Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Transportation
- Storage
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- График за техническо обслужване
- Всекидневно обслужване
- Седмично техническо обслужване
- Месечно техническо обслужване
- Ежегодно обслужване
- Периодично обслужване
- Регулиране на оборотите на празния ход
- Почистване на искрогасителния екран
- Техническо обслужване на запалителната свещ
- Почистване на въздушния филтър
- Заточване на веригата за моторен трион
- Смазване на режещото оборудване
- Транспортиране
- Съхранение
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Plan održavanja
- Svakodnevno održavanje
- Sedmično održavanje
- Mjesečno održavanje
- Godišnje održavanje
- Povremeno održavanje
- Da biste podesili brzinu u praznom hodu
- Čišćenje mrežice odvodnika iskri
- Da biste obavili radove održavanja na svjećici
- Čišćenje zračnog filtera
- Da biste naoštrili lanac pile
- Da biste podmazali opremu za rezanje
- Transport
- Skladištenje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Přeprava
- Skladování
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Vedligeholdelsesskema
- Dagligt eftersyn
- Ugentligt eftersyn
- Månedligt eftersyn
- Årlig vedligeholdelse
- Periodisk vedligeholdelse
- Sådan justerer du tomgangshastigheden
- Sådan rengøres gnistfangerskærmen
- Sådan foretager du vedligeholdelse på tændrøret
- Rengøring af luftfilteret
- Sådan skærpes savkæden
- Sådan smøres skæreudstyret
- Transport
- Opbevaring
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Transport
- Lagerung
- Technische Daten
- Zubehör
- INHALT DER EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Καθημερινή συντήρηση
- Εβδομαδιαία συντήρηση
- Μηνιαία συντήρηση
- Ετήσια συντήρηση
- Διακεκομμένη συντήρηση
- Για να ρυθμίσετε τις στροφές ανά λεπτό ρελαντί
- Για να καθαρίσετε τη σήτα ανάσχεσης σπινθήρων
- Εκτέλεση εργασιών συντήρησης στο μπουζί
- Καθαρίστε το φίλτρο αέρα
- Ακόνισμα αλυσίδας πριονιού
- Λίπανση του εξοπλισμού κοπής
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento diario
- Mantenimiento semanal
- Mantenimiento mensual
- Mantenimiento anual
- Mantenimiento intermitente
- Para ajustar el régimen de ralentí
- Para limpiar el apagachispas
- Para realizar el mantenimiento de la bujía
- Para limpiar el filtro de aire
- Para afilar la cadena de sierra
- Para lubricar el equipo de corte
- Transporte
- Almacenamiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine
- Hoiustamine
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen
- Säilytys
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Schéma d'entretien
- Entretien quotidien
- Entretien hebdomadaire
- Entretien mensuel
- Maintenance annuelle
- Entretien périodique
- Pour régler le régime de ralenti
- Pour nettoyer l'écran pare-étincelles
- Pour effectuer l’entretien de la bougie d’allumage
- Pour nettoyer le filtre à air
- Pour affûter la chaîne de sciage
- Pour lubrifier l’équipement de coupe
- Transport
- Remisage
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité de la CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Prijevoz
- Skladištenje
- Tehnički podaci
- Dodaci
- Sadržaj europske deklaracije o usklađenosti
- Bevezető
- Biztonság
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás
- Tárolás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Programma di manutenzione
- Manutenzione giornaliera
- Manutenzione settimanale
- Manutenzione mensile
- Manutenzione annuale
- Manutenzione occasionale
- Per regolare il regime minimo
- Pulizia dello schermo parascintille
- Per gli interventi di manutenzione della candela
- Pulizia del filtro dell'aria
- Per affilare la catena
- Per lubrificare l'attrezzatura di taglio
- Trasporto
- Rimessaggio
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Priežiūros grafikas
- Kasdienė techninė priežiūra
- Savaitinė techninė priežiūra
- Mėnesinė techninė priežiūra
- Kasmetinė techninė priežiūra
- Protarpiais atliekama techninė priežiūra
- Greičio tuščiąja eiga reguliavimas
- Kibirkščių sulaikymo tinklelio valymas
- Uždegimo žvakės priežiūra
- Kaip išvalyti oro filtrą
- Pjūklo grandinės galandimas
- Pjovimo įrangos tepimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Transportēšana
- Glabāšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Transport
- Opslag
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Transport
- Oppbevaring
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Transport
- Przechowywanie
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Esquema de manutenção
- Controle diário
- Controle semanal
- Manutenção mensal
- Manutenção anual
- Manutenção intermitente
- Ajustar o ralenti
- Para limpar a rede retentora de faíscas
- Para efetuar a manutenção da vela de ignição
- Para limpar o filtro de ar
- Para afiar a corrente da serra
- Para lubrificar o equipamento de corte
- Transporte
- Armazenamento
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Program de întreţinere
- Întreținerea zilnică
- Întreținerea săptămânală
- Întreținerea lunară
- Întreținerea anuală
- Întreţinere intermitentă
- Pentru reglarea turaţiei de mers în gol
- Curățarea ecranului pentru oprirea scânteilor
- Pentru a efectua operații de întreținere a bujiei
- Pentru a curăța filtrul de aer
- Pentru ascuţirea lanţului de ferăstrău
- Pentru a unge echipamentul de tăiere
- Transportul
- Depozitarea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- График технического обслуживания
- Ежедневное обслуживание
- Еженедельное обслуживание
- Ежемесячное обслуживание
- Ежегодное обслуживание
- Периодическое обслуживание
- Регулировка скорости холостого хода
- Очистка искрогасительной сетки
- Техобслуживание свечи зажигания
- Очистка воздушного фильтра
- Заточка цепи пилы
- Смазка режущего оборудования
- Транспортировка
- Хранение
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava
- Skladovanie
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Prevoz
- Shranjevanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Transport
- Skladištenje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Transport
- Förvaring
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Taşıma
- Saklama
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Графік технічного обслуговування
- Щоденне технічне обслуговування
- Щотижневе технічне обслуговування
- Щомісячне технічне обслуговування
- Щорічне обслуговування
- Періодичне технічне обслуговування
- Налаштування швидкості холостого ходу
- Очищення іскрогасника
- Технічне обслуговування свічки запалювання
- Очищення повітряного фільтра
- Нагострювання ланцюга пилки
- Змащування різального обладнання
- Транспортування
- Зберігання
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組立
- 操作
- メンテナンス
- 搬送
- 保管
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
- 서문
- 안전성
- 조립
- 작동
- 유지 보수
- 운송
- 보관
- 기술 정보
- 액세서리
- EC 준수 선언문의 내용
キックバック、滑走、跳ね返り、落下
さまざまな力が本製品の安全管理に影響を与える可能性
があります。
• 滑走:ガイドバーが木の上で滑ったり、すばやく移
動したりすることです。
• 跳ね返り:ガイドバーが何度も木から離れ、木に触
れることです。
• 落下:切断後に本製品が落下することです。これに
より、動いているチェンが身体の一部または他の物
に触れることがあり、怪我や損傷を負う可能性があ
ります。
• キックバック:ガイドバーの端が物に触れ、後方、
上方、または突然前方に動くことです。キックバッ
クは、切断中に木が接近し、ソーチェンを挟んだ場
合にも発生します。本製品が木の一部に触れると、
コントロールを失うことがあります。
(図 29)
• 回転キックバック:動いているチェンがガイド
バーの上部にある物に触れたときに発生するこ
とがあります。これにより、チェンが物体に食
い込み、チェンが直ちに停止します。その結
果、非常に速い反動が生じて、ガイドバーが操
作者に向かって上方および後方に移動します。
(図 30)
(図 31)
• 直線キックバック:切断中にソーチェンが突然
停止すると発生することがあります。木が接近
し、動いているソーチェンのガイドバーの上部
を挟みます。突然チェンが停止するとチェンの
力が逆転し、チェンの回転とは逆方向に本製品
が動きます。本製品が操作者に向かって後方に
移動します。
(図 32)
• 引き込み:動いているチェンのガイドバーの底
部が木の一部に接触し、ソーチェンが突然停止
したときに発生することがあります。 突然の
停止によって本製品が前方に引かれ、操作者か
ら離れるため、操作者が本製品のコントロール
を容易に失うこともあります。
(図 33)
本製品を操作する前に、さまざまな力とそれらを防止す
る方法を理解してください。
キックバック、跳ね返り、落下を防止するに
は
• エンジンが動いているときは、本製品をしっかりと
持ってください。リヤハンドルに右手、フロントハ
ンドルに左手の状態を維持してください。ハンドル
は手でしっかりと握ってください。ハンドルは放さ
ないでください。
• 切断中および木が地面に倒れた後も、本製品のコン
トロールを維持してください。切断後に本製品の重
さによって体勢を崩さないようにしてください。
(図 34)
• 切断作業を行っている場所に障害物がないことを確
認してください。本製品の操作中は、ガイドバーの
ノーズが丸太、枝、その他の障害物に触れないよう
にしてください。
• エンジンを高速にして切断します。
• 無理な体勢で作業したり、肩の高さよりも上の位置
を切断したりしないでください。 (図 35)
• ソーチェンの目立てやメンテナンスについては、メ
ーカーの指示に従ってください。
• 交換用ガイドバーとソーチェンは、ハスクバーナの
指定品のみを使用してください。
• デプスゲージの設定が高すぎると、キックバックが
発生する危険性が増します。
使用者の身体保護具
• 本製品を操作するときは常に、適切な身体保護具を
使用してください。身体保護具を使用しても、負傷
の危険性はなくなりません。身体保護具を使用する
と、事故が発生した場合に負傷の程度が軽減されま
す。
• 一般的に、動きの自由を制限せず、身体に合った衣
服を着用する必要があります。
• 認可された保護ヘルメットを使用してください。
• 本製品を操作するときは常に、認可されたイヤマフ
を使用してください。長時間の騒音によって聴力が
低下する可能性があります。
• 保護メガネまたはバイザーを使用して、飛散物によ
る負傷の危険性を軽減してください。本製品は、大
きな力で木くずや小さな木片などの飛散物を飛ばす
ことがあります。これにより重傷を負うことがあり
ます。特に目の怪我の原因になることがあります。
• チェンソー保護用のグローブを使用してください。
• チェンソー保護用のズボンを着用してください。
• つま先にスチールキャップの入った、ノンスリップ
靴底のチェンソー保護用ブーツを着用してくださ
い。
• 救急用具が近くにあることを確認してください。
• マフラー、ガイドバーとソーチェンまたは他の箇所
から火花が発生することがあります。森林火災を防
止できるように、必ず消火器とシャベルを用意して
ください。
本製品の保護装置
• 必ず定期的にメンテナンスを行ってください。
• 本製品の寿命が延びます。
• 事故のリスクは減少します。
認定販売店や認定サービスセンターに本製品を定期
的に点検させて、調整や修理を依頼してください。
• 身体保護具が損傷している製品は使用しないでくだ
さい。本製品が損傷している場合は、認定サービス
センターにご連絡ください。
停止スイッチ
エンジンを始動します。停止スイッチを停止位置に移動
したときにエンジンが停止することを確認します。
658 - 009 - 05.05.2020
423