Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- Регулиране на оборотите на празния ход
- За почистване на системата за охлаждане
- За проверка на запалителната свещ
- Почистване на въздушния филтър
- За нанасяне на масло върху въздушния филтър
- За смазване на корпуса на скоростната кутия
- За почистване и смазване на ножовете
- За проверка на ножовете
- Отстраняване на проблеми
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Uvod
- Sigurnost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Transport, skladištenje i odbacivanje
- Tehnički podaci
- Izjava EK o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Veaotsing
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Rad
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Introduzione
- Sicurezza
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca dei guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- はじめに
- 安全性
- 操作
- メンテナンス
- トラブルシューティング
- 搬送、保管、廃棄
- 主要諸元
- EC 適合性宣言
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Gedimai ir jų šalinimas
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Problēmu novēršana
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Odpravljanje težav
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rešavanje problema
- Transport, skladištenje i odlaganje
- Tehnički podaci
- EZ deklaracija o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- underhåll
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Kullanım
- Bakım
- Sorun giderme
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
• ハシゴ、スツール、その他の不安定な台に乗って作
業しないでください。
• 常に、両手で本機を保持してください。本製品は体
の前で持ってください。
• 異物が当たったり振動が発生したりした場合は、す
ぐに本製品を停止してください。スパークプラグか
ら高圧リードを外してください。本製品に損傷がな
いか確認してください。損傷があれば修理してくだ
さい。
• 感電の危険を回避するために、スパークプラグキャ
ップやイグニションリードが損傷していないことを
確認してください。
• すべてのナットとネジが確実に締められているかど
うかを確認します。
• ギアハウジングが正しく潤滑されているかを確認し
ます。
ギアハウジングの潤滑方法 187 ページ
を参照
してください。
• 使用中、ギアハウジングは高温になります。やけど
防止の為、ギアハウジングに触らないようにしてく
ださい。
• 始動する前に、すべてのカバーやガードを取り付け
る必要があります。
• 本製品を使用しないときは、常に搬送用カバーをカ
ッティングユニットに装着してください。
使用者の身体保護具
警告: 本製品を使用する前に、以下の警告指
示をお読みください。
• 本製品を使用するときは、常に、認可された身体保
護具を着用してください。身体保護具で怪我を完全
に防止できるわけではありませんが、万が一事故が
起こった場合、負傷の度合いを軽減することができ
ます。適切な保護具の選択については、販売店にご
相談ください。
• 騒音を十分に軽減する、認可されたイヤマフを使用
してください。長時間騒音にさらされることは、恒
久的な聴覚障害の原因になることがあります。
• 認可された防護メガネを使用してください。バイザ
ーを使用する場合は、認可された防護ゴーグルも使
用する必要があります。認可された防護ゴーグル
は、米国の ANSI Z87.1 規格または EU 諸国の EN
166 に適合したものでなければなりません。
(図 9)
• 切断装置の取り付け、点検、清掃を行う場合は、必
要に応じて保護手袋を使用してください。
(図 10)
• 丈夫で滑りにくいブーツまたは靴を使用してくださ
い。
(図 11)
• 丈夫な素材でできた服を着用してください。常に厚
手の長いズボンと長袖を着用してください。小枝や
枝が引っかかるようなゆったりした衣服は身につけ
ないでください。宝飾品、半ズボン、サンダルを着
用したり、はだしで作業したりしないでください。
安全のため、髪の毛は肩よりも上にまとめてくださ
い。
• 救急器具を近くに準備するようにしてください。
(図 12)
本製品の安全装置
警告: 本製品を使用する前に、以下の警告指
示を読んでください。
• 安全装置に欠陥のある製品は使用しないでくださ
い。
• 安全装置は定期的に点検してください。安全装置に
欠陥がある場合は、Husqvarna サービス代理店にご
相談ください。
スロットルトリガーロックのチェック方法
1. スロットルトリガーロック(A)とスロットルトリガ
ー(B)がスムーズに動き、リターンスプリングが正
しく機能していることを確認します。 (図 13)
2. スロットルトリガーロックを押し下げて、放すと元
の位置に戻ることを確認します。 (図 14)
3. スロットルトリガーロックを解除し、スロットルト
リガーがアイドリング速度の位置にロックされるこ
とを確認します。 (図 15)
4. エンジンを始動し、フルスロットルにします。
5. スロットルトリガーを放し、ブレードが完全に停止
することを確認します。
警告:
スロットルトリガーがアイドリン
グ速度の位置にあるときにブレードが動
く場合は、アイドリング速度を調整しま
す。
アイドリング速度の調整方法 186 ペ
ージ
を参照してください。
停止スイッチの点検
1. エンジンを始動します。
2. 停止スイッチを停止位置まで押して、エンジンが停
止することを確認します。
警告:
始動/停止スイッチは自動的に元の位
置に戻ります。製品を組み立てたりメンテ
ナンスしたりする際は、誤って始動しないよ
うにするために、スパークプラグからスパー
クプラグキャップを外します。
ハンドガードの点検方法
ハンドガードは、ブレードによる負傷を防止します。
1. エンジンを止めます。
2. ハンドガードが正しく取り付けられていることを確
認します。
3. ハンドガードに損傷がないか点検します。
182
994 - 002 - 02.07.2019