Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the brake band
- To do a check of the front hand guard and the chain brake activation
- To do a check of the chain brake
- To do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout
- To do a check of the chain catcher
- To do a check of the right hand guard
- To do a check of the vibration damping system
- To do a check of the start/stop switch
- To do a check of the muffler
- To adjust the idle speed screw (T)
- To examine if the carburetor is correctly adjusted
- To replace a broken or worn starter rope
- To tighten the recoil spring
- To assemble the starter housing on the product
- To clean the air filter
- To do a check of the spark plug
- To sharpen the saw chain
- To adjust the tension of the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To do a check of the spur sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To do maintenance on the fuel tank and the chain oil tank
- To clean the cooling system
- Troubleshooting
- Transportation and storage
- To prepare your product for long-term storage
- Technical data
- Accessories
- EC Declaration of Conformity
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad del producto
- Comprobación de la cinta de freno
- Comprobar la protección contra reculadas y la activación del freno de cadena
- Comprobación del freno de cadena
- Comprobación del acelerador y del bloqueo del acelerador
- Comprobación del captor de cadena
- Comprobación de la protección de la mano derecha
- Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones
- Comprobación del interruptor de arranque/parada
- Comprobación del silenciador
- Ajuste del tornillo de ralentí (T)
- Inspección para comprobar si el carburador está bien ajustado
- Sustitución de una cuerda de arranque rota o desgastada
- Tensado del muelle de retorno
- Montaje del cuerpo del mecanismo de arranque en el producto
- Para limpiar el filtro de aire
- Mantenimiento de la bujía
- Para afilar la cadena de sierra
- Ajuste de la tensión de la cadena de sierra
- Para comprobar la lubricación de la cadena de sierra
- Comprobación del piñón Spur
- Para inspeccionar el equipo de corte
- Comprobación de la espada
- Mantenimiento del depósito de combustible y del depósito de aceite para cadena
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Resolución de problemas
- Transporte y almacenamiento
- Preparación del producto para un almacenamiento prolongado
- Datos técnicos
- Accesorios
- Declaración CE de conformidad
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Introdução
- Esquema de manutenção
- Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto
- Verificar a faixa do travão
- Verificar a proteção anti-retrocesso e a ativação do travão da corrente
- Verificar o travão da corrente
- Verificar o acelerador e o bloqueio do acelerador
- Verificar o retentor de corrente
- Verificar a proteção da mão direita
- Verificar o sistema antivibração
- Verificar o interruptor de arranque/paragem
- Verificar o silenciador
- Ajustar o parafuso da velocidade de ralenti (T)
- Verificar se o carburador está corretamente ajustado
- Substituição de um cabo de arranque gasto ou partido
- Apertar a mola de retorno
- Montar a caixa do dispositivo de arranque no produto
- Para limpar o filtro de ar
- Verificar a vela de ignição
- Para afiar a corrente da serra
- Ajustar a tensão da corrente da serra
- Para verificar a lubrificação da corrente da serra
- Verificar o pinhão de impulso
- Para examinar o equipamento de corte
- Verificar a lâmina-guia
- Efetuar a manutenção dos depósitos de combustível e de óleo de corrente
- Limpar o sistema de arrefecimento
- Resolução de problemas
- Transporte e armazenamento
- Preparar o produto para um armazenamento a longo prazo
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Declaração CE de conformidade
• Never refuel the machine while the engine is
running.
• Always move the product at least 3 m (10 ft) away
from the refuelling area and fuel source before
starting.
(Fig. 29)
After refuelling, there are some situations where you
must never start the product:
• If you have spilled fuel or chain oil on the product.
Wipe off the spillage and allow remaining fuel to
evaporate.
• If you have spilled fuel on yourself or on your
clothes. Change your clothes and wash any part of
your body that has come in contact with fuel. Use
soap and water.
• If the product leaks fuel. Regularly do a check for
leaks from the fuel tank, fuel cap and fuel lines.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you do maintenance on
the product.
• Do only the maintenance and servicing given in this
operator's manual. Let professional servicing
personnel do all other servicing and repairs.
• Regularly do the safety checks, maintenance and
service instructions given in this manual. Regular
maintenance increases the life of the product and
decreases the risk of accidents. Refer to
Maintenance on page 18
for instructions.
• If the safety checks in this operator's manual is not
approved after you do maintenance, speak to your
servicing dealer. We guarantee that there are
professional repairs and servicing available for your
product.
Safety instructions for the cutting
equipment
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Only use the guide bar/saw chain combinations and
filing equipment that we recommend. Refer to
Accessories on page 27
for instructions.
• Use protective gloves when you use or do
maintenance on the saw chain. A saw chain that
does not move can also cause injuries.
• Keep the cutting teeth correctly sharpened. Obey the
instructions and use the recommended file gauge. A
saw chain that is damaged or incorrectly sharpened
increases the risk of accidents.
(Fig. 30)
• Keep the correct depth gauge setting. Obey the
instructions and use the recommended depth gauge
setting. Too large depth gauge setting increases the
risk of kickback.
(Fig. 31)
• Make sure that the saw chain has the correct
tension. If the saw chain is not tight against the guide
bar, the saw chain can derail. An incorrect saw chain
tension increases wear on the guide bar, saw chain
and chain drive sprocket. Refer to
To adjust the
tension of the saw chain on page 23
.
(Fig. 32)
• Do maintenance on the cutting equipment regularly
and keep it correctly lubricated. If the saw chain is
not correctly lubricated, the risk of wear on the guide
bar, saw chain and chain drive sprocket increases.
(Fig. 33)
Assembly
Introduction
WARNING: Read and understand the safety
chapter before you assemble the product.
To assemble the guide bar and saw
chain
1. Move the front hand guard rearward to disengage
the chain brake.
2. Remove the bar nuts and the clutch cover. (Fig. 34)
Note: If the clutch cover is not easy to remove,
tighten the bar nut, engage the chain brake and
release. A click is heard if it is released correctly.
3. Assemble the guide bar onto the bar bolts. Move the
guide bar to its most rear position.
4. Install the saw chain correctly around the drive
sprocket and put it in the groove on the guide bar.
WARNING: Always use protective
gloves when you assemble the saw
chain.
5. Make sure that the edges of the cutters point forward
on the top edge of the guide bar. (Fig. 35)
6. Align the hole in the guide bar with the chain adjuster
pin and install the clutch cover.
7. Tighten the bar nuts finger tight.
8. Tighten the saw chain. Refer to
To adjust the tension
of the saw chain on page 23
for instructions.
9. Tighten the bars nut.
12 930 - 003 - 06.03.2019