Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the battery and the battery compartment
- To do a check of the battery charger
- To clean the cooling system
- To sharpen the saw chain
- To tighten the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To do the maintenance on the chain drive sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Accessories
- EC Declaration of Conformity
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- Underhåll
- Introduktion
- Underhållsschema
- Underhåll och kontroller av produktens säkerhetsanordningar
- Kontrollera batteriet och batterifacket
- Kontrollera batteriladdaren
- Rengöra kylsystemet
- Slipa sågkedjan
- Spänna sågkedjan
- Kontrollera sågkedjans smörjning
- Utföra underhåll på kedjedrivhjulet
- Kontrollera skärutrustningen
- Kontrollera svärdet
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Tillbehör
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Indledning
- Udfør en funktionskontrol, inden du bruger produktet
- Savkædeolie
- Sådan tilsluttes batteriopladeren
- Opladning af batteriet
- Sådan startes produktet
- Sådan bruges SavE-funktionen
- Sådan standses produktet
- Oplysninger om kast
- Sådan anvendes savningsteknikken
- Sådan anvendes afkvistningsteknikken
- Sådan anvendes træfældningsteknikken
- Vedligeholdelse
- Indledning
- Vedligeholdelsesskema
- Vedligeholdelse og eftersyn af sikkerhedsanordninger på produktet
- Sådan kontrolleres batteriet og batterirummet
- Sådan kontrolleres batteriopladeren
- Sådan renser du kølesystemet
- Sådan skærpes savkæden
- Sådan strammes savkæden
- Sådan kontrolleres savkædens smøring
- Sådan foretages vedligeholdelse af kædedrivhjulet
- Sådan efterses skæreudstyret
- Sådan kontrolleres sværdet
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- EU-overensstemmelseserklæring
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Drift
- Innledning
- Slik utfører du en funksjonskontroll før du bruker produktet
- Sagkjedeolje
- Slik kobler du til batteriladeren
- Slik lader du batteriet
- Slik starter du produktet
- Slik bruker du SavE-funksjonen
- Slik stopper du produktet
- Kastinformasjon
- Slik brukes kappeteknikken
- Slik bruker du kvistingsteknikken
- Slik bruker du trefellingsteknikken
- Vedlikehold
- Innledning
- Vedlikeholdsskjema
- Vedlikehold av og kontroller av sikkerhetsanordningene på produktet
- Slik kontrollerer du batteriet og batterirommet
- Slik kontrollerer du batteriladeren
- Slik rengjør du kjølesystemet
- Slipe kjedet
- Stramme sagkjedet
- Kontrollere sagkjedesmøringen
- Slik utfører du vedlikehold på kjededrivhjulet
- Slik kontrollerer du skjæreutstyret
- Slik kontrollerer du sverdet
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Tilbehør
- EF-samsvarserklæring
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Johdanto
- Huoltokaavio
- Laitteen turvalaitteiden huolto ja tarkistukset
- Akun ja akkukotelon tarkistus
- Akkulaturin tarkistus
- Jäähdytysjärjestelmän puhdistus
- Teräketjun teroittaminen
- Teräketjun kiristäminen
- Teräketjuvoitelun tarkistaminen
- Ketjun vetopyörän huoltaminen
- Terävarustuksen tarkistaminen
- Terälevyn tarkistaminen
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Einleitung
- So führen Sie eine Funktionsprüfung vor Verwendung des Geräts durch
- Kettenöl
- So schließen Sie das Akkuladegerät an
- So laden Sie den Akku
- Starten des Geräts
- So verwenden Sie die SavE-Akkusparfunktion
- Gerät stoppen
- Informationen zu Rückschlägen
- So wenden Sie die Schneidtechnik an
- So verwenden Sie die Entasten-Technik
- So verwenden Sie die Baumfälltechnik
- Wartung
- Einleitung
- Wartungsplan
- Wartung und Prüfung der Sicherheitseinrichtungen auf dem Gerät
- So überprüfen Sie den Akku und das Akkufach
- Kontrollieren Sie das Akkuladegerät
- So reinigen Sie das Kühlsystem
- So schärfen Sie die Sägekette
- So spannen Sie die Sägekette
- So prüfen Sie die Schmierung der Sägekette
- So warten Sie das Kettenantriebsrad
- So prüfen Sie die Schneidausrüstung
- So prüfen Sie die Führungsschiene
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Zubehör
- EU-Konformitätserklärung
- Introduction
- Sécurité
- Définitions de sécurité
- Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur
- Instructions générales de sécurité
- Instructions de sécurité pour le fonctionnement
- Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie
- Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie
- Consignes de sécurité pour l'entretien
- Montage
- Utilisation
- Introduction
- Pour effectuer un contrôle du fonctionnement avant d'utiliser le produit
- Huile de chaîne
- Pour brancher le chargeur de batterie
- Pour charger la batterie
- Pour démarrer le produit
- Pour utiliser la fonction SavE
- Pour arrêter le produit
- Informations sur le rebond
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d'élagage
- Utilisation de la technique d'abattage
- Entretien
- Introduction
- Calendrier de maintenance
- Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit
- Contrôle de la batterie et du compartiment de batterie
- Contrôle du chargeur de batterie
- Pour nettoyer le circuit de refroidissement
- Pour affûter la chaîne de sciage
- Pour serrer la chaîne
- Pour contrôler la lubrification de la chaîne de sciage
- Pour faire l'entretien du pignon d'entraînement de la chaîne.
- Pour inspecter l'équipement de coupe
- Pour contrôler le guide-chaîne
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Déclaration de conformité CE
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Inleiding
- Onderhoudsschema
- De veiligheidsvoorzieningen op het product onderhouden en controleren
- De accu en het accucompartiment controleren
- Het laadniveau van de accu controleren
- Koelsysteem reinigen
- Zaagketting slijpen
- De zaagketting spannen
- Smering van de zaagketting controleren
- Onderhoud uitvoeren aan het kettingaandrijfwiel
- Snijuitrusting controleren
- De geleider controleren
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Accessoires
- EG verklaring van overeenstemming
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Utilizzo
- Introduzione
- Verifica della funzionalità della macchina prima del suo utilizzo
- Olio per catena
- Per collegare il caricabatterie
- Per caricare la batteria
- Avviamento dell'unità
- Per utilizzare la funzione SavE
- Arresto dell'unità
- Informazioni per il contraccolpo
- Utilizzo della tecnica di taglio
- Esecuzione di una sramatura
- Uso della tecnica di abbattimento degli alberi
- Manutenzione
- Introduzione
- Programma di manutenzione
- Controlli e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto
- Esecuzione del controllo della batteria e del vano batteria
- Esecuzione del controllo del caricabatterie
- Per pulire il sistema di raffreddamento
- Per affilare la catena
- Serraggio della catena
- Controllo della lubrificazione della catena
- Manutenzione del pignone guida della catena
- Per controllare l'attrezzatura di taglio
- Controllo della barra guida
- Ricerca guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Accessori
- Dichiarazione di conformità CE
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Prueba de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Aceite para cadena de motosierra
- Para conectar el cargador de baterías
- Carga de la batería
- Arranque del producto.
- Para usar la función SavE
- Para detener el producto
- Información sobre reculada
- Uso de la técnica de corte
- Uso de la técnica de desramado
- Uso de la técnica de tala
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad del producto
- Comprobación de la batería y del compartimento de la batería
- Comprobación del cargador de baterías
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para afilar la cadena de sierra
- Tensado de la cadena de sierra
- Para comprobar la lubricación de la cadena de sierra
- Mantenimiento del piñón de arrastre de la cadena
- Para inspeccionar el equipo de corte
- Comprobación de la espada
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Introdução
- Esquema de manutenção
- Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto
- Verificar a bateria e o compartimento da bateria
- Verificar o carregador da bateria
- Limpar o sistema de arrefecimento
- Para afiar a corrente da serra
- Apertar a corrente da serra
- Para verificar a lubrificação da corrente da serra
- Efetuar a manutenção do pinhão da corrente
- Para examinar o equipamento de corte
- Verificar a lâmina-guia
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Declaração CE de conformidade
uoppmerksomhet ved bruk av el-verktøy kan føre til
alvorlig personskade.
• Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller.
Bruk av verneutstyr som støvmaske, vernesko med
antisklisåle, hjelm og hørselvern der det kreves
reduserer faren for personskade.
• Unngå utilsiktet oppstart. Forsikre deg om at
bryteren står i AV-stillingen før du kobler til
strømforsyningen og/eller batteripakken, tar opp
verktøyet eller bærer verktøyet. Hvis du bærer
verktøyet med en finger på bryteren eller med el-
verktøyet påslått, kan det lett føre til ulykker.
• Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på el-
verktøyet. En nøkkel som sitter på en roterende del
av el-verktøyet kan føre til personskade.
• Ikke strekk deg for langt. Hold alltid føttene på
bakken og en balansert stilling. Dette gir deg bedre
kontroll over el-verktøyet i uventede situasjoner.
• Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær eller
smykker. Hold hår, klær og hansker borte fra
bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker eller
langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
• Hvis apparatet er forsynt med tilkobling for støvsuger
eller oppsamler, må du forsikre deg om at disse er
riktig tilkoblet og brukes på riktig måte. Bruk av
støvoppsamler kan redusere faren for støvrelaterte
skader.
• Vibrasjonsnivået under faktisk bruk av det
motoriserte redskapet kan avvike fra den oppgitte
totalverdien, avhengig av hvordan redskapet brukes.
Brukeren må treffe sikkerhetstiltak for å beskytte
seg, basert på et anslag av eksponeringen under de
faktiske bruksforholdene (med hensyn til alle deler
av operasjonssyklusen, for eksempel når verktøyet
slås av og når det går på tomgang).
Bruk og vedlikehold av el-verktøy
• Bruk ikke makt på el-verktøyet. Bruk riktig el-verktøy
for arbeidet som skal utføres. Riktig el-verktøy gjør
jobben på en bedre og sikrere måte i den
hastigheten det er konstruert for.
• Bruk ikke el-verktøyet hvis bryteren ikke lar seg slå
på og av. El-verktøy som ikke kan kontrolleres med
bryteren er farlig, og må repareres.
• Koble pluggen fra strømforsyningen og/eller
batteripakken fra elverktøyet før du foretar
justeringer, skifter tilbehør eller lagrer el-verktøyet.
Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer faren
for at el-verktøyet starter ved et uhell.
• El-verktøy som ikke er i bruk må oppbevares
utilgjengelig for barn. La ikke el-verktøyet brukes av
personer som ikke er kjent med el-verktøyet eller
disse instruksjonene. El-verktøy er farlige i hendene
på uerfarne brukere.
• Vedlikehold av el-verktøy. Kontroller justeringen av
bevegelige deler, samt at de ikke sitter fast.
Kontroller at det ikke finnes ødelagte deler eller
andre feil som kan påvirke bruken av el-verktøyet.
Hvis el-verktøyet er skadet må det repareres før
bruk.
Mange ulykker forårsakes av dårlig
vedlikeholdt el-verktøy.
• Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Riktig
vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe
skjærekanter har mindre fare for å sette seg fast, og
er lettere å kontrollere.
• Bruk el-verktøyet, tilbehør og verktøybits osv. i
henhold til disse instruksjonene, med hensyn til
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
Bruk av elektroverktøy til andre oppgaver enn det er
laget for kan føre til farlige situasjoner.
Bruk og pleie av batteriverktøy
• Må bare lades med laderen som er spesifisert av
produsenten. En lader som passer til én batteripakke
kan skape brannfare hvis den brukes med en annen
batteripakke.
• Bruk elektriske verktøy bare med spesielt designede
batteripakker. Bruk av andre batteripakker kan
medføre fare for personskade og brann.
• Når batteriet ikke er i bruk, må det holdes unna
andre metallgjenstander som binders, mynter,
nøkler, spiker, skruer og andre små
metallgjenstander som kan danne en forbindelse fra
den ene batteripolen til den andre. Kortslutning av
batteripolene kan føre til forbrenning eller brann.
• Hvis batteriet utsettes for store påkjenninger, kan det
komme væske ut av det. Unngå i så fall kontakt med
denne væsken. Skyll med vann hvis kontakt oppstår
ved et uhell. Hvis du får væske i øynene, kontakt
lege øyeblikkelig. Væske som kommer ut av batteriet
kan forårsake irritasjon eller forbrenninger.
Service
• La en kvalifisert tekniker/reparatør utføre service, og
gjøre eventuelle utskiftninger kun med identiske
reservedeler. Dette sikrer at elektroverktøyets
sikkerhet opprettholdes.
Sikkerhetsadvarsler for motorsag
• Hold alle deler av kroppen unna sagkjedet når
motorsagen er i bruk. Kontroller at sagkjedet ikke
berører noe før du starter motorsagen. Et øyeblikks
uoppmerksomhet mens du bruker motorsagen kan
føre til at klær eller kroppsdeler setter seg fast i
sagkjedet.
• Hold alltid motorsagen med høyre hånd på det
bakerste håndtaket og venstre hånd på det fremste
håndtaket. Motorsagen må aldri holdes med
hendene i motsatt posisjon. Dette øker faren for
personskade.
• Hold det elektriske verktøyet bare i den isolerte
gripeflaten. Motorsagen kan komme i kontakt med
skjulte ledninger eller sin egen ledning. Hvis
sagkjedet kommer i kontakt med en strømførende
ledning, kan blottlagte metalldeler på verktøyet bli
strømførende, og dette kan gi brukeren elektrisk
støt.
• Bruk vernebriller og hørselsvern. Det anbefales å
bruke ytterligere verneutstyr til hode, hender, ben og
72
1259 - 001 - 11.07.2019