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Respect the tool as a working implement. Never engage in horseplay. Never pull the trigger unless nose is directed toward the work. Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur, possibly causing injury. ! WARNING: The warnings and precautions discussed above cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
! WARNING: The tool may fire when it is first connected to the air source. Always connect the tool to the air source before loading fasteners to prevent injury from unintended cycling. Always make sure the tool's magazine is empty at the beginning of each work session, before connecting to an air source. ! WARNING: Use only those fasteners recommended for use with this tool.
Selectable firing mode button Selectable firing mode switch in upwards position NOTE: This actuation mode is recommended when less precise nail placement is required. Extreme care should be taken because a nails will be driver when the WCE is pressed against any surface. Since the tool can be actuated without removing the finger from the trigger, this is considered to be a less restrictive mode, suitable for more experienced users.
CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and maybe damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. ! WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetration oils, ect., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
MODELO: DPBR50 WARRANTY 2 YEARS LIMITED WARRANTY If within two years from the date of purchase, this Husky air tool product fails due to a defect in materials or workmanship, please immediately contact Product Support at 1-866-676-8468 (8am to 5pm EST, M-F, except normal Holiday).Do not return the air tool to the store. Please be prepared to send the product, postage prepaid, along with a copy of the dated first owner purchase receipt with the tool model to: PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD P16 DESEMPACAR CARACTERÍSTICAS P20 P20 SÍMBOLOS OPERACIÓN CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE P21 CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES P21 CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES P22 CÓMO RETIRAR SUJETADORES ATASCADOS P22 ALMOHADILLA QUE NO RAYA P23 CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN DE AIRE P23 AJUSTE DE PROFUNDIDAD P23 CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA P24 MANTENIMIENTO P25 CONEXIÓN RECOMENDADA P27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P28 GARANTIAS P29 ADVERTENCIA: ● Guarda este manual para tener a mano l
● Cuando utilices una herramienta de motor mantente alerta, observa lo que estás haciendo y utiliza el sentido común. No utilices la herramienta si estás cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante la operación de la herramienta puede causar lesiones graves. ● Para evitar disparos accidentales mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no accione los sujetadores, especialmente cuando conecte la herramienta al suministro de aire.
REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA ● Usa únicamente accesorios identificados por el fabricante para ese modelo específico de herramienta. ● Al mantener una herramienta, la utilización de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden aumentar el riesgo de lesiones. ● Usa únicamente los lubricantes provistos con la herramienta o especificados por el fabricante. ● La reparación de la herramienta debe ser realizada únicamente por personal calificado.
CARACTERÍSTICAS ● ESCAPE AJUSTABLE EN 360 GRADOS Permite al usuario controlar el aire lejos de los cara. ● CÓMODA MANIJA DE AGARRE Para mayor comodidad y control. ● ESTRUCTURA DE DISEÑO ERGONÓMICO Resistente y cómoda, que resulta en una herramienta liviana ideal para un uso prolongado. ● PROFUNDIDAD AJUSTABLE La profundidad se ajusta fácilmente para varias aplicaciones. ● LIBERACIÓN RÁPIDA DE ATASCOS Permite un fácil acceso a la eliminación en el caso de un atasco.
Pestillo (D) Para retirar la almohadilla: Tire de la punta que no raya hacia la parte trasera de la herramienta, siguienda la elemento de contacto con la pieza de trabajo. Para reinstalar la almohadilla: Empuje la punta que no raya sobre la herramienta, insertando la abertura de dicha punta que no raya en tougne la elemento de contacto con la pieza de trabajo.
1. Desconecta la herramienta de la fuente de aire. 2. Presione el botón de modo de disparo seleccionable, gire el interruptor de modo de disparo seleccionable en la posición hacia abajo. El indicator de modo de accionamiento debe estar apuntando hacia el icono de varios clavos. 3. Conecta la herramienta de la fuente de aire. 4. Tire del gatillo y siga tirando de él con la herramienta separada de la pieza de trabajo. 5. Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo contra la pieza de trabajo.
OPERACIÓN EN CLIMAS FRÍOS En caso de operación en climas fríos, cerca o debajo del punto de congelamiento, la humedad en la línea de aire puede congelarse evitando el funcionamiento de la herramienta. Recomendamos usar lubricantes para herramientas neumáticas o un anticongelante permanente (glicol de etileno) como lubricante para climas fríos.
MODEL: DPST9032 GARANTÍAS GARANTÍAS LIMITADA DE 2 AÑOS Si dentro del año a partir de la fecha de compra, esta herramienta neumática Husky presentara dos falla debido a un defecto en los materiales o en la mano de obra, llame de inmediato al Centro de Servicio de Productos al 1-866-676-8468 (8 a.m. a 5 p.m. hora estándar del Este, de lunes a viernes, excepto días feriados). No devuelva la herramienta neumática a la tienda.
GENERAL SAFETY RULES P3 UNPACKING P6 FEATURES P7 OPERATION ● In this manual, on the labels, packages and all other information provided with this tool. The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this tool. SYMBOLS SIGNAL MEANING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. ● Do not use on a ladder or unstable supports. Stable footing on a solid surface enables better control of the tool in unexpected situations. ● Make sure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may become damaged, resulting in possible injury. ● Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Respect the tool as a working implement. Never engage in horseplay. Never pull the trigger unless nose is directed toward the work. Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur, possibly causing injury. ! WARNING: The warnings and precautions discussed above cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
! WARNING: The tool may fire when it is first connected to the air source. Always connect the tool to the air source before loading fasteners to prevent injury from unintended cycling. Always make sure the tool's magazine is empty at the beginning of each work session, before connecting to an air source. ! WARNING: Use only those fasteners recommended for use with this tool.
Selectable firing mode button Selectable firing mode switch in upwards position NOTE: This actuation mode is recommended when less precise nail placement is required. Extreme care should be taken because a nails will be driver when the WCE is pressed against any surface. Since the tool can be actuated without removing the finger from the trigger, this is considered to be a less restrictive mode, suitable for more experienced users.
RECOMMENDED HOOKUP ! WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetration oils, ect., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and maybe damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
MODELO: DPST9032 WARRANTY 2 YEARS LIMITED WARRANTY If within two years from the date of purchase, this Husky air tool product fails due to a defect in materials or workmanship, please immediately contact Product Support at 1-866-676-8468 (8am to 5pm EST, M-F, except normal Holiday).Do not return the air tool to the store. Please be prepared to send the product, postage prepaid, along with a copy of the dated first owner purchase receipt with the tool model to: PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD P16 DESEMPACAR CARACTERÍSTICAS P20 P20 OPERACIÓN ● Símbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta herramienta. Las siguientes palabras de aviso y significados tienen el objetivo de explicar los niveles de riesgo asociados con esta herramienta.
● Cuando utilices una herramienta de motor mantente alerta, observa lo que estás haciendo y utiliza el sentido común. No utilices la herramienta si estás cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante la operación de la herramienta puede causar lesiones graves. ● Para evitar disparos accidentales mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no accione los sujetadores, especialmente cuando conecte la herramienta al suministro de aire.
REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA ● Usa únicamente accesorios identificados por el fabricante para ese modelo específico de herramienta. ● Al mantener una herramienta, la utilización de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden aumentar el riesgo de lesiones. ● Usa únicamente los lubricantes provistos con la herramienta o especificados por el fabricante. ● La reparación de la herramienta debe ser realizada únicamente por personal calificado.
CARACTERÍSTICAS CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES ● ESCAPE AJUSTABLE EN 360 GRADOS Permite al usuario controlar el aire lejos de los cara. ● CÓMODA MANIJA DE AGARRE Para mayor comodidad y control. ● ESTRUCTURA DE DISEÑO ERGONÓMICO Resistente y cómoda, que resulta en una herramienta liviana ideal para un uso prolongado. ● PROFUNDIDAD AJUSTABLE La profundidad se ajusta fácilmente para varias aplicaciones. ● LIBERACIÓN RÁPIDA DE ATASCOS Permite un fácil acceso a la eliminación en el caso de un atasco.
! ADVERTENCIA: Rueda de ajuste(F) Asegúrese de que no haya sujetadores en el cargador antes de retirar un sujetador atascado. Demasiado profundo Al ras ! ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado. Luego de desconectar la herramienta del compresor de aire, debería haber suficiente presión de aire para disparar.
1. Desconecta la herramienta de la fuente de aire. 2. Presione el botón de modo de disparo seleccionable, gire el interruptor de modo de disparo seleccionable en la posición hacia abajo. El indicator de modo de accionamiento debe estar apuntando hacia el icono de varios clavos. 3. Conecta la herramienta de la fuente de aire. 4. Tire del gatillo y siga tirando de él con la herramienta separada de la pieza de trabajo. 5. Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo contra la pieza de trabajo.
CONEXIÓN RECOMENDADA 1. El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4,14bar mientras la herramienta está en uso. Un suministro inadecuado de aire puede causar una pérdida de potencia y un clavado desigual. 2. Se puede usar un lubricador para proporcionar circulación de aceite en toda la herramienta. Se puede usar un filtro para retirar las impurezas líquidas y sólidas, las que pueden oxidar piezas internas de la herramienta o hacer que éstas se apelmacen. 3.
MODEL: DPP123 GARANTÍAS GARANTÍAS LIMITADA DE 2 AÑOS Si dentro del año a partir de la fecha de compra, esta herramienta neumática Husky presentara dos falla debido a un defecto en los materiales o en la mano de obra, llame de inmediato al Centro de Servicio de Productos al 1-866-676-8468 (8 a.m. a 5 p.m. hora estándar del Este, de lunes a viernes, excepto días feriados). No devuelva la herramienta neumática a la tienda.
GENERAL SAFETY RULES P3 UNPACKING P6 FEATURES P7 OPERATION SYMBOLS SIGNAL MEANING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. (Without symbol) Indicates a situation that may result in property damage.
Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. ● Do not use on a ladder or unstable supports. Stable footing on a solid surface enables better control of the tool in unexpected situations. ● Make sure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may become damaged, resulting in possible injury. ● Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Respect the tool as a working implement. Never engage in horseplay. Never pull the trigger unless nose is directed toward the work. Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur, possibly causing injury. ! WARNING: The warnings and precautions discussed above cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
4. Insert a stick of fasteners into the magazine with pins positioned as shown, make sure pins are not dirty or damaged. Pins are marked for direction of loading. Magazine cover(C) ! WARNING: Keep the tool pointed away from yourself and others when loading fasteners. Failure to do so could result in possible serious personal injury. ! WARNING: Never load fasteners with the workpiece contact or trigger activated. Doing so could result in possible serious personal injury.
During normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener. This is a normal function of the tool. Do not attempt to prevent the recoil by holding the tool against the work. Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the tool. Grip the handle firmly and let the tool do the work. Failure to heed this warning can result in serious personal injury. The work surface can become damaged by excessive lubrication. Proper lubrication is the owner's responsibility.
TROUBLESHOOTING ! WARNING: Stop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a qualified service person or an authorized service center. PROBLEMS POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Air leaking at trigger valve area. O-rings in trigger valve housing are damaged Replace o-rings. Check operation of Work Contact Element(WCE) Air leaking between housing And nose. Loose screws in housing 1.
MODELO: DPP123 ADVERTENCIA: No seguir las advertencias correctamente puede causar LA MUERTE O LESIONES GRAVES. GUARDA ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO. GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA CON FECHA PARA FINES DE LA GARATÍA.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD P17 DESEMPACAR CARACTERÍSTICAS P21 P21 SÍMBOLOS OPERACIÓN CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE P22 CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES P22 CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES P23 CÓMO RETIRAR SUJETADORES ATASCADOS P23 ALMOHADILLA QUE NO RAYA P24 CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN DE AIRE P24 CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA P24 MANTENIMIENTO CONEXIÓN RECOMENDADA P25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P27 GARANTIAS P28 P26 Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las con
● Cuando utilices una herramienta de motor mantente alerta, observa lo que estás haciendo y utiliza el sentido común. No utilices la herramienta si estás cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante la operación de la herramienta puede causar lesiones graves. ● Para evitar disparos accidentales mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no accione los sujetadores, especialmente cuando conecte la herramienta al suministro de aire.
REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA ● Usa únicamente accesorios identificados por el fabricante para ese modelo específico de herramienta. ● Al mantener una herramienta,la utilización de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden aumentar el riesgo de lesiones. ● Usa únicamente los lubricantes provistos con la herramienta o especificados por el fabricante. ● La reparación de la herramienta debe ser realizada únicamente por personal calificado.
CARACTERÍSTICAS ● ESCAPE AJUSTABLE EN 360 GRADOS Permite al usuario controlar el aire lejos de los cara. ● CÓMODA MANIJA DE AGARRE Para mayor comodidad y control. ● ESTRUCTURA DE DISEÑO ERGONÓMICO Resistente y cómoda, que resulta en una herramienta liviana ideal para un uso prolongado. ● DUAL TRIGGER Seguridad para los usuarios. ● CONTACTO DE SEGURIDAD QUE NO SE RAYA Elimina el daño en las superficies de trabajo.
! ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya sujetadores en el cargador antes de retirar un sujetador atascado. ! ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado. Luego de desconectar la herramienta del compresor de aire, debería haber suficiente presión de aire para disparar. Luego de desconectar la manguera de aire, siempre dispare la herramienta varias veces sobre un trozo de madera que no utilice para asegurarse de que se expenda todo el aire comprimido.
2. Se puede usar un lubricador para proporcionar LIMPIEZA Evita el uso de solventes para limpiar las piezas plásticas. La mayoría de los plásticos pueden dañarse con facilidad al usar varios tipos de solventes comerciales. Usa paños limpios para limpiar la suciedad, polvo, grasa, etc. ! ADVERTENCIA: En ningún momento dejes que líquidos para freno, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas plásticas.