Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the battery and the battery compartment
- To do a check of the battery charger
- To clean the cooling system
- To sharpen the saw chain
- To tighten the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To do the maintenance on the chain drive sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Accessories
- EC Declaration of Conformity
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- Underhåll
- Introduktion
- Underhållsschema
- Underhåll och kontroller av produktens säkerhetsanordningar
- Kontrollera batteriet och batterifacket
- Kontrollera batteriladdaren
- Rengöra kylsystemet
- Slipa sågkedjan
- Spänna sågkedjan
- Kontrollera sågkedjans smörjning
- Utföra underhåll på kedjedrivhjulet
- Kontrollera skärutrustningen
- Kontrollera svärdet
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Tillbehör
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Indledning
- Udfør en funktionskontrol, inden du bruger produktet
- Savkædeolie
- Sådan tilsluttes batteriopladeren
- Opladning af batteriet
- Sådan startes produktet
- Sådan bruges SavE-funktionen
- Sådan standses produktet
- Oplysninger om kast
- Sådan anvendes savningsteknikken
- Sådan anvendes afkvistningsteknikken
- Sådan anvendes træfældningsteknikken
- Vedligeholdelse
- Indledning
- Vedligeholdelsesskema
- Vedligeholdelse og eftersyn af sikkerhedsanordninger på produktet
- Sådan kontrolleres batteriet og batterirummet
- Sådan kontrolleres batteriopladeren
- Sådan renser du kølesystemet
- Sådan skærpes savkæden
- Sådan strammes savkæden
- Sådan kontrolleres savkædens smøring
- Sådan foretages vedligeholdelse af kædedrivhjulet
- Sådan efterses skæreudstyret
- Sådan kontrolleres sværdet
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- EU-overensstemmelseserklæring
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Drift
- Innledning
- Slik utfører du en funksjonskontroll før du bruker produktet
- Sagkjedeolje
- Slik kobler du til batteriladeren
- Slik lader du batteriet
- Slik starter du produktet
- Slik bruker du SavE-funksjonen
- Slik stopper du produktet
- Kastinformasjon
- Slik brukes kappeteknikken
- Slik bruker du kvistingsteknikken
- Slik bruker du trefellingsteknikken
- Vedlikehold
- Innledning
- Vedlikeholdsskjema
- Vedlikehold av og kontroller av sikkerhetsanordningene på produktet
- Slik kontrollerer du batteriet og batterirommet
- Slik kontrollerer du batteriladeren
- Slik rengjør du kjølesystemet
- Slipe kjedet
- Stramme sagkjedet
- Kontrollere sagkjedesmøringen
- Slik utfører du vedlikehold på kjededrivhjulet
- Slik kontrollerer du skjæreutstyret
- Slik kontrollerer du sverdet
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Tilbehør
- EF-samsvarserklæring
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Johdanto
- Huoltokaavio
- Laitteen turvalaitteiden huolto ja tarkistukset
- Akun ja akkukotelon tarkistus
- Akkulaturin tarkistus
- Jäähdytysjärjestelmän puhdistus
- Teräketjun teroittaminen
- Teräketjun kiristäminen
- Teräketjuvoitelun tarkistaminen
- Ketjun vetopyörän huoltaminen
- Terävarustuksen tarkistaminen
- Terälevyn tarkistaminen
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Einleitung
- So führen Sie eine Funktionsprüfung vor Verwendung des Geräts durch
- Kettenöl
- So schließen Sie das Akkuladegerät an
- So laden Sie den Akku
- Starten des Geräts
- So verwenden Sie die SavE-Akkusparfunktion
- Gerät stoppen
- Informationen zu Rückschlägen
- So wenden Sie die Schneidtechnik an
- So verwenden Sie die Entasten-Technik
- So verwenden Sie die Baumfälltechnik
- Wartung
- Einleitung
- Wartungsplan
- Wartung und Prüfung der Sicherheitseinrichtungen auf dem Gerät
- So überprüfen Sie den Akku und das Akkufach
- Kontrollieren Sie das Akkuladegerät
- So reinigen Sie das Kühlsystem
- So schärfen Sie die Sägekette
- So spannen Sie die Sägekette
- So prüfen Sie die Schmierung der Sägekette
- So warten Sie das Kettenantriebsrad
- So prüfen Sie die Schneidausrüstung
- So prüfen Sie die Führungsschiene
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Zubehör
- EU-Konformitätserklärung
- Introduction
- Sécurité
- Définitions de sécurité
- Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur
- Instructions générales de sécurité
- Instructions de sécurité pour le fonctionnement
- Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie
- Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie
- Consignes de sécurité pour l'entretien
- Montage
- Utilisation
- Introduction
- Pour effectuer un contrôle du fonctionnement avant d'utiliser le produit
- Huile de chaîne
- Pour brancher le chargeur de batterie
- Pour charger la batterie
- Pour démarrer le produit
- Pour utiliser la fonction SavE
- Pour arrêter le produit
- Informations sur le rebond
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d'élagage
- Utilisation de la technique d'abattage
- Entretien
- Introduction
- Calendrier de maintenance
- Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit
- Contrôle de la batterie et du compartiment de batterie
- Contrôle du chargeur de batterie
- Pour nettoyer le circuit de refroidissement
- Pour affûter la chaîne de sciage
- Pour serrer la chaîne
- Pour contrôler la lubrification de la chaîne de sciage
- Pour faire l'entretien du pignon d'entraînement de la chaîne.
- Pour inspecter l'équipement de coupe
- Pour contrôler le guide-chaîne
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Déclaration de conformité CE
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Inleiding
- Onderhoudsschema
- De veiligheidsvoorzieningen op het product onderhouden en controleren
- De accu en het accucompartiment controleren
- Het laadniveau van de accu controleren
- Koelsysteem reinigen
- Zaagketting slijpen
- De zaagketting spannen
- Smering van de zaagketting controleren
- Onderhoud uitvoeren aan het kettingaandrijfwiel
- Snijuitrusting controleren
- De geleider controleren
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Accessoires
- EG verklaring van overeenstemming
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Utilizzo
- Introduzione
- Verifica della funzionalità della macchina prima del suo utilizzo
- Olio per catena
- Per collegare il caricabatterie
- Per caricare la batteria
- Avviamento dell'unità
- Per utilizzare la funzione SavE
- Arresto dell'unità
- Informazioni per il contraccolpo
- Utilizzo della tecnica di taglio
- Esecuzione di una sramatura
- Uso della tecnica di abbattimento degli alberi
- Manutenzione
- Introduzione
- Programma di manutenzione
- Controlli e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto
- Esecuzione del controllo della batteria e del vano batteria
- Esecuzione del controllo del caricabatterie
- Per pulire il sistema di raffreddamento
- Per affilare la catena
- Serraggio della catena
- Controllo della lubrificazione della catena
- Manutenzione del pignone guida della catena
- Per controllare l'attrezzatura di taglio
- Controllo della barra guida
- Ricerca guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Accessori
- Dichiarazione di conformità CE
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Prueba de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Aceite para cadena de motosierra
- Para conectar el cargador de baterías
- Carga de la batería
- Arranque del producto.
- Para usar la función SavE
- Para detener el producto
- Información sobre reculada
- Uso de la técnica de corte
- Uso de la técnica de desramado
- Uso de la técnica de tala
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad del producto
- Comprobación de la batería y del compartimento de la batería
- Comprobación del cargador de baterías
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para afilar la cadena de sierra
- Tensado de la cadena de sierra
- Para comprobar la lubricación de la cadena de sierra
- Mantenimiento del piñón de arrastre de la cadena
- Para inspeccionar el equipo de corte
- Comprobación de la espada
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Introdução
- Esquema de manutenção
- Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto
- Verificar a bateria e o compartimento da bateria
- Verificar o carregador da bateria
- Limpar o sistema de arrefecimento
- Para afiar a corrente da serra
- Apertar a corrente da serra
- Para verificar a lubrificação da corrente da serra
- Efetuar a manutenção do pinhão da corrente
- Para examinar o equipamento de corte
- Verificar a lâmina-guia
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Declaração CE de conformidade
ADVARSEL: Råd i stammen kan
indebære en risiko for, at træet falder,
inden du er færdig med at save.
5. Sørg for, at træet ikke har nogle beskadigede eller
døde grene, som kan falde ned og skade dig under
fældningsarbejdet.
6. Du må ikke lade træet falde på et andet stående træ.
Det er farligt og forbundet med meget stor
ulykkesrisiko at fjerne et fastfældet træ. Se
Sådan
frigøres et fastfældet træ på side 60
. (Fig. 75)
ADVARSEL: Ved kritiske fældninger skal
du løfte dit høreværn, lige så snart
savningen er afsluttet. Det er vigtigt, at
du lytter efter lyde og advarselssignaler.
Sådan fjerner du stammen og forbereder din
retrætevej
Klip alle grene fra skulderhøjde og ned.
1. Sav med undersiden af sværdet oppefra og ned.
Sørg for, at træet er mellem dig og produktet. (Fig.
76)
2. Ryd undervegetation fra arbejdsområdet rundt om
træet. Fjern alle afskårne materialer fra
arbejdsstedet.
3. Udfør en kontrol af området med hensyn til
forhindringer som f.eks. sten, grene og huller. Du
skal have en let fremkommelig retrætevej, når træet
begynder at falde. Retrætevejen bør ligge ca. 135°
væk fra faldretningen.
1. Risikoområdet
2. Retrætevejen
3. Fældningsretningen
(Fig. 77)
Sådan fælder man træer
Husqvarna anbefaler, at du laver retningssnit og derefter
bruger sikkerhedshjørnemetoden, når du fælder et træ.
Sikkerhedshjørnemetoden hjælper dig med at opnå et
korrekt brudpunkt og styre faldretningen.
ADVARSEL:
Undlad at fælde et træ med en
diameter, der er mere end to gange større
end sværdets længde. Til dette formål skal
du have specialuddannelse.
Sådan foretages retningssnittene
1. Foretag retningssnittene. Kør retningssnittene 1/4 af
træets diameter. Lav en vinkel på 45° mellem
oversnittet og undersnittet.
a) Lav oversnittet først. Ret faldretningsmærket (A)
for produktet ind efter træets faldretning (B). Hold
dig bag produktet, og sørg for at have træet på
din højre side. Sav med trækkende savkæde.
b) Lav undersnittet. Sørg for, at enden af
undersnittet er på samme sted i slutningen af
oversnittet. (Fig. 78)
2. Sørg for, at retningssnitlinjen er helt vandret og
vinkelret (90°) på faldretningen. Retningssnitlinjen
går gennem det punkt, hvor de to retningssnit
mødes. (Fig. 79)
Sådan foretages fældesnittet
Bemærk: Fældesnittet saves på den modsatte side af
træet fra retningssnittene.
1. Placér fældesnittet ca. 3-5 cm/1,5-2 tommer over det
nederste retningssnit. Snittet skal være helt vandret.
(Fig. 80)
2. Hvis du har en barkstøtte, skal du sætte den bag
brudpunktet.
3. Sav med trækkende savkæde, brug fuld kraft, og før
savkæden/sværdet langsomt ind i træet. Sørg for, at
træet ikke falder i en uønsket retning.
4. Brug en kile eller et brækjern i savsnittet, når
savsnittet har nøjagtig dybde. (Fig. 81)
5. Fuldfør fældesnittet parallelt med retningssnitlinjen.
Sørg for, at afstanden mellem dem er mindst 1/10 af
stammens diameter. Den del af stammen, der ikke
er savet, er brudpunktet. Brudpunktet styrer
faldretningen. (Fig. 82)
ADVARSEL: Du har ingen kontrol over
faldretningen, hvis brudpunktet er væk,
eller hvis det er for tyndt. Dette gælder
også, hvis du ikke har foretaget
retningssnittene og fældesnittet korrekt.
(Fig. 83)
6. På dette tidspunkt vil træet falde ved egen kraft eller
ved hjælp af en kile eller et brækjern. (Fig. 84)
Bemærk:
Brug en sværdlængde, der er længere end
træets diameter. Dette hjælper dig med at foretage
fældesnittet og retningssnittene med ét savsnit hver. Se
Tilbehør på side 67
for at finde ud af, hvilke
sværdlængder vi anbefalede til dit produkt.
(Fig. 85)
Sådan frigøres et fastfældet træ
ADVARSEL:
Det er meget farligt og
forbundet med meget stor ulykkesrisiko at
fjerne et fastfældet træ. Hold dig ude af
risikoområdet, og forsøg ikke at fælde et
fastfældet træ.
(Fig. 86)
Den sikreste metode er at bruge et af følgende spil:
• Traktormonteret (Fig. 87)
60
1259 - 001 - 11.07.2019