Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- Регулиране на оборотите на празния ход
- За почистване на системата за охлаждане
- За проверка на запалителната свещ
- Почистване на въздушния филтър
- За нанасяне на масло върху въздушния филтър
- За смазване на корпуса на скоростната кутия
- За почистване и смазване на ножовете
- За проверка на ножовете
- Отстраняване на проблеми
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Uvod
- Sigurnost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Transport, skladištenje i odbacivanje
- Tehnički podaci
- Izjava EK o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Veaotsing
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Rad
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Introduzione
- Sicurezza
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca dei guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- はじめに
- 安全性
- 操作
- メンテナンス
- トラブルシューティング
- 搬送、保管、廃棄
- 主要諸元
- EC 適合性宣言
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Gedimai ir jų šalinimas
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Problēmu novēršana
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Odpravljanje težav
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rešavanje problema
- Transport, skladištenje i odlaganje
- Tehnički podaci
- EZ deklaracija o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- underhåll
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Kullanım
- Bakım
- Sorun giderme
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
• Asigurați-vă că motorul este rece înainte de a
realimenta.
• Înainte de a realimenta, deschideți lent capacul
rezervorului de carburant și eliberați cu atenție
presiunea.
• Nu adăugați carburant la motor într-o zonă
interioară. Un flux de aer insuficient poate cauza
vătămare corporală sau deces din cauza asfixierii
sau a monoxidului de carbon.
• Strângeți până la capăt capacul rezervorului de
carburant. Dacă acesta nu este strâns, există pericol
de incendiu.
• Înainte de pornire, mutați produsul la o distanță de
minimum 3 m/10 ft față de poziția unde ați umplut
rezervorul.
• Nu umpleți complet rezervorul de carburant. Căldura
provoacă dilatarea carburantului. Păstrați un gol în
partea de sus a rezervorului de carburant.
Instrucțiuni de siguranță pentru
întreținere
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
• Opriți motorul și asigurați-vă că dispozitivul de tăiere
se oprește. Lăsați produsul să se răcească înainte
de a efectua operațiile de întreținere.
• Deconectați pipa bujiei înainte de a efectua operații
de întreținere.
• Gazele de eșapament ale motorului conțin monoxid
de carbon, un gaz inodor, toxic și deosebit de
periculos, care poate cauza decesul. Nu porniți
produsul în interior sau în spații închise.
• Gazele de eșapament de la motor sunt fierbinți și pot
conține scântei. Nu utilizați produsul în interior sau în
apropierea unor materiale inflamabile.
• Accesoriile și modificările aduse produsului care nu
sunt autorizate de către producător pot provoca
vătămări corporale grave sau fatale. Nu modificați
produsul. Utilizați întotdeauna accesorii originale.
• Dacă întreținerea nu se efectuează corect și
periodic, există un pericol sporit de vătămări
corporale și de deteriorare a produsului.
• Efectuați întreținerea numai conform recomandărilor
din prezentul manual al operatorului. Permiteți unui
agent de service Husqvarna autorizat să efectueze
toate celelalte operații de service.
• Solicitați unui agent de service autorizat Husqvarna
să efectueze în mod regulat operații de service la
produs.
• Înlocuiți piesele deteriorate, uzate sau defecte.
Funcţionarea
Introducere
AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți capitolul
referitor la siguranță înainte de utilizarea
produsului.
Carburant
Acest produs dispune de motor în doi timpi.
ATENŢIE: Tipul incorect de carburant poate
deteriora motorul. Utilizați un amestec de
benzină și de ulei pentru motoare în doi
timpi.
Carburant preamestecat
• Utilizați carburantul alchilat preamestecat Husqvarna
de bună calitate, pentru cele mai bune performanțe
și prelungirea duratei de viață a motorului. Acest
carburant conține substanțe chimice mai puțin
nocive în comparație cu carburantul obișnuit, ceea
ce reduce nivelul gazelor de eșapament nocive.
Cantitatea de resturi după ardere este mai mică în
cazul acestui carburant, care păstrează
componentele motorului mai curate.
Pentru amestecarea carburantului
Benzină
• Utilizați benzină fără plumb de calitate cu un conținut
maxim de 10% etanol.
ATENŢIE: Nu utilizați benzină cu o cifră
octanică mai mică de 90 RON/87 AKI.
Utilizarea unui carburant cu o cifră
octanică inferioară poate provoca bătăi
la motor, ceea ce duce la defectarea
motorului.
• Vă recomandăm să folosiți benzină cu o cifră
octanică mai mare atunci când lucrați continuu la o
turație înaltă.
Ulei pentru motoare în doi timpi
• Pentru cele mai bune rezultate și performanțe,
utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna.
• Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi
nu este disponibil, utilizați un ulei pentru motoare în
doi timpi de bună calitate pentru motoare răcite cu
aer. Adresați-vă reprezentantului dvs. de service
pentru a alege uleiul corect.
270 994 - 002 - 02.07.2019