Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- Регулиране на оборотите на празния ход
- За почистване на системата за охлаждане
- За проверка на запалителната свещ
- Почистване на въздушния филтър
- За нанасяне на масло върху въздушния филтър
- За смазване на корпуса на скоростната кутия
- За почистване и смазване на ножовете
- За проверка на ножовете
- Отстраняване на проблеми
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Uvod
- Sigurnost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Transport, skladištenje i odbacivanje
- Tehnički podaci
- Izjava EK o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Veaotsing
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Rad
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Introduzione
- Sicurezza
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca dei guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- はじめに
- 安全性
- 操作
- メンテナンス
- トラブルシューティング
- 搬送、保管、廃棄
- 主要諸元
- EC 適合性宣言
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Gedimai ir jų šalinimas
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Problēmu novēršana
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Odpravljanje težav
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rešavanje problema
- Transport, skladištenje i odlaganje
- Tehnički podaci
- EZ deklaracija o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- underhåll
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Kullanım
- Bakım
- Sorun giderme
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
安全性
安全性の定義
警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示
しています。
警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、使
用者が負傷したり、死亡したりするか、ある
いは付近の人に損傷を与える危険があるこ
とを意味します。
注意: 取扱説明書の指示に従わない場合、製
品や他の物品、または隣接するエリアに損傷
を与える危険があることを意味します。
注記: 特定の状況で必要とされる詳細情報を提供するた
めに使用されます。
一般的な安全注意事項
警告: 本製品を使用する前に、以下の警告指
示をお読みください。
• 本製品の誤った取り扱いや不注意な取り扱いは、深
刻な、時には致命的な傷害を引き起こす場合があり
ます。この取扱説明書をよくお読みになり、内容を
理解することが非常に重要です。
• 本製品では、運転中に電磁場が発生します。この電
磁場は、ある条件下でアクティブ、またはパッシブ
な医療用インプラントに影響を及ぼすことがありま
す。深刻な傷害または致命傷の危険を避けるため、
医療用インプラントを使用している方は、本製品を
使用する前に主治医および医療用インプラントの製
造元に相談することをお勧めします。
• 循環器系に障害のある人が振動を長期間受け続ける
と、循環器障害や神経障害を起こすことがあります。
過度の振動を受け続けたために症状が現れた場合
は、医師の診断を受けてください。症状にはしびれ、
感覚麻痺、ピリピリ感、刺痛、痛み、脱力感、皮膚
の色や状態の変化などがあります。これらの症状は
通常、指や手、手首に現れます。気温が低い場合、
この危険性が高くなります。
• どうしていいか分からない状況になった場合は、専
門家に問い合わせてください。販売店またはサービ
スワークショップに連絡してください。技能的に難
しいと思える操作は行わないでください。
• 周囲の人や財産を様々な事故や危険にさらさないよ
うにする責任は、使用者にあることを常に意識して
ください。
• 本取扱説明書の内容を理解している人以外には、決
して本製品を使用させないようにしてください。
• 本製品を子供に使用させたり、本製品の付近に子供
を近づけたりしないでください。本製品の停止スイ
ッチはバネ仕掛け式のため、スターターハンドルに
ゆっくり弱い力をかけることで始動させることがで
きます。状況によっては、小さな子供であっても、
本製品を始動できる場合があります。これによって
重傷を負うおそれがあります。そのため、本製品が
管理下にないときは、スパークプラグキャップを取
り除いておいてください。
• 本機は子供の手の届かない場所に保管してくださ
い。
• 疲労時や飲酒後、視野・判断力・動作に影響を及ぼ
すような医薬品を服用している場合は、絶対に本製
品を使用しないでください。
• 本製品に不具合がある場合は絶対に使用しないでく
ださい。本書の内容に従って、点検、メンテナンス、
サービスを行ってください。メンテナンスやサービ
スの内容によっては、専門家でなければできないも
のもあります。詳細は、「メンテナンス」の項を参照
してください。
• 何らかの改造を受け、出荷時の仕様と異なっている
製品は、絶対に使用しないでください。
操作のための安全注意事項
警告: 本製品を使用する前に、以下の警告指
示をお読みください。
• 極寒や猛暑、多湿のような過酷な気候条件下では、
本製品を決して使用しないでください。
• 不具合のあるブレードは、事故の危険性を増加させ
ます。
• 作業中は、15 メートル以内に誰も近づかないよう注
意してください。
• 周囲をよく見回し、人や動物が切削装置に触れる危
険がないことを確認してください。
• 作業エリアを点検します。跳ね返ってくる可能性の
ある物体は、すべて除去してください。
• 常に安全かつ安定した足場で本機を使用してくださ
い。
• モーターが稼働している状態で、本製品から離れな
いでください。
• エンジンの動作中、カッティングユニットに手や足
を近づけないよう気をつけてください。
• 作業中、ブレードに何かが詰まった場合、エンジン
を停止し、エンジンが完全に停止してからブレード
を掃除してください。スパークプラグから高圧リー
ドを外してください。
ブレードの点検方法 188 ペー
ジ
を参照してください。
• エンジンをオフにした際は、完全に停止するまで、
カッティングユニットに手足を近づけないでくださ
い。
• 鋸断中に飛んでくる可能性のある枝の切株に注意し
てください。
• イヤマフを着用している間、警告信号や叫び声に気
を付けてください。エンジンが停止したら、速やか
にイヤマフを外してください。
994 - 002 - 02.07.2019
181