GUIDE DE L’UTILISATEUR EM10
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
• • • • • • • • • • • • Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée. N’utilisez jamais d’aiguilles courbes. Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille puis de la casser. Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enfilage de l’aiguille, changement d’aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
INTRODUCTIO INTRODUCTION FELICITATIONS POUR LE CHOIX DE VOTRE NOUVELLE MACHINE Votre nouvelle machine est une machine à broder domestique, informatisée et de pointe. Pour profiter à plein de toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons de bien lire ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser la machine.
Table des matières INTRODUCTION Vue générale Accessoires Interrupteur d’alimentation et prises Branchement de la machine Mise sous tension de la machine Mise sous tension de la machine 2 4 5 6 7 7 7 PRÉPARATION À LA BRODERIE 9 Bobiner la canette 11 Placement de la canette dans la machine 13 Enfilage du fil supérieur 14 Enfile-aiguille automatique 15 Tension du fil supérieur 16 Broche porte-bobine verticale17 Modification d’aiguille 18 Bouton Start/Stop (Marche/Arrêt) Releveur du pied-de-biche Panneau de
Guide de l’utilisateur 1. Bobineur de canette 2. Volant à main 3. Interrupteur principal et prises 4. Connexion USB 5. Panneau de commande 6. Fixation pour cercle à broder 7. Plaque à aiguille 8. Couvercle de la canette 9. Pied-de-biche 10. Enfile-aiguille 11. Bouton Start/Stop (Marche/Arrêt) 12. Levier du pied-debiche 13. Guide-fil du bobinage de la canette 14. Tension du fil supérieur 15. Capuchon de la bobine 16.
INTRODUCTION Accessoires Votre machine est livrée avec une huile pour machine à coudre transparente qu’il faut utiliser pour lubrifier votre machine. Voici les accessoires standard inclus dans votre machine à broder. 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5. 1. 4. 2. 6. 3. 7. 8. 9. 10. Aiguilles Découvit Coupe-fil Outil tournevis Cercle à broder Broche porte-bobine verticale 7. Capuchon de la bobine (grand) 8. Capuchon de la bobine (petit) 9. Lubrificateur 10. Canettes 11. Brosse (non illustrée) 12.
Guide de l’utilisateur Interrupteur d’alimentation et prises Mettez l’interrupteur en position d’arrêt « O » avant de débrancher la prise de la source d’alimentation. A – Interrupteur de marche/arrêt 1 – marche 2 - arrêt B—Connexion USB 6 Interrupteur principal Lorsque l’interrupteur principal (A) est en position de marche, l’ampoule de couture s’allume aussi. La machine à coudre est maintenant prête à être utilisée.
INTRODUCTION Branchement de la machine Mise sous tension de la machine Veillez à ce que la machine soit éteinte (l’interrupteur d’alimentation principal se trouve sur « O ») puis insérez le câble d’alimentation électrique dans la prise d’alimentation électrique se trouvant du côté droit de la machine. 1. Branchez la prise du cordon d’alimentation électrique dans une prise secteur domestique. 2.
Guide de l’utilisateur 8
PREPARATION A LA BRODERIE Fonctionnement de la machine Les pages suivantes montrent le fonctionnement de votre machine à broder. Veuillez lire toutes ces pages avant de broder. Vous passerez de nombreuses heures agréables à faire des créations avec votre machine et il est important de prendre quelques minutes pour lire ce chapitre afin de vous assurer que vous profiterez au mieux de votre machine.
Guide de l’utilisateur Pied pour fil A B 1 2 C 3 10 C Lorsque vous utilisez des petites bobines de fil, utilisez le pied pour fil pour que le fil se déroule uniformément de la bobine. Pour installer le pied pour fil, suivez la procédure ci-dessous : 1. Tenez le pied pour fil pour que les crochets (A) et (B) du pied pour fil soient orientés vers la droite (1). 2. Installez les deux crochets à l’arrière de la base de la broche porte-bobine (2).
PRÉPARATION À LA BRODERIE Bobiner la canette 1. Brancher la machine et l’allumer. 2. Placer une bobine de fil sur la broche porte-bobine horizontale. Puis placer le capuchon de bobine qui est légèrement plus grand que la bobine de fil sur cette dernière. 3. Amener le fil à partir de la bobine vers la gauche et le faire passer à travers le premier guide-fil (a) de l’avant puis dans le second guide-fil par l’arrière (b).
Guide de l’utilisateur Garder à portée de main des canettes remplies supplémentaires pour en avoir suffisamment pour finir de grands ouvrages de broderie sans devoir vous arrêter pour bobiner. Utiliser du fil à broder pour bobiner la canette. 5. Appuyer sur le bouton Start/Stop pour commencer à bobiner. Après que la canette ait fait plusieurs tours, appuyer sur le bouton Start/Stop pour arrêter le bobinage et couper l’extrémité du fil du haut de la canette. 6.
PRÉPARATION À LA BRODERIE Placement de la canette dans la machine A. Ouvrir le couvercle du compartiment de canette en déplaçant le petit levier vers la droite. B. Insérer la canette dans le boîtier de canette, en plaçant le fil dans la direction indiquée par l’indicateur sous le couvercle de la canette. C. Guider le fil autour du doigt en le faisant passer dans la rainure vers l’arrière. Couper le fil en le tirant vers vous. D.
Guide de l’utilisateur Toujours relever le pied-de-biche pour l’enfilage. Le fil supérieur passe librement dans le chemin d’enfilage et dans les guides lorsque le pied-debiche est relevé. Le fil supérieur ne passe pas librement lorsque le pied-debiche est abaissé parce qu’il y a une tension sur le fil. Enfilage du fil supérieur 1. Relever le pied-de-biche pour enfiler la machine (a). a) 2. S’assurer que l’aiguille est dans sa position la plus haute. b) c) d) 3.
PRÉPARATION À LA BRODERIE Enfile-aiguille Après avoir placé le fil derrière le guide final situé juste au-dessus de l’aiguille, il est possible d’enfiler l’aiguille à l’aide de l’enfile-aiguille intégré. 1. Le pied-de-biche étant relevé et l’aiguille étant en position haute, amener le fil dans le chemin d’enfilage supérieur comme décrit à la page précédente. 2. Abaisser le pied-de-biche. Abaisser et déplacer le levier de l’enfile-aiguille vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Guide de l’utilisateur Tension du fil supérieur T-1 T-2 T-3 16 1. La molette graduée située en haut de la machine sert à ajuster la tension du fil supérieur. La plage normale est indiquée par une couleur de fond plus foncée. Lors de la broderie, le fil supérieur doit être tiré en dessous du tissu. (Fig. T-1). 2. Dans la Fig. T-2, trop de fil supérieur est tiré en dessous. Ajuster en resserrant la tension du fil supérieur. Déplacer la molette sur un chiffre plus élevé. 3. Dans la Fig.
PRÉPARATION À LA BRODERIE Broche porte-bobine verticale Une broche porte-bobine verticale est fournie avec votre machine pour faciliter le travail avec des fils spéciaux. Il peut s’avérer utile d’utiliser une broche porte-bobine verticale lorsque vous souhaitez utiliser deux fils en même temps, comme lors du bobinage d’une canette. La broche porte-bobine verticale se place dans un petit orifice rond sur le dessus de la machine.
Guide de l’utilisateur Modification d’aiguille Si vous pensez qu’une aiguille est usée, enlevez-la et remplacez-la avec une nouvelle aiguille. Pour éliminer les aiguilles en toute sécurité, placez-les dans un flacon de pilules usé avec un capuchon de sécurité. 18 Fréquence de changement Changez souvent d’aiguille et à chaque fois que vous rencontrez un problème ou que le piqué de votre broderie est de mauvaise qualité.
PRÉPARATION À LA BRODERIE Remplacement de l’aiguille 1. 2. 3. 4. Mettre la machine hors tension. Abaisser le pied-de-biche. Dévisser la vis à aiguille à l’aide de l’outil tournevis fourni avec la machine ou à l’aide de tout autre tournevis adapté. Ne dévisser qu’un peu afin de pouvoir enlever l’aiguille. Retirer l’aiguille. Insérer la nouvelle aiguille jusqu’à ce qu’elle se bloque. La partie plate de l’aiguille doit être dirigée vers l’arrière. Serrer la vis à aiguille à l’aide de l’outil tournevis.
Guide de l’utilisateur Bouton Start/Stop (Marche/Arrêt) Regardez votre espace de travail avant d’appuyer sur le bouton Start pour vous assurer que le cercle a suffisamment d’espace pour se déplacer librement. Appuyer sur ce bouton une fois pour lancer la machine. Appuyer encore une fois pour arrêter la machine. Remarque : Avant d’appuyer sur le bouton Start, vérifier qu’il n’y ait pas d’autres objets que le tissu à broder sous l’aiguille.
PRÉPARATION À LA BRODERIE Panneau de commande La présente section explique les fonctions du panneau de commande de la machine.
Guide de l’utilisateur Bouton de la zone du motif Ce bouton trace le contour du motif à piquer C’est utile pour déterminer le bon positionnement du motif. Inversion horizontale Ce bouton inverse horizontalement votre motif. Inversion verticale Ce bouton inverse verticalement votre motif. Pivotement à 90° Ce bouton fait pivoter votre motif à 90°. Bouton de centrage du motif Ce bouton sert à déplacer le cercle au centre.
PRÉPARATION À LA BRODERIE Témoins du mode de la machine La machine dispose de différents modes pour des opérations particulières. Voici des descriptions du mode actif lorsque le voyant LED est allumé à côté de ces indications sur l’affichage de la machine. Select (Sélectionner) - Le voyant Select indique que vous avez des motifs à broder. Lorsque ce mode est indiqué, vous pouvez utiliser les boutons de direction gauche et droite pour vous déplacer dans les motifs en mémoire.
Guide de l’utilisateur Thread (fil) - Indique que la machine est arrêtée à cause d’une rupture de fil. Colour (Couleur) - Indique que la machine est arrêtée pour un changement de couleur du fil. USB - Le voyant s’allume lorsque vous lisez/écrivez des motifs entre votre ordinateur et la machine. Error - Indique une condition qui requiert votre attention. Voir la liste des codes d’erreur aux pages 34-35 pour une explication et pour l’action à suivre.
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR
Guide de l’utilisateur Connectivité à votre ordinateur En ouvrant pour la première fois le logiciel 3D Embroidery Intro ou après avoir redémarré, vous obtenez un message indiquant que vous devez allumer la machine. Cliquez sur OK ; 3D Embroidery Intro et Navigator s’ouvrent alors. Pour pouvoir charger les broderies dans votre machine, vous devez installer le logiciel sur votre ordinateur et connecter la machine à votre ordinateur avec le câble fourni.
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Send (Envoi) Utilisez Send pour transférer la broderie à l’écran vers la machine à broder, prête à être brodée. Une boîte de dialogue apparaît avec les choix suivants : Quick Send (Envoi rapide) et Send to Machine Memory (Envoi vers la mémoire machine). Quicksend (Envoi rapide) Quicksend envoie la broderie directement dans 3D Intro Navigator, prête à être brodée.
Guide de l’utilisateur Utilisation de la machine sans connexion à l’ordinateur Une fois les broderies enregistrées dans la machine, vous pouvez utiliser la machine sans être connecté à l’ordinateur. 1. Pour broder un motif, utiliser les boutons de direction pour vous déplacer sur le motif que vous voulez broder. 2. Appuyer sur le bouton de sélection du motif pour choisir votre motif. 3. Enfiler votre machine comme décrit aux pages 15-17. 4. Appuyer sur le bouton Start/Stop pour commencer votre broderie.
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Logiciel Navigator Le logiciel Navigator démarre à chaque fois que vous branchez votre machine sur l’ordinateur et que la machine est allumée. Ce logiciel communique avec la machine. Transfert d’un motif à partir de l’ordinateur via USB 1. Pour ouvrir un motif dans la mémoire interne, cliquez sur le carré intitulé No design (Aucun motif) (Fig. N-1). Après avoir chargé un motif, le nom du motif actuel s’affiche en dessous de la case. 2.
Guide de l’utilisateur Vous pouvez déplacer le motif sur le quadrillage en appuyant sur le bouton de positionnement et en du cercle déplaçant la souris pour placer le motif là où vous le souhaitez dans la limite de la taille du cercle. N-4 4. Cliquez sur l’icône d’un motif pour l’envoyer à l’écran principal de Navigator (Fig. N-4). Vous pouvez commencer à piquer. 5. Les couleurs du motif s’affichent dans la partie supérieure droite de l’écran (Fig. N-5). 6.
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Outils Navigator revient à l’échelle normale après Zoom In (zoom avant), Zoom Out (zoom arrière) ou Pan (panoramique). augmente l’échelle. réduit l’échelle. permet de déplacer l’image sur le quadrillage. Cet outil est particulièrement utile pour voir des zones données pendant le Zoom In. N-11 Pour examiner de près une zone de points, cliquez d’abord sur l’icône Zoom In puis sur l’outil Pan. L’outil Pan vous permet de déplacer l’image pour voir toute zone de plus près.
Guide de l’utilisateur N’utilisez Disable Thread Detection que pour finir de broder tout en observant de près toute rupture de fil dans la machine, parce que la machine ne s’arrêtera pas. Demandez conseil à votre centre de service après-vente agréé. N-12 Disable Buzzer (Désactiver l’avertisseur sonore) - Cliquez sur cette case pour désactiver le bip sonore qui vous avertit de certaines conditions de la machine comme les ruptures de fil.
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Messages d’aide Les messages d’aide apparaissent sous forme de code sur le panneau à LED de la machine et sous la forme d’une ligne de message dans l’écran Navigator de votre ordinateur. Chaque message d’erreur s’affiche sur la machine jusqu’à ce que le bip d’erreur s’arrête ou jusqu’à ce qu’il soit supprimé par l’action de l’utilisateur. Dans la liste ci-dessous sont indiquées les erreurs nécessitant une action de la part de l’utilisateur.
Guide de l’utilisateur Au cas où un message d’aide ne s’efface pas, redémarrez votre machine en la mettant hors tension puis à nouveau sous tension. E40 Calage du moteur principal E41 Au début du motif E42 A la fin du motif E43 Au premier changement de couleur E44 Au dernier changement de couleur E50 Mauvaise sélection de motif Fig. E-1 vous avertit que la broderie du motif actuellement chargé dans Navigator n’est pas finie. Assurez-vous que vous voulez bien l’effacer et charger un nouveau motif. Fig.
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Encerclage Pour obtenir de meilleurs résultats de broderie, placez une couche d’entoilage sous le tissu et encerclez l’entoilage et le tissu. Le tissu et l’entoilage doivent être bien à plat et tendus dans le cercle. Toute distorsion du tissu affecte la qualité finale de la broderie. 1. Dévisser la vis du cercle et enlever le cercle intérieur. 2. Poser le cercle extérieur devant vous avec les broches de guidage pour le placement sur l’unité de broderie à droite. 3.
Guide de l’utilisateur Après le cerclage, faire glisser doucement l’index sur la surface du tissu. Il ne doit pas produire d’ondulations, mais la surface du tissu doit plutôt être suffisamment tendue pour rester plate. 36 4. Pousser fermement le tissu avec le cercle intérieur dans le cercle extérieur. Resserrer un peu la vis du cercle à broder et s’assurer que le tissu et l’entoilage soient tendus dans le cercle en tirant sur le tissu qui dépasse.
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Fixation du cercle 1. Repérer les deux broches de guidage rondes sur le cercle extérieur (Fig. H-6). Repérer les encoches correspondantes sur le porte-cercle de la machine. 2. Aligner les broches de guidage rondes avec les encoches et appuyez doucement pour attacher le cercle (Fig. H-6). H-6 Vous pouvez enlever le cercle pendant la broderie si nécessaire, afin de changer de canette ou pour toute autre raison.
Guide de l’utilisateur Déplacement au point Déplacez-vous vers l’avant ou vers l’arrière d’un segment de couleur entier en cliquant sur l’icône du segment de couleur situé au début ou à la fin de la barre à curseur. N-7 N-8 N-9 38 Il est possible de se déplacer à tout point du motif, soit en avant, soit en arrière, et ce, à n’importe quel moment. 1. À l’aide du curseur situé endessous de l’affichage du motif ((Fig N-7), déplacer vers l’emplacement où vous aimeriez commencer ou continuer à broder. 2.
CONNECTIVITÉ À VOTRE ORDINATEUR Piquer un motif 1. Pour lancer le programme, la machine doit être allumée et le câble USB branché. 2. Cliquer sur l’icône 3D Embroidery Intro sur le bureau de l’ordinateur. 3. L’écran de départ du logiciel 3D Embroidery Intro s’affiche avec l’écran Navigator sur celui-ci (Fig. St-1). Dans l’écran du logiciel, aller sur File (Fichier), Open (Ouvrir) et sélectionner C:/ 3DEmbroidery Intro/Samples/ 3D Emb1/Holidays/Heart 1. Ouvrir le motif Heart 1. 4.
Guide de l’utilisateur Cercler le tissu avec un morceau d’entoilage pour qu’il soit bien tendu dans le cercle. Il doit être bien lisse et sans plis. St-3 St-4 40 5. Dans l’écran Select Different Design, cliquer sur Heart 1 et cliquer sur OK (Fig. St-3). 6. Vous vous retrouvez à l’écran principal de Navigator (Fig. St-4). 7. Vérifier que la machine est enfilée, que le cercle est installé et que le pied-debiche est abaissé. Appuyer sur le bouton Start/Stop de la machine. 8.
ENTRETIEN ET DÉTECTION DE PANNES
Guide de l’utilisateur Remplacement de l’ampoule Veiller à ce que la machine soit débranchée de la prise et n’utiliser que le même type d’ampoule de remplacement. 42 Mettre la machine hors tension et la débrancher de la prise secteur. 1. Dévisser la vis du couvercle à gauche de la machine et enlever le couvercle. 2. Enlever l’ampoule en la tirant. 3. Insérer une nouvelle ampoule du même type et aux mêmes spécifications (12 V/5W).
ENTRETIEN ET DÉTECTION DE PANNES Nettoyage 1. 2. 3. 4. Mettre la machine hors tension et la débrancher de la prise secteur. Dévisser les vis de la plaque à aiguille et l’enveler. Soulever le boîtier de canette vers l’extérieur. Nettoyer la zone avec une petite brosse souple. Remettre en place le boîtier de canette de sorte que l’onglet soit contre la butée. Nettoyer régulièrement la zone de la canette et plus fréquemment si vous brodez du tissu à poils comme le molleton ou le tissu éponge.
Guide de l’utilisateur Lubrification Notez la date de chaque lubrification sur la première page de couverture du manuel. 44 Mettre la machine hors tension et la débrancher de la prise secteur. 1. Dévisser la vis du couvercle à gauche de la machine et enlever le couvercle. 2. Placer une seule goutte d’huile pour machine à coudre transparente sur chaque point indiqué dans le schéma. Huilez régulièrement votre machine à coudre.
Guide de dépannage Symptôme Origine du problème Solution La machine à coudre ne fonctionne pas. La machine n’est pas allumée. Allumer la machine. L’aiguille se casse. L’aiguille a été mal installée. Installer correctement l’aiguille. La vis du pince-aiguille est desserrée. Utiliser le tournevis pour bien serrer la vis. Le tissu est trop tiré. Guider doucement le tissu. La tension du fil supérieur est trop forte. Relâcher la tension du fil supérieur. Une canette incorrecte est utilisée.
www.husqvarnaviking.