Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- Регулиране на оборотите на празния ход
- За почистване на системата за охлаждане
- За проверка на запалителната свещ
- Почистване на въздушния филтър
- За нанасяне на масло върху въздушния филтър
- За смазване на корпуса на скоростната кутия
- За почистване и смазване на ножовете
- За проверка на ножовете
- Отстраняване на проблеми
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Uvod
- Sigurnost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Transport, skladištenje i odbacivanje
- Tehnički podaci
- Izjava EK o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Veaotsing
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Rad
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Introduzione
- Sicurezza
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca dei guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- はじめに
- 安全性
- 操作
- メンテナンス
- トラブルシューティング
- 搬送、保管、廃棄
- 主要諸元
- EC 適合性宣言
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Gedimai ir jų šalinimas
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Problēmu novēršana
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Odpravljanje težav
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rešavanje problema
- Transport, skladištenje i odlaganje
- Tehnički podaci
- EZ deklaracija o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- underhåll
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Kullanım
- Bakım
- Sorun giderme
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
Održavanje
Prije rada
Nakon 40
sati
Nakon
100 sati
Pobrinite se da je kućište mjenjača napunjeno mazivom. X
Pregledajte žice i priključke. X
Podešavanje broja okretaja u praznom
hodu
1. Očistite filtar za zrak i poklopac filtra za zrak.
2. Pokrenite proizvod. Pročitajte odjeljak
Pokretanje
proizvoda s hladnim motorom na stranici 147
.
3. Vijak T za podešavanje broja okretaja u praznom
hodu okrećite u smjeru kretanja kazaljke na satu sve
dok se rezna jedinica ne počne kretati. (Sl. 25)
4. Vijak za podešavanje broja okretaja u praznom hodu
okrećite u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na
satu sve dok se rezna jedinica ne zaustavi.
UPOZORENJE: Ako se rezna jedinica
ne zaustavi nakon što ste podesili broj
okretaja u praznom hodu, obratite se
najbližem servisnom zastupniku.
Proizvod ne upotrebljavajte dok nije
ispravno podešen ili popravljen.
Napomena: Broj okretaja motora u praznom hodu
ispravan je kada motor radi uglađeno u svim položajima.
Preporučeni broj okretaja u praznom hodu potražite pod
Tehnički podaci na stranici 151
.
Čišćenje rashladnog sustava
Rashladni sustav održava temperaturu motora niskom.
Rashladni sustav obuhvaća rashladna rebra na cilindru
(A), poklopac cilindra (B) i usis zraka kroz kućište (C).
(Sl. 26)
OPREZ:
Usis zraka između spremnika za
gorivo i kućišta lako se može blokirati
lišćem. U potpunosti očistite usis zraka.
(Sl. 27)
1. Rashladni sustav čistite četkom jednom tjedno ili
češće ako je to potrebno.
2. Pobrinite se da rashladni sustav nije prljav ili
neprohodan.
Pregled svjećice
OPREZ:
Uvijek koristite preporučenu vrstu
svjećice. Neodgovarajuća vrsta svjećice
može oštetiti proizvod.
• Ako motor nema snage, teško se pokreće ili ne radi
ispravno u praznom hodu, pregledajte svjećicu.
• Za smanjenje opasnosti od nepoželjnog materijala
na elektrodama svjećice pratite sljedeće upute:
a) Provjerite je li broj okretaja pri praznom hodu
pravilno podešen.
b) Provjerite ispravnost mješavine goriva.
c) Provjerite je li filtar zraka čist.
• Ako je svjećica prljava, očistite je i provjerite
ispravnost zazora elektroda, pogledajte
Tehnički
podaci na stranici 151
. (Sl. 28)
• Ako je potrebno, zamijenite svjećicu.
Čišćenje filtra za zrak
Redovito čistite filtar za zrak od prljavštine i prašine.
Time sprječavate kvarove rasplinjača, probleme pri
pokretanju, gubitak snage motora, trošenje dijelova
motora i povećanu potrošnju goriva od uobičajene.
1. Skinite poklopac filtra za zrak (A).
2. Izvadite filtar (B) iz kućišta filtra. (Sl. 29)
3. Filtar očistite toplom sapunicom.
Napomena: Dugo upotrebljavani filtar za zrak nije
moguće u potpunosti očistiti. Redovito mijenjajte
filtar za zrak, a uvijek zamijenite neispravni filtar za
zrak.
4. Provjerite je li filtar suh.
5. Nanesite ulje na filtar za zrak. Pročitajte odjeljak
Nanošenje ulja na filtar za zrak na stranici 149
6. Očistite unutarnju površinu poklopca filtra za zrak
(A). Upotrijebite komprimirani zrak ili četku.
Nanošenje ulja na filtar za zrak
OPREZ:
Uvijek upotrebljavajte specijalno
ulje za filtar zraka Husqvarna. Nemojte
koristiti druge vrste ulja.
UPOZORENJE: Navucite zaštitne rukavice.
Ulje filtra za zrak može iritirati kožu.
1. Filtar za zrak stavite u plastičnu vrećicu.
2. Ulijte ulje u plastičnu vrećicu.
3. Protrljajte plastičnu vrećicu kako biste omogućili
ravnomjeran raspored ulja u filtru za zrak.
4. Izgurajte višak ulja iz filtra za zrak dok je još u
plastičnoj vrećici. (Sl. 30)
994 - 002 - 02.07.2019
149