Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Introduction
- Maintenance schedule
- Maintenance and checks of the safety devices on the product
- To do a check of the brake band
- To do a check of the front hand guard and the chain brake activation
- To do a check of the chain brake
- To do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout
- To do a check of the chain catcher
- To do a check of the right hand guard
- To do a check of the vibration damping system
- To do a check of the start/stop switch
- To do a check of the muffler
- To adjust the idle speed screw (T)
- To examine if the carburetor is correctly adjusted
- To replace a broken or worn starter rope
- To tighten the recoil spring
- To assemble the starter housing on the product
- To clean the air filter
- To do a check of the spark plug
- To sharpen the saw chain
- To adjust the tension of the saw chain
- To do a check of the saw chain lubrication
- To do a check of the spur sprocket
- To examine the cutting equipment
- To do a check of the guide bar
- To do maintenance on the fuel tank and the chain oil tank
- To clean the cooling system
- Troubleshooting
- Transportation and storage
- To prepare your product for long-term storage
- Technical data
- Accessories
- EC Declaration of Conformity
- Introducción
- Seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad del producto
- Comprobación de la cinta de freno
- Comprobar la protección contra reculadas y la activación del freno de cadena
- Comprobación del freno de cadena
- Comprobación del acelerador y del bloqueo del acelerador
- Comprobación del captor de cadena
- Comprobación de la protección de la mano derecha
- Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones
- Comprobación del interruptor de arranque/parada
- Comprobación del silenciador
- Ajuste del tornillo de ralentí (T)
- Inspección para comprobar si el carburador está bien ajustado
- Sustitución de una cuerda de arranque rota o desgastada
- Tensado del muelle de retorno
- Montaje del cuerpo del mecanismo de arranque en el producto
- Para limpiar el filtro de aire
- Mantenimiento de la bujía
- Para afilar la cadena de sierra
- Ajuste de la tensión de la cadena de sierra
- Para comprobar la lubricación de la cadena de sierra
- Comprobación del piñón Spur
- Para inspeccionar el equipo de corte
- Comprobación de la espada
- Mantenimiento del depósito de combustible y del depósito de aceite para cadena
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Resolución de problemas
- Transporte y almacenamiento
- Preparación del producto para un almacenamiento prolongado
- Datos técnicos
- Accesorios
- Declaración CE de conformidad
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Introdução
- Esquema de manutenção
- Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto
- Verificar a faixa do travão
- Verificar a proteção anti-retrocesso e a ativação do travão da corrente
- Verificar o travão da corrente
- Verificar o acelerador e o bloqueio do acelerador
- Verificar o retentor de corrente
- Verificar a proteção da mão direita
- Verificar o sistema antivibração
- Verificar o interruptor de arranque/paragem
- Verificar o silenciador
- Ajustar o parafuso da velocidade de ralenti (T)
- Verificar se o carburador está corretamente ajustado
- Substituição de um cabo de arranque gasto ou partido
- Apertar a mola de retorno
- Montar a caixa do dispositivo de arranque no produto
- Para limpar o filtro de ar
- Verificar a vela de ignição
- Para afiar a corrente da serra
- Ajustar a tensão da corrente da serra
- Para verificar a lubrificação da corrente da serra
- Verificar o pinhão de impulso
- Para examinar o equipamento de corte
- Verificar a lâmina-guia
- Efetuar a manutenção dos depósitos de combustível e de óleo de corrente
- Limpar o sistema de arrefecimento
- Resolução de problemas
- Transporte e armazenamento
- Preparar o produto para um armazenamento a longo prazo
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Declaração CE de conformidade
Husqvarna 120 Husqvarna 125
Mango trasero, m/s
2
5,8 5,8
Cadena de sierra/espada
Tipo de piñón de arrastre/número de dientes Spur/6 Spur/6
Velocidad de la cadena de sierra al 133 % del régimen
del motor máximo, m/s.
22,9 22,9
Accesorios
Equipo de corte recomendado
Los modelos de motosierra Husqvarna 120, 125 se han
sometido a evaluaciones de seguridad de acuerdo con
la norma EN ISO 11681-1:2011 (Maquinaria forestal.
Requisitos de seguridad y ensayos de sierras de
cadena portátiles) y cumple con los requisitos de
seguridad cuando está equipado con las combinaciones
de espada y cadena de sierra que se indican a
continuación.
Cadena de motosierra de reculada
reducida
Una cadena de sierra que se designa como cadena de
sierra de reculada reducida cumple con los requisitos de
baja reculada especificados en ANSI B175.1-2012.
Rebote y radio de la punta de la
espada
En espadas con punta de piñón, el radio de la punta
está especificado por el número de dientes, como 10T.
En espadas fijas, el radio de la punta está especificado
por el propio radio de la punta. Para una determinada
longitud de espada, se puede utilizar una espada con un
radio de punta menor que el indicado.
Nota: La longitud efectiva de corte suele ser 2,54 cm
(1 pulg) inferior a la longitud de la espada nominal.
Espada Cadena de sierra
Longitud, cm/
pulg
Paso, pulg Anchura de
ranura, mm/
pulg
Máximo nú-
mero de dien-
tes, cabezal
de rueda
Tipo Longitud, es-
labones de
arrastre (n.º)
Baja reculada
14/36 3/8 0,050/1,3 9T Husqvarna
H37
52 Sí
16/41 56
18/46 62
Equipo de afilado y ángulos de afilado
Utilice un calibrador de afilado Husqvarna para afilar la
cadena de sierra. Un calibrador de afilado Husqvarna
garantiza la obtención de los ángulos de afilado
correctos. Las referencias se indican en la tabla
siguiente.
Si no sabe cómo puede determinar el tipo de cadena de
sierra de su producto, consulte www.husqvarna.com
para obtener más información.
50 930 - 003 - 06.03.2019