Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the battery and the battery compartment
- To do a check of the battery charger
- To clean the cooling system
- To sharpen the saw chain
- To tighten the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To do the maintenance on the chain drive sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- Accessories
- EC Declaration of Conformity
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- Underhåll
- Introduktion
- Underhållsschema
- Underhåll och kontroller av produktens säkerhetsanordningar
- Kontrollera batteriet och batterifacket
- Kontrollera batteriladdaren
- Rengöra kylsystemet
- Slipa sågkedjan
- Spänna sågkedjan
- Kontrollera sågkedjans smörjning
- Utföra underhåll på kedjedrivhjulet
- Kontrollera skärutrustningen
- Kontrollera svärdet
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- Tillbehör
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Indledning
- Udfør en funktionskontrol, inden du bruger produktet
- Savkædeolie
- Sådan tilsluttes batteriopladeren
- Opladning af batteriet
- Sådan startes produktet
- Sådan bruges SavE-funktionen
- Sådan standses produktet
- Oplysninger om kast
- Sådan anvendes savningsteknikken
- Sådan anvendes afkvistningsteknikken
- Sådan anvendes træfældningsteknikken
- Vedligeholdelse
- Indledning
- Vedligeholdelsesskema
- Vedligeholdelse og eftersyn af sikkerhedsanordninger på produktet
- Sådan kontrolleres batteriet og batterirummet
- Sådan kontrolleres batteriopladeren
- Sådan renser du kølesystemet
- Sådan skærpes savkæden
- Sådan strammes savkæden
- Sådan kontrolleres savkædens smøring
- Sådan foretages vedligeholdelse af kædedrivhjulet
- Sådan efterses skæreudstyret
- Sådan kontrolleres sværdet
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- EU-overensstemmelseserklæring
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Drift
- Innledning
- Slik utfører du en funksjonskontroll før du bruker produktet
- Sagkjedeolje
- Slik kobler du til batteriladeren
- Slik lader du batteriet
- Slik starter du produktet
- Slik bruker du SavE-funksjonen
- Slik stopper du produktet
- Kastinformasjon
- Slik brukes kappeteknikken
- Slik bruker du kvistingsteknikken
- Slik bruker du trefellingsteknikken
- Vedlikehold
- Innledning
- Vedlikeholdsskjema
- Vedlikehold av og kontroller av sikkerhetsanordningene på produktet
- Slik kontrollerer du batteriet og batterirommet
- Slik kontrollerer du batteriladeren
- Slik rengjør du kjølesystemet
- Slipe kjedet
- Stramme sagkjedet
- Kontrollere sagkjedesmøringen
- Slik utfører du vedlikehold på kjededrivhjulet
- Slik kontrollerer du skjæreutstyret
- Slik kontrollerer du sverdet
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- Tilbehør
- EF-samsvarserklæring
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Johdanto
- Huoltokaavio
- Laitteen turvalaitteiden huolto ja tarkistukset
- Akun ja akkukotelon tarkistus
- Akkulaturin tarkistus
- Jäähdytysjärjestelmän puhdistus
- Teräketjun teroittaminen
- Teräketjun kiristäminen
- Teräketjuvoitelun tarkistaminen
- Ketjun vetopyörän huoltaminen
- Terävarustuksen tarkistaminen
- Terälevyn tarkistaminen
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Einleitung
- So führen Sie eine Funktionsprüfung vor Verwendung des Geräts durch
- Kettenöl
- So schließen Sie das Akkuladegerät an
- So laden Sie den Akku
- Starten des Geräts
- So verwenden Sie die SavE-Akkusparfunktion
- Gerät stoppen
- Informationen zu Rückschlägen
- So wenden Sie die Schneidtechnik an
- So verwenden Sie die Entasten-Technik
- So verwenden Sie die Baumfälltechnik
- Wartung
- Einleitung
- Wartungsplan
- Wartung und Prüfung der Sicherheitseinrichtungen auf dem Gerät
- So überprüfen Sie den Akku und das Akkufach
- Kontrollieren Sie das Akkuladegerät
- So reinigen Sie das Kühlsystem
- So schärfen Sie die Sägekette
- So spannen Sie die Sägekette
- So prüfen Sie die Schmierung der Sägekette
- So warten Sie das Kettenantriebsrad
- So prüfen Sie die Schneidausrüstung
- So prüfen Sie die Führungsschiene
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- Zubehör
- EU-Konformitätserklärung
- Introduction
- Sécurité
- Définitions de sécurité
- Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur
- Instructions générales de sécurité
- Instructions de sécurité pour le fonctionnement
- Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie
- Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie
- Consignes de sécurité pour l'entretien
- Montage
- Utilisation
- Introduction
- Pour effectuer un contrôle du fonctionnement avant d'utiliser le produit
- Huile de chaîne
- Pour brancher le chargeur de batterie
- Pour charger la batterie
- Pour démarrer le produit
- Pour utiliser la fonction SavE
- Pour arrêter le produit
- Informations sur le rebond
- Pour utiliser la technique de coupe
- Pour utiliser la technique d'élagage
- Utilisation de la technique d'abattage
- Entretien
- Introduction
- Calendrier de maintenance
- Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit
- Contrôle de la batterie et du compartiment de batterie
- Contrôle du chargeur de batterie
- Pour nettoyer le circuit de refroidissement
- Pour affûter la chaîne de sciage
- Pour serrer la chaîne
- Pour contrôler la lubrification de la chaîne de sciage
- Pour faire l'entretien du pignon d'entraînement de la chaîne.
- Pour inspecter l'équipement de coupe
- Pour contrôler le guide-chaîne
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Déclaration de conformité CE
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Inleiding
- Onderhoudsschema
- De veiligheidsvoorzieningen op het product onderhouden en controleren
- De accu en het accucompartiment controleren
- Het laadniveau van de accu controleren
- Koelsysteem reinigen
- Zaagketting slijpen
- De zaagketting spannen
- Smering van de zaagketting controleren
- Onderhoud uitvoeren aan het kettingaandrijfwiel
- Snijuitrusting controleren
- De geleider controleren
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- Accessoires
- EG verklaring van overeenstemming
- Introduzione
- Sicurezza
- Montaggio
- Utilizzo
- Introduzione
- Verifica della funzionalità della macchina prima del suo utilizzo
- Olio per catena
- Per collegare il caricabatterie
- Per caricare la batteria
- Avviamento dell'unità
- Per utilizzare la funzione SavE
- Arresto dell'unità
- Informazioni per il contraccolpo
- Utilizzo della tecnica di taglio
- Esecuzione di una sramatura
- Uso della tecnica di abbattimento degli alberi
- Manutenzione
- Introduzione
- Programma di manutenzione
- Controlli e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto
- Esecuzione del controllo della batteria e del vano batteria
- Esecuzione del controllo del caricabatterie
- Per pulire il sistema di raffreddamento
- Per affilare la catena
- Serraggio della catena
- Controllo della lubrificazione della catena
- Manutenzione del pignone guida della catena
- Per controllare l'attrezzatura di taglio
- Controllo della barra guida
- Ricerca guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Accessori
- Dichiarazione di conformità CE
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Introducción
- Prueba de funcionamiento antes de utilizar el producto
- Aceite para cadena de motosierra
- Para conectar el cargador de baterías
- Carga de la batería
- Arranque del producto.
- Para usar la función SavE
- Para detener el producto
- Información sobre reculada
- Uso de la técnica de corte
- Uso de la técnica de desramado
- Uso de la técnica de tala
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad del producto
- Comprobación de la batería y del compartimento de la batería
- Comprobación del cargador de baterías
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para afilar la cadena de sierra
- Tensado de la cadena de sierra
- Para comprobar la lubricación de la cadena de sierra
- Mantenimiento del piñón de arrastre de la cadena
- Para inspeccionar el equipo de corte
- Comprobación de la espada
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Introdução
- Esquema de manutenção
- Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto
- Verificar a bateria e o compartimento da bateria
- Verificar o carregador da bateria
- Limpar o sistema de arrefecimento
- Para afiar a corrente da serra
- Apertar a corrente da serra
- Para verificar a lubrificação da corrente da serra
- Efetuar a manutenção do pinhão da corrente
- Para examinar o equipamento de corte
- Verificar a lâmina-guia
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Declaração CE de conformidade
motorsag hvis du har mulighet til det.
Serviceforhandleren, skogbruksskolen eller
biblioteket kan gi deg informasjon om tilgjengelig
opplæringsmateriell og tilgjengelige kurs.
• Du må forstå virkningene av kast og hvordan du
forebygger dem, før du bruker dette produktet. Se
Kastinformasjon på side 78
og
Vanlige spørsmål
om kast på side 78
for instruksjoner.
• Bruk aldri et produkt, et batteri eller en batterilader
som er defekt.
• Ikke berør et roterende sagkjede. Det kan føre til
alvorlige personskader eller død.
• Ikke bruk produktet hvis du er trett eller påvirket av
alkohol, legemidler eller noe annet som kan ha en
negativ innvirkning på syn, konsentrasjon,
koordinasjon eller vurderingsevne.
• Arbeid i dårlig vær er slitsomt og kan medføre ekstra
faremomenter. Det anbefales ikke å bruke maskinen
i veldig dårlig vær, for eksempel i tett tåke, kraftig
regn, sterk vind eller sterk kulde eller ved fare for lyn.
Dette gir økt fare.
• Ikke start et produkt med mindre sverdet, sagkjedet
og alle deksler er montert riktig. Ellers kan drivhjulet
løsne og forårsake alvorlige personskader. Se
Montering på side 77
for instruksjoner.(Fig. 22)
• Se deg rundt. Kontroller at det ikke er noen fare for
at mennesker eller dyr kommer borti eller påvirker
kontrollen du har over produktet.(Fig. 23)
• Ikke la barn bruke eller være i nærheten av
produktet. Siden produktet er enkelt å starte, kan
barn komme til å starte det hvis de ikke holdes under
oppsyn. Det kan medføre risiko for alvorlig
personskade.
• Ta ut batteriet når du ikke har fullt utsyn til produktet
eller skal forlate produktet, uansett hvor lenge.
• Du må stå støtt for å ha full kontroll over produktet.
Ikke bruk produktet hvis du befinner deg på en stige
eller i et tre. Ikke bruk produktet hvis du ikke står på
fast underlag.(Fig. 24)
• Hvis du ikke er forsiktig, øker faren for kast. Det kan
skje et kast hvis kastrisikosonen til sverdet utilsiktet
berører en gren, et tre eller en annen gjenstand.(Fig.
25)
• Ikke hold produktet med én hånd. Det er ikke sikkert
å bruke dette produktet med én hånd.
• Ikke bruk produktet over skulderhøyde, og ikke
forsøk å kappe med sverdspissen. (Fig. 26)
• Ikke bruk produktet i en situasjon der du ikke kan
tilkalle hjelp hvis det skulle skje en ulykke.
• Slå av produktet og aktiver kjedebremsen før du
flytter produktet. Hold produktet med sverdet og
sagkjedet rettet bakover. Sett en
transportbeskyttelse på sverdet før transport eller før
du flytter produktet, uansett hvor kort.
• Når du setter produktet på bakken, må du aktivere
kjedebremsen og sørge for å ha konstant utsyn til
produktet. Stopp produktet og fjern batteriet før du
forlater produktet, uansett hvor lenge.
• Det er fare for at trefliser setter seg fast i
drivsystemet. Det kan føre til at sagkjedet setter seg
fast. Stopp alltid produktet og fjern batteriet før
rengjøring.
• Forsikre deg om at du kan forflytte deg på en sikker
måte. Undersøk forholdene og terrenget rundt deg
med hensyn til mulige hindringer, som røtter, steiner,
greiner, grøfter osv. Vær forsiktig når du arbeider i
skråninger.
• Vibrasjonsnivået øker hvis du kapper med
skjæreutstyr som ikke er skjerpet, eller som er
skjerpet feil. Kapping av harde treslag, for eksempel
løvtrær, forårsaker mer vibrasjon enn kapping av
myke treslag, for eksempel bartrær. (Fig. 27)
• Overeksponering for vibrasjon kan føre til
sirkulasjons- eller nerveskader hos personer med
nedsatt blodsirkulasjon. Oppsøk lege hvis du
opplever fysiske symptomer som kan relateres til
overeksponering for vibrasjoner. Eksempel på slike
symptomer er dovning, manglende følelse, «kiling»,
«stikk», smerte, manglende eller redusert styrke,
forandringer i hudens farge eller overflate. Disse
symptomene forekommer vanligvis i fingre, hender
eller håndledd og øker ved lave temperaturer.
• Unngå situasjoner som du tror du ikke er kvalifisert
for.
• Det er ikke mulig å ta med enhver situasjon du kan
bli stilt overfor når du bruker dette produktet. Vær
alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft.(Fig. 28)
Personlig verneutstyr
ADVARSEL: Les de følgende advarslene før
du bruker produktet.
(Fig. 29)
• De fleste motorsagulykker skjer når sagkjedet treffer
operatøren. Du må bruke godkjent personlig
verneutstyr under bruk. Personlig verneutstyr gir deg
ikke full beskyttelse mot personskader, men det
reduserer graden av personskade hvis det skjer en
ulykke. Snakk med serviceforhandleren din for å få
anbefalinger om hvilket utstyr du bør bruke.
• Klærne dine må være tettsittende, men ikke
begrense bevegelsene dine. Kontroller regelmessig
tilstanden til det personlig verneutstyret.
• Bruk godkjent vernehjelm.
• Bruk godkjent hørselsvern. Langvarig eksponering
for støy kan gi varig hørselsskade.
• Bruk vernebriller eller ansiktsvisir for å redusere
risikoen for personskade som følge av gjenstander
som slynges ut. Produktet kan slynge ut gjenstander
som sagspon, små trebiter osv. med stor kraft. Dette
kan forårsake alvorlig skade, spesielt på øynene.
• Bruk hansker med sagbeskyttelse.
• Bruk bukser med sagbeskyttelse.
• Bruk støvler med sagbeskyttelse, ståltupp og
sklisikker såle.
74
1259 - 001 - 11.07.2019