Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- Регулиране на оборотите на празния ход
- За почистване на системата за охлаждане
- За проверка на запалителната свещ
- Почистване на въздушния филтър
- За нанасяне на масло върху въздушния филтър
- За смазване на корпуса на скоростната кутия
- За почистване и смазване на ножовете
- За проверка на ножовете
- Отстраняване на проблеми
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Uvod
- Sigurnost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Transport, skladištenje i odbacivanje
- Tehnički podaci
- Izjava EK o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Odstraňování problémů
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Fejlfinding
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Fehlerbehebung
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Veaotsing
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Vianmääritys
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Rad
- Održavanje
- Rješavanje problema
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Hibaelhárítás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Introduzione
- Sicurezza
- Utilizzo
- Manutenzione
- Ricerca dei guasti
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- はじめに
- 安全性
- 操作
- メンテナンス
- トラブルシューティング
- 搬送、保管、廃棄
- 主要諸元
- EC 適合性宣言
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Gedimai ir jų šalinimas
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Problēmu novēršana
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Probleemoplossing
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Feilsøking
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Rozwiązywanie problemów
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Depanarea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Riešenie problémov
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Odpravljanje težav
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Rukovanje
- Održavanje
- Rešavanje problema
- Transport, skladištenje i odlaganje
- Tehnički podaci
- EZ deklaracija o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- underhåll
- Felsökning
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Kullanım
- Bakım
- Sorun giderme
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
которая может зацепиться за ветви или
кустарник. Не надевайте ювелирные украшения,
шорты, сандалии и не ходите босиком.
Зафиксируйте волосы выше уровня плеч.
• Средства оказания первой помощи всегда
должны быть под рукой.
(Pис. 12)
Защитные устройства на изделии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном
порядке прочитайте следующие
инструкции по технике безопасности,
прежде чем приступать к эксплуатации
изделия.
• Запрещается использовать изделие с
неисправными защитными устройствами.
• Регулярно выполняйте проверку защитных
устройств. Если защитные устройства
неисправны, обратитесь в сервисный центр
Husqvarna.
Проверка стопора рычага дросселя
1. Проверьте плавность срабатывания рычага
дросселя (B) и его стопора (A), а также
функционирование возвратной пружины. (Pис.
13)
2. Нажмите на стопор рычага дросселя и убедитесь,
что он возвращается в исходное положение при
отпускании. (Pис. 14)
3. Отпустите стопор рычага дросселя и убедитесь,
что рычаг дросселя заблокирован в положении
холостого хода. (Pис. 15)
4. Запустите двигатель и полностью откройте
дроссель.
5. Отпустите рычаг дросселя и убедитесь, что ножи
полностью останавливаются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если ножи
двигаются, когда рычаг дросселя
находится в положении холостого
хода, отрегулируйте холостой ход. См.
раздел
Регулировка оборотов
холостого хода на стр. 287
.
Проверка выключателя
1. Запустите двигатель.
2. Переведите выключатель в положение останова
и убедитесь, что двигатель останавливается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Выключатель
автоматически возвращается в исходное
положение. Во избежание случайного
запуска снимите крышку с свечи
зажигания перед сборкой или
техническим обслуживанием изделия.
Проверка щитка для рук
Щиток для рук предназначен для защиты рук от
контакта с лезвиями.
1. Остановите двигатель.
2. Убедитесь, что щиток для рук установлен
правильно.
3. Проверьте щиток для рук на наличие
повреждений.
Проверка системы гашения вибраций
Система гашения вибраций снижает уровень
вибрации на рукоятках. Амортизаторы
функционируют в качестве элемента, изолирующего
рукоятки от корпуса изделия.
1. Осмотрите на наличие деформаций и
повреждений.
2. Проверьте правильность установки
виброгасящих элементов. (Pис. 16)
Проверка глушителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается
использовать изделие без глушителя или
с неисправным глушителем.
Повреждение глушителя может привести
к увеличению уровня шума и риску
возгорания. Запрещается использовать
изделие без искрогасительной сетки или
со сломанной сеткой. В случае
повреждения искрогасительную сетку
следует заменить.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Глушители сильно
нагреваются в ходе работы и остаются
нагретыми после окончания работы, а
также во время работы двигателя на
холостых оборотах.
ВНИМАНИЕ: Если искрогасительная
сетка часто бывает засорена, это может
быть признаком нарушения работы
катализатора. Обратитесь к своему
сервисному дилеру для проверки
глушителя. При засорении
искрогасительной сетки возможен
перегрев двигателя, что приведет к
повреждению цилиндра и поршня.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: На внутренней
поверхности глушителя скапливаются
химикаты, которые могут вызывать
раковые заболевания. В случае
повреждения глушителя соблюдайте
осторожность и не касайтесь этих
элементов.
282 994 - 002 - 02.07.2019