Item# 1001 574 543 Model# L210VWD Item # 1000 857 794 Model# L210VWD.CA USE AND CARE GUIDE 10-GALLON PORTABLE AIR COMPRESSOR Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Husky Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM 3062705 THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Husky through the purchase of this air compressor. We strive to continually create quality products designed to enhance your home.
Table of Contents Safety Information ....................................2 Work Area Safety ...................................2 Personal Safety .....................................3 Moving the Compressor .........................3 Air Compressor and Pneumatic Tool Safety ...........................4 Electrical Safety .....................................5 Warranty ...................................................7 Pre-Operation ...........................................8 Specifications ................
Safety Information (continued) PERSONAL SAFETY □ □ WARNING: Stay alert when operating a power tool. Do not use the tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations WARNING: Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts.
Safety Information (continued) AIR COMPRESSOR AND PNEUMATIC TOOL SAFETY □ Keep compressors as far from the spraying area as possible: at least 15 ft. (4.6 m) from the spraying area and all explosive vapors. □ If connected to a circuit protected by fuses, use timedelay fuses with this product. □ Ensure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing, and may become damaged. □ Use the air compressor only for its intended use.
Safety Information (continued) ELECTRICAL SAFETY (EXTENSION CORDS) □ □ WARNING: When using an extension cord, keep it clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool. Failure to do so can result in serious personal injury. Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-pole receptacles that accept the product’s plug.
Safety Information (continued) ELECTRICAL SAFETY (SPEED AND WIRING) □ The no-load speed of this product is approximately 3,450 rpm. This speed is not constant and decreases under a load or with lower voltage. □ For voltage, the wiring in a shop is as important as the motor’s horsepower rating. A line intended only for lights cannot properly carry a power tool motor. Wire that is heavy enough for a short distance will be too light for a greater distance.
Warranty LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED The manufacturer warrants to the original retail purchaser that this product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the manufacturer’s discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase. This warranty is valid for two (2) years. This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase.
Pre-Operation SPECIFICATIONS Running horsepower 1.5 hp Air tank capacity 10 gallons Air pressure 135 psi max Air delivery 4.5 SCFM at 40 psi 3.8 SCFM at 90 psi Cut-in pressure 105 psi Cut-out pressure 135 psi Tank fill time 3 minutes, 30 seconds Lubrication Oil lubricated Input 120V, 60 Hz, Single phase AC only, 15 Amps. Minimum branch circuit requirement 15 A Fuse type Time delay Net weight 78 lbs. DUTY CYCLE This air compressor pump is capable of running continuously.
Pre-Operation (continued) SYSTEM COMPONENTS B C I D A J H E Part Description A AUTO/OFF Switch: Turn this switch in the “AUTO ( I )” position to provide automatic power to the pressure switch and “OFF ( O )” to remove power at the end of each use.
Pre-Operation (continued) Assembly 1 Wheel Assembly □ Install one shoulder bolt (B), one washer (D), and one nut (C) for each wheel (E) using the bolt holes provided in the wheel bracket. The shoulder bolt will install from the outside of the wheel through the hole in the wheel bracket. Tighten securely with the washer and nut positioned on the inside of the wheel bracket. D E C B 2 Installing the Air Intake Filter □ Remove the plastic plug (1) from the compressor head (2).
Pre-Operation (continued) the Compressor Pump 3 Filling with Oil 1 2 WARNING: Drain the tank to release all the tank air pressure before removing the oil fill cap. Be sure the air vent in the oil fill cap is free from debris. If the air vent is blocked, pressure can build in the crankcase, causing damage to the compressor and possible personal injury. CAUTION: Do not attempt to start the air compressor without first adding oil to the crankcase. Serious damage can result unless it is filled with oil.
Pre-Operation (continued) ATTACHING THE HOSE WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WARNING: Do not attach the air chuck or other tools to the open end of the hose until start-up has been completed. WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless.
Pre-Operation (continued) TOOL USAGE = Continuous = Intermittent Inflation Finishing nailing = Not Recommended Framing/ Roofing Bolting Tool Brad nailer Inflator Stapler Finished/ Roofing nailer Impact Wrench Heavy duty 1/2 in. and 3/4 in. impact wrench Air ratchet Recommended Tool Use Cutting/Drilling Surface Prep Painting HVLP Painting Grease Gun Paint gun Paint gun Grease Gun Tool Air hammer Cut off tool Drill/ Impact driver Sander Grinder Recommended Tool Use 13 HUSKYTOOLS.
Operation 1 Preparing for start-up WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. 1 WARNING: Risk of unsafe operation. Do not use damaged or worn accessories. WARNING: Risk of bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating. CAUTION: Risk of unsafe operation.
Operation (continued) 2 Starting the compressor 4 WARNING: Risk of bursting. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the air compressor immediately and have it checked by a trained service technician. NOTE: When using the regulator and other accessories, refer to the manufacturer’s instructions. □ □ □ Plug the power cord into a proper receptacle. Turn the AUTO/OFF switch (3) to the AUTO position, and allow the tank pressure to build.
Operation (continued) 4 Running the air compressor WARNING: Always ensure the switch is in the OFF position and regulator pressure gauge reads zero before changing air tools or disconnecting the hose from the air outlet. Failure to do so could result in possible serious personal injury. WARNING: Your tool may require more air consumption than this air compressor is capable of providing. Check the tool manual to avoid damage to the tool or risk personal injury.
Operation (continued) 5 Draining the tank WARNING: Risk of unsafe operation. Air tanks contain high pressure air. Keep face and other body parts away from the drain outlet. Use eye protection [ANSI Z87.1 (CAN/ CSA Z94.3)] when draining, as debris can be kicked up into the face. 8 WARNING: Risk from noise. Use ear protection (ANSI S12.6 (S3.19), as air flow noise is loud when draining. WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank.
Maintenance GENERAL MAINTENANCE □ □ □ □ □ WARNING: When servicing, use only identical Husky replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. Condensate forms in the tank when there is humidity in the air. Depending on the environmental conditions, drain the condensate daily and/or every hour. For instructions, see Draining the tank on page 17. The safety valve automatically releases air when the receiver pressure exceeds the preset maximum.
Maintenance (continued) CHANGING THE OIL 4 When changing the pump oil, be sure to do the following: □ Turn the unit off and unplug the power cord from the receptacle. □ Allow the compressor time to cool if it has been in operation. □ Open the drain valve (6) to bleed all the air from the tank. □ Close the drain valve (6). □ Remove the oil fill cap (4) on the pump. □ Remove the sight glass (5) with a box-end wrench or socket. Drain the oil into a suitable container and dispose of properly.
Troubleshooting Problem The compressor does not run. The motor hums while running slowly, or it does not run at all. The fuses blow or circuit breaker trips repeatedly. Possible Cause Solution □ There is a loss of power or the motor is overheated. □ Check for proper use of extension cord. □ There is no power to the unit. □ Check to be sure the unit is plugged in. □ The circuit breaker has tripped or a fuse has blown at the main power source. □ Check the fuse/breaker.
Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause The thermal overload protector □ cuts out repeatedly. The air receiver pressure drops when the compressor shuts off. There is excessive moisture in the discharge air. The compressor continuously runs. The air output is lower than normal. Solution There is low voltage from the power source. □ Call an electrician. □ There is a lack of proper ventilation, or the room temperature is too high. □ Move the compressor to a well-ventilated area.
Service Parts L210VWD, L210VWD.
Service Parts (continued) L210VWD, L210VWD.CA, AIR COMPRESSOR Item Number Part Number 1 E108461 Description Qty Kit# Screw, SHC M6 X 1.0 X 107 mm 4 4 2 Washer, Lock M6 4 4 3 Washer, Flat M6 8 4 Head, Cylinder 1 4 Gasket, Piston Head 1 1&4 6 Assembly, Valve Plate 1 4 7 Gasket, Valve Plate to Cylinder 1 1&4 Cylinder 1 4 9 Gasket, Cylinder 1 1&4 10 Gauge, Oil Sight 1 3&4 11 Gasket, Oil Sight 1 3&4 12 Screw, SHC M6 X 1.
Service Parts (continued) L210VWD, L210VWD.CA, AIR COMPRESSOR Item Number Part Number 35 Description Tube, 1/4 in. Copper Pressure Relief Qty 1 Kit# 7 36 Nut, 1/4 in. Compression 2 7 37 Ferrule, 1/4 in. 2 7 38 Tank Weldment Assy 10Gal Vert. 1 39 40 E100240 41 E109399 42 Screw, HFH Serrated M8 X 1.25 X 20 ST 2 Isolator, Foot (60 mm Dia X 28 mm Tall) 2 Valve, Drain 1/4 Turn 1 Bolt Shoulder M10 X 1.5 X 55 (shoulder to 39 mm) 2 8 43 Wheel, 7 in. X 1.5 in.
Service Parts (continued) KITS Kit Name Kit # Order # Component Reference # Kit, Gasket 1 E109152 5, 7, 9, 16 Kit, Oil Fill Cap 2 E105879 13-14 Kit, Oil Sight Gauge 3 E109153 10-11 Kit, L2 Motor/Pump Assembly w/RH Exhaust 4 E108923 1-26, 29 Kit, Air Filter 5 E105153 60-62 Kit, 3/8 in. Copper Outlet Tube 6 E109422 31-33 Kit, 1/4 in.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call Husky Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM Retain this manual for future use.
Article N° 1001 574 543 Modèle N° L210VWD Article N° 1000 857 794 Modèle N° L210VWD.CA GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN COMPRESSEUR D’AIR PORTATIF DE 37,8 LITRES Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner ce produit au magasin, appeler le Service clientèle de Husky entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi. 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM 3062705 MERCI Nous apprécions la confiance que vous faites à Husky en achetant ce compresseur d’air.
Table des matières Informations relatives à la sécurité ............ 2 Sécurité sur le lieu de travail .................... 2 Sécurité personnelle ................................ 3 Déplacement du compresseur.................. 3 Consignes de sécurité pour les compresseurs d’air et les outils pneumatiques ........................................... 4 Sécurité électrique ................................... 5 Garantie........................................................ 7 Avant la mise en marche ...........
Informations sur la sécurité (suite) SÉCURITÉ PERSONNELLE □ □ AVERTISSEMENT : Faites preuve de vigilance lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de médicaments, d’alcool ou de drogues. Soyez bien équilibré et stable sur vos pieds à tous moments. La stabilité et l’équilibre vous permettent de mieux contrôler votre outil en cas de circonstances inattendues.
Informations sur la sécurité (suite) CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES COMPRESSEURS D’AIR ET LES OUTILS PNEUMATIQUES □ AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés en vue d’emploi avec cet outil. Une telle altération ou modification serait considérée comme une utilisation abusive et pourrait être dangereuse, causant des risques de blessures personnelles graves.
Informations sur la sécurité (suite) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (RALLONGES) □ □ AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, maintenez-le à bonne distance de la zone de travail. Positionnez le cordon de façon qu’il ne soit pas attrapé par du bois, des outils ou d’autres obstructions pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Sinon, vous risqueriez de subir une blessure grave.
Informations sur la sécurité (suite) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (VITESSE ET CÂBLAGE) □ La vitesse à vide de ce produit est d’environ 3 450 tr/min. Cette vitesse n’est pas constante et diminue avec une charge ou si la tension est plus basse. □ Pour la tension, le câblage dans un atelier est aussi important que la puissance nominale du moteur. Un circuit électrique conçu exclusivement pour l’éclairage ne conviendra pas à l’alimentation du moteur d’un outil électrique.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE CE QUI EST COUVERT Le fabricant garantit à l’acheteur original de ce produit au détail que ledit produit ne comporte aucun défaut de matériau ou vice de fabrication, et il s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à la discrétion du fabricant, tout produit défectueux pendant les périodes indiquées à compter de la date de l’achat. Cette garantie est valide pendant deux (2) ans.
Avant la mise en marche SPÉCIFICATIONS Puissance de fonctionnement (en hp) 1,5 hp Capacité du réservoir d’air 38,7 L Pression de l’air 135 psi max Débit d’air 4,5 pi3/min à 40 psi 3,8 pi3/min à 90 psi Pression d’enclenchement 105 psi Pression de coupure 135 psi Réservoir temps de remplissage 3 minuto, 30 segundos Lubrification Huile de graissage 120 V, 60 Hz, monophasé Entrée c.a.
Avant la mise en marche (suite) COMPOSANTS DU SYSTÈME B D C I A J H E CONTENU DE LA BOÎTE Pièce Description A Interrupteur MARCHE (I) : ARRÊT (O) : mettez cet interrupteur dans la position de Marche (« I ») pour fournir une alimentation automatique au manostat et sur Arrêt (« O ») pour couper l’alimentation à la fin de chaque utilisation.
Avant la mise en marche (suite) Ensemblez 1 Ensemblez □ D Installez un vis à embase (B), la rondelle (D)et un écrou (C) pour sur chaque roue (E) en utilisant les trous de boulons fournis dans le support de roue. Le vis à embase permet d’installa de l’extérieur de la roue à travers le trou dans le support de roue. Serrer fermement avec la rondelle et l’écrou placé sur le côté intérieur du support de roue.
Avant la mise en marche (suite) 3 1 Remplissage en huile de la pompe du compresseur AVERTISSEMENT : Vidangez le réservoir pour dissiper toute la pression pneumatique du réservoir avant de retirer le bouchon de remplissage en huile. Assurez-vous que l’évent du bouchon de remplissage en huile est exempt de débris. En cas d’obstruction de l’évent d’aération, une pression peut s’accumuler dans le carter du moteur et endommager le compresseur et provoquer des blessures possibles.
Avant la mise en marche (suite) FIXATION DU TUYAU FLEXIBLE AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés en vue d’emploi avec ce produit. Une telle altération ou modification serait considérée comme une utilisation abusive et pourrait être dangereuse, causant des risques de blessures personnelles graves.
Avant la mise en marche (suite) UTILISATION D’OUTILS = Continue = Intermittente Gonflage Clouage de finition = Non recommandée Ossature/pose de matériaux de couverture Boulonnage Outil Dispositif de gonflage Cloueuse à pointes de vitrier Agrafeuse finition/cloueuse de matériaux de couverture Clé à percussion Clé à percussion de 1/2 po et 3/4 po pour usage intensif Cliquet pneumatique Utilisation d’outils recommandée Coupe/perçage Préparation de surface Peinture Peinture à haut volume et bas
Fonctionnement en vue de la mise 1 Préparation en marche 1 AVERTISSEMENT : Risque de fonctionnement dangereux. Saisissez fermement à la main le tuyau à air lorsque vous installez ou déconnectez pour éviter un « coup de fouet ». AVERTISSEMENT : Risque de fonctionnement dangereux. N’utilisez pas d’accessoires endommagés ou usés. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une pression d’air excessive cause un risque dangereux d’éclatement.
Fonctionnement (suite) en marche du 2 Mise compresseur AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si vous constatez des vibrations ou un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement le compresseur d’air et faites-le inspecter par un technicien réparateur qualifié. 4 REMARQUE : Lorsque vous utilisez le régulateur et les autres accessoires, référez-vous aux instructions du fabricant. □ □ □ Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant appropriée.
Fonctionnement (suite) de la soupape de 3 Inspection sûreté DANGER : N’altérez pas la soupape de sûreté. Des éléments se détachant de la soupape pourraient être projetés vers vous et vous frapper. Le non-respect de cet avertissement pourrait causer la mort ou de graves blessures. La soupape de sûreté relâche automatiquement de l’air lorsque la pression du récepteur dépasse la valeur maximum préétablie. Inspectez la soupape chaque jour avant d’utiliser le compresseur en tirant sur l’anneau avec la main.
Fonctionnement (suite) du compresseur 4 Utilisation d’air AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que l’interrupteur est dans la position d’arrêt (O) et que l’indicateur de pression du régulateur indique zéro avant de changer d’outil pneumatique ou de déconnecter le tuyau flexible de la sortie d’air. Si vous ne faites pas cela vous risqueriez de vous exposer à de graves blessures AVERTISSEMENT : Votre outil nécessite peut-être plus d’air que ce que ce compresseur d’air est capable de fournir.
Fonctionnement (suite) 5 Purge du réservoir AVERTISSEMENT : Risque de fonctionnement dangereux. Les réservoirs d’air contiennent de l’air à haute pression. Gardez le visage et les autres parties du corps hors de la trajectoire de sortie du réservoir. Protégez-vous les yeux [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] lorsque vous purgez le réservoir car des débris risqueraient d’être projetés vers votre visage. 8 AVERTISSEMENT : Risque de bruit excessif. Protégezvous les oreilles (ANSI S12.6 (S3.
Maintenance CONSIGNES GÉNÉRALES DE MAINTENANCE □ □ □ □ □ AVERTISSEMENT : Pour toutes réparations, utilisez exclusivement des pièces de rechange Husky identiques. L’utilisation de toutes autres pièces pourrait être dangereux ou endommager le produit. Du condensat se forme dans le réservoir quand il y a de l’humidité dans l’air. En fonction des conditions environnementales, drainez le condensat quotidiennement et/ou toutes les heures.
Maintenance (suite) CHANGEMENT DE L’HUILE 4 Veillez à effectuer les points suivants lors du changement de l’huile de la pompe : □ Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise. □ Laissez le compresseur refroidir s’il a été en fonctionnement. □ Ouvrez le robinet de vidange (6) pour purger la totalité de l’air du réservoir. □ Fermez le robinet de vidange (6). □ Retirez le bouchon de remplissage en huile (4) de la pompe.
Diagnostic de défaillance Problème Le compresseur ne se met pas en marche. Le moteur bourdonne en fonctionnant lentement, ou il ne fonctionne pas du tout. Cause possible Solution □ Vous constatez une perte de puissance ou une surchauffe du moteur. □ Assurez-vous que le cordon de rallonge est utilisé de façon appropriée. □ Le compresseur n’est pas sous tension. □ Vérifiez que le compresseur est branché correctement.
Diagnostic de défaillance (suite) Problème Les fusibles sautent ou le disjoncteur se déclenche de façon répétée. Le protecteur de surcharge thermique se déclenche de façon répétée. La pression du récepteur d’air chute quand le compresseur s’arrête. Il y a trop d’humidité dans l’ai de décharge. Le compresseur fonctionne sans interruption. La sortie d’air est inférieure à la normale. Cause possible □ Solution Un type de fusible incorrect est utilisé.
Pièces de rechange L210VWD, L210VWD.CA COMPRESSEUR D’AIR 23 HUSKYTOOLS.com Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Pièces de rechange (suite) L210VWD, L210VWD.CA, COMPRESSEUR D’AIR Numéro d’article 1 Description Vis, SHC M6 X 1.
Pièces de rechange (suite) L210VWD, L210VWD.CA, COMPRESSEUR D’AIR Numéro d’article Description Quantité Numéro de pièce Numéro de kit 35 Conduite de décharge de pression en cuivre - 1/4 po 1 7 36 Écrou, 1/4 po, compression 2 7 7 37 Bague, 1/4 po 2 38 Assemblage soudé, réservoir vertical de 37,8 litres / 10 gal. 1 39 Vis, dentelée HFH M8 X 1.25 X 20 ST 2 40 Pied, isolant (60 mm Diam. X 28 mm Haut.
Pièces de rechange (suite) KITS Número de kit Description Réf.
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner ce produit au magasin, appeler le Service clientèle de Husky entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi. 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM Conserver ce mode d’emploi pour utilisation future.
No. de artículo 1001 574 543 No. de modelo L210VWD No. de artículo 1000 857 794 No. de modelo L210VWD.CA GUÍA DE USO CUIDADO COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL DE 37.8 LITROS ¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver la unidad a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Husky de 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este (EST), de lunes a viernes. 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM 3062705 GRACIAS Le agradecemos la preferencia y confianza que ha depositado en Husky a través de la compra de este compresor de aire.
Índice de materias Información de seguridad ........................2 Seguridad del área de trabajo ...............2 Seguridad personal ................................3 Traslado del compresor .........................3 Seguridad del compresor de aire y las herramientas neumáticas ......................4 Seguridad eléctrica ................................5 Garantía.....................................................7 Preutilización ............................................8 Especificaciones ...........
Información de seguridad (continuación) SEGURIDAD PERSONAL □ □ ADVERTENCIA: Manténgase alerta cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. ADVERTENCIA: No use ropa holgada ni joyas. Sujétese el pelo largo.
Información de seguridad (continuación) SEGURIDAD DEL COMPRESOR DE AIRE Y LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni crear accesorios no recomendados para el uso con esta herramienta. Cualquier alteración o modificación de este tipo constituye un uso incorrecto y podría dar lugar a una situación peligrosa que cause posibles lesiones corporales graves. □ Mantenga los compresores lo más alejado posible del área de rociado: por lo menos a 15 pies (0.
Información de seguridad (continuación) SEGURIDAD ELÉCTRICA (CABLES DE EXTENSIÓN) □ □ ADVERTENCIA: Cuando utilice un cordón de extensión, manténgalo alejado del área de trabajo. Posicione dicho cordón de manera que no resulte atrapado en madera de construcción, herramientas u otras obstrucciones mientras usted esté trabajando con una herramienta eléctrica. Si no se hace esto, el resultado puede ser lesiones corporales graves.
Información de seguridad (continuación) SEGURIDAD ELÉCTRICA (CONEXIÓN ELÉCTRICA) □ Este compresor de aire está accionado por un motor eléctrico construido con precisión. Se deberá conectar a una fuente de alimentación que sea de 120 V, 60 Hz, CA solamente (corriente doméstica normal). □ No utilice esta herramienta con corriente continua (CC). Una caída sustancial de tensión causará una pérdida de potencia y el motor se sobrecalentará.
Garantía GARANTÍA LIMITADA QUÉ ESTÁ CUBIERTO El fabricante garantiza al comprador minorista original que este producto está libre de defectos de material y de fabricación, y acuerda reparar o reemplazar, a discreción del fabricante, cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno, dentro de estos períodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
Preutilización ESPECIFICACIONES Potencia de funcionamiento 1.5 hp Capacidad del tanque de aire 37.8 L Presión de aire 135 psi max Suministro de aire 4.5 PCEM at 40 psi 3.8 PCEM at 90 psi Presión de conexión 105 psi Presión de desconexión 135 psi Tiempo de llenado del tanque 3 minuto, 30 segundos Lubricación Lubricada con aceite Entrada 120 V, 60 Hz, monofásico CA solamente, 15 A Requisito mínimo del circuito derivado 15 A Tipo de fusible De acción retardada Peso neto 35.
Preutilización (continuación) COMPONENTES DEL SISTEMA B C I D A J H E CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción A Interruptor de ENCENDIDO (I) y APAGADO (0): Ponga este interruptor en la posición de “ENCENDIDO (I)” para proporcionar alimentación eléctrica automática al interruptor de presión, y en la posición de “APAGADO (O)” para desconectar la alimentación eléctrica al final de cada uso.
Preutilización (continuación) Montaje 1 Montaje □ D Instale un perno con tope (B), una arandela (D) y una tuerca (C) en cada rueda (E), valiéndose de los orificios para pernos que están en los soportes de las ruedas. El perno con tope se instala desde el exterior de la rueda, a través del orificio superior del soporte de la rueda. Coloque la arandela y la tuerca en el lado interior del soporte de la rueda y apriétela con firmeza.
Preutilización (continuación) 3 1 Llenado de la bomba del compresor con aceite ADVERTENCIA: Drene el tanque para dejar escapar toda la presión de aire del mismo antes de retirar la tapa de llenado de aceite. Asegúrese de que el respiradero de la tapa de llenado de aceite esté libre de residuos. Si el respiradero está bloqueado, se puede acumular presión en el cárter, lo cual causará daños al compresor y posibles lesiones corporales.
Preutilización (continuación) INSTALACIÓN DE LA MANGUERA ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios no recomendados para el uso con este producto. Cualquier alteración o modificación de este tipo constituye un uso incorrecto y podría dar lugar a una situación peligrosa que cause posibles lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: No instale la herramienta en el extremo abierto de la manguera hasta que se haya completado la preparación para el arranque.
Preutilización (continuación) USO DE HERRAMIENTAS = Continuo = Intermitente Inflado Clavado de clavos de acabado Inflador Clavadora de puntillas = No recomendado Armazonado/ techado Empernado Herramienta Grapadora Clavadora de clavos de acabado/ techado Llave de impacto Llave de impacto de servicio pesado de 1/2 pulgada y 3/4 de pulgada Carraca neumática Uso de herramientas recomendado Corte/taladrado Preparación de superficies Pintura Pintura HVLP Pistola engrasadora Pistola rociadora de
Utilización 1 Preparación para el arranque ADVERTENCIA: Riesgo de funcionamiento inseguro. Agarre firmemente la manguera de aire con la mano cuando instale o desconecte la unidad para evitar que la manguera dé latigazos. 1 ADVERTENCIA: Riesgo de funcionamiento inseguro. No utilice accesorios dañados o desgastados. ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. Una presión de aire excesiva causa un riesgo peligroso de reventón.
Utilización (continuación) 2 Arranque del compresor ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. Si se nota cualquier ruido o vibración inusual, pare de inmediato el compresor de aire y haga que sea revisado por un técnico de servicio capacitado. 4 NOTA: Cuando utilice el regulador y otros accesorios, consulte las instrucciones del fabricante. □ □ □ Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente apropiado.
Utilización (continuación) de la válvula de 3 Comprobación seguridad PELIGRO: No manipule indebidamente la válvula de seguridad. Los elementos que se aflojen de este dispositivo podrían salir volando y golpearle a usted. Si no se hace caso de esta advertencia, el resultado podría ser la muerte o lesiones corporales graves. La válvula de seguridad deja escapar aire automáticamente cuando la presión del receptor excede el máximo preajustado.
Utilización (continuación) 4 Utilización del compresor de aire ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que el interruptor esté en la posición de APAGADO y que el manómetro del regulador dé una lectura de cero antes de cambiar las herramientas de aire o desconectar la manguera de la salida de aire. Si no se hace así, el resultado podría ser posibles lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: Es posible que su herramienta requiera más consumo de aire del que este compresor es capaz de suministrar.
Utilización (continuación) 5 Drenaje del tanque ADVERTENCIA: Riesgo de funcionamiento inseguro. Los tanques de aire contienen aire a alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo alejadas de la salida del drenaje. Use protección ocular [ANSI Z87.1 (CAN/ CSA Z94.3)] cuando realice el drenaje, ya que los residuos pueden ser arrojados hacia arriba hasta la cara. 8 ADVERTENCIA: Riesgo por causa del ruido. Use protección de oídos (ANSI S12.6 (S3.
Mantenimiento MANTENIMIENTO GENERAL □ □ □ □ □ ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto HDX idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños al producto. Cuando hay humedad en el aire, se forma condensación en el tanque. Dependiendo de las condiciones ambientales, drene la condensación diariamente y/o cada hora. Para obtener instrucciones, consulte “Drenaje del tanque” en la página 18.
Mantenimiento (continuación) CAMBIO DE ACEITE 4 Cuando cambie el aceite de la bomba, asegúrese de hacer lo siguiente: □ Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. □ Deje al compresor tiempo para que se enfríe si ha estado funcionando. □ Abra la válvula de drenaje (6) para purgar todo el aire del tanque. □ Cierre la válvula de drenaje (6). □ Retire la tapa de llenado de aceite (4) de la bomba.
Resolución de problemas Problema El compresor no funciona. El motor emite un zumbido mientras funciona lentamente o no funciona en absoluto. Causa posible Solución □ Hay una pérdida de potencia o el motor está sobrecalentado. □ Compruebe que el uso del cordón de extensión es apropiado. □ No hay alimentación eléctrica a la unidad. □ Asegúrese de que la unidad está enchufada. □ Ha saltado el cortacircuito o se ha fundido un fusible en la fuente de alimentación principal.
Resolución de problemas (continuación) Problema Causa posible □ Compruebe si el fusible es apropiado. □ Use un fusible de acción retardada. Desconecte otros electrodomésticos del circuito o utilice el compresor en su propio circuito derivado. □ Se está usando un alambre de calibre incorrecto o una longitud de cordón de extensión incorrecta. □ Compruebe si el alambre tiene el calibre apropiado y si la longitud del cordón de extensión es apropiada.
Piezas de repuesto L210VWD, L210VWD.CA, COMPRESOR DE AIRE 23 HUSKYTOOLS.com Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Piezas de repuesto (continuación) L210VWD, L210VWD.CA, COMPRESOR DE AIRE Número de articulo Descripción Cantidad Número de pieza Número de kit E108461 4 1 Tornillo, SHC M6 X 1.
Piezas de repuesto (continuación) L210VWD, L210VWD.CA, COMPRESOR DE AIRE Número de Descripción articulo Cantidad Número de pieza Número de kit E101613 7 35 Tubo para aliviar la presión, cobre – 1/4 pulg. 1 36 Tuerca, 1/4 pulg., compresión 2 7 37 Casquillo, 1/4 pulg. 2 7 38 Ensamblaje soldado, tanque vertical de 37,8 litros / 10 gal. 1 39 Tornillo, dentado HFH M8 X 1.25 X 20 ST 2 40 Pie, aislante (60 mm Diám. X 28 mm Alt.
Pièces de rechange (suite) KITS Descripción Número de referencia Número de pieza 1 Kit - Junta 5, 7, 9, 16 E109152 2 Kit - Tapón, relleno der aceite 13-14 E105879 3 Kit - Visor del nivel de aceite 10-11 E109153 4 Kit - Asamblea Bomba L2 Motor w / RH de escape 1-26, 29 E108923 Número de kit 5 Kit - Filtro de aire 60-62 E105153 6 Kit - Tubo de salida, cobre, 3/8 pulg. 31-33 E109422 7 Kit - Tubo, alivio de presión, cobre, 1/4 pulg.
¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver la unidad a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Husky de 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este (EST), de lunes a viernes. 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM Conserver ce mode d’emploi pour utilisation future.