Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- Регулиране на оборотите на празния ход
- За почистване на системата за охлаждане
- За проверка на запалителната свещ
- Почистване на въздушния филтър
- За нанасяне на масло върху въздушния филтър
- За смазване на корпуса на скоростната кутия
- За почистване и смазване на ножовете
- За проверка на ножовете
- Отстраняване на проблеми
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Uvod
- Sigurnost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Transport, skladištenje i odbacivanje
- Tehnički podaci
- Izjava EK o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Veaotsing
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Rad
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Introduzione
- Sicurezza
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca dei guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- はじめに
- 安全性
- 操作
- メンテナンス
- トラブルシューティング
- 搬送、保管、廃棄
- 主要諸元
- EC 適合性宣言
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Gedimai ir jų šalinimas
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Problēmu novēršana
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Odpravljanje težav
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rešavanje problema
- Transport, skladištenje i odlaganje
- Tehnički podaci
- EZ deklaracija o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- underhåll
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Kullanım
- Bakım
- Sorun giderme
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
3. Eemaldage kütusepaagi kork ja täitke kütusepaak.
4. Pingutage kütusepaagi korki korralikult.
5. Enne mootori käivitamist viige seade tankimiskohast
ja kütusenõust vähemalt kolme meetri kaugusele.
Märkus: Kütusepaagi asukoha leidmiseks oma seadmel
vt
Toote ülevaade lk 105
.
Käepideme reguleerimine
Ainult mudelitel 122HD60:
Tagumise käepideme saab seada 5 erinevasse
asendisse.
• Vabastage käepideme lukustus ja keerake käepidet.
(Joon. 22)
Külma mootoriga toote käivitamine
1. Tõmmake õhuklapp õhuklapi asendisse. (Joon. 23)
2. Vajutage kütusepumpa umbes 6 korda või kuni
pump hakkab kütusega täituma. Kütusepumba
kuppel ei pea kütusega täituma.
3. Suruge toote korpus vasaku käega vastu maad.
Ärge astuge tootele.
4. Tõmmake käivitusnööri käepidet aeglaselt parema
käega, kuni tunnete kerget takistust, seejärel
tõmmake käivitusnööri käepidet järsult ja jõuga.
HOIATUS: Käivitusnööri ei tohi kerida
käe ümber.
ETTEVAATUST: Ärge tõmmake
käivitusnööri lõpuni välja ja ärge laske
käivitusnööri käest lahti.
5. Jätkake käivitusnööri käepideme tõmbamist, kuni
mootor käivitub, ja seejärel lükake õhuklapp
algasendisse.
HOIATUS:
Lõiketerad liiguvad, kui
mootor käivitub.
6. Tõmmake käivitusnööri käepidet seni, kuni mootor
käivitub.
7. Lükake ja vabastage gaasihoovastiku nupp, et
seada mootor tühikäigule.
8. Mootori kiiruse suurendamiseks vajutage
gaasihoovastiku nuppu järk-järgult.
9. Veenduge, et mootor töötab sujuvalt.
Sooja mootoriga toote käivitamine
1. Suruge toote korpus vasaku käega vastu maad.
Ärge astuge tootele.
2. Tõmmake käivitusnööri käepidet aeglaselt parema
käega, kuni tunnete kerget takistust, seejärel
tõmmake käivitusnööri käepidet järsult ja jõuga.
Jätkake, kuni mootor käivitub.
Märkus: Lisateavet toote käivitamise kohta leiate
jaotisest
Külma mootoriga toote käivitamine lk 110
.
Toote seiskamine
• Mootori seiskamiseks viige seiskamislüliti
stoppasendisse.
ETTEVAATUST: Seiskamislüliti naaseb
automaatselt tööasendisse.
Toote kasutamine
1. Kui lõikate heki külgi, alustage maapinna lähedalt ja
liigutage toodet mööda hekki ülespoole. Jälgige, et
toote korpus ei puudutaks hekki. (Joon. 24)
HOIATUS:
Jälgige, et lõikeosa ots ei
puudutaks maad.
2. Reguleerige kiirust vastavalt töökoormusele.
3. Stabiilse tööasendi hoidmiseks hoidke toodet keha
lähedal.
4. Olge ettevaatlik ja käitage toodet aeglaselt.
Hooldamine
Sissejuhatus
HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege
läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et see
oleks teile täielikult arusaadav.
110 994 - 002 - 02.07.2019