Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Seguridad respecto a las vibraciones
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del soplador
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del aspirador
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad en el uso del combustible
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Tehnilised andmed
- Lisatarvikud
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Tekniset tiedot
- Lisävarusteet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Dodatna oprema
- Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági fogalommeghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
- Biztonsági utasítások a lombfúvó használatához
- Biztonsági utasítások a szívóberendezésként történő használathoz
- Biztonsági eszközök a terméken
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Sicurezza delle vibrazioni
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del soffiatore
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo dell'aspiratore
- Dispositivi di protezione sul prodotto
- Sicurezza durante l'uso del carburante
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza
- Środki zabezpieczające produktu
- Zasady bezpieczeństwa - paliwo
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Siguranță vibrație
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea suflantei
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea aspiratorului
- Dispozitive de protecție la produs
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Инструкции по безопасной эксплуатации воздуходувки
- Инструкции по безопасной эксплуатации пылесоса
- Защитные устройства на изделии
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組み立て
- 操作
- メンテナンス
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
• Il prodotto può espellere oggetti e causare lesioni.
Attenersi alle istruzioni di sicurezza per ridurre il
rischio di lesioni o morte.
• Non allontanarsi dal prodotto con il motore in
funzione.
• L'operatore del prodotto è responsabile in caso di
incidente.
• Verificare che i componenti non siano danneggiati
prima di utilizzare il prodotto.
• Tenersi a una distanza di almeno 15 m (50 piedi) da
persone o animali prima di utilizzare il prodotto.
Verificare che le persone circostanti siano a
conoscenza del fatto che il prodotto verrà azionato.
• Fare riferimento alle normative nazionali o locali, in
quanto possono impedire o limitare il funzionamento
del prodotto in determinate condizioni.
• Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi, o sotto
effetto di alcool, farmaci o medicinali. Essi possono
avere effetti negativi sulla concentrazione, la vista, la
capacità di valutazione o di coordinazione.
Sicurezza delle vibrazioni
Questo prodotto può essere utilizzato solo
occasionalmente. L'utilizzo continuo o regolare del
prodotto può causare la "sindrome del dito bianco" o
problemi medici equivalenti causati dalle vibrazioni. In
caso di utilizzo continuo o regolare del prodotto,
esaminare la condizione delle mani e delle dita. Se le
mani o le dita appaiono bianche, doloranti, formicolanti o
intorpidite, interrompere il lavoro e rivolgersi
immediatamente a un medico.
Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del
soffiatore
• Utilizzare il prodotto solo per soffiare o rimuovere
foglie e detriti dal terreno.
• Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi,
ammalati o sotto gli effetti di alcool, farmaci o
medicinali.
• Non lasciare che persone o animali sostino a meno
di 15 m (50 piedi) dall'operatore.
• Il prodotto può espellere oggetti ad alta velocità che
possono rimbalzare e colpire l'operatore. Ciò può
causare danni agli occhi.
• Non indirizzare l'ugello del soffiatore verso persone o
animali.
• Raccogliere i capelli lunghi al di sopra delle proprie
spalle.
• Spegnere il motore prima di montare o smontare gli
accessori o altri componenti.
• Non utilizzare il prodotto senza la protezione.
• Non utilizzare il prodotto in presenza di persone
nell'area di lavoro. Arrestare il prodotto nel caso in
cui una persona entri nell'area di lavoro.
• Non utilizzare il prodotto in uno spazio con un flusso
d'aria insoddisfacente. Un flusso d'aria insufficiente
può causare lesioni o la morte dovute ad asfissia o
al monossido di carbonio.
• La marmitta è particolarmente calda durante l'utilizzo
del prodotto, dopo lo spegnimento e durante il
funzionamento al regime minimo. Prestare
attenzione in prossimità di materiali e fumi
infiammabili.
• Non toccare l'area della copertura della presa d'aria.
Tenere lontano dall'area della presa d'aria gioielli e
indumenti larghi.
• Mantenere sempre una postura corretta e utilizzare il
prodotto solo su superfici sicure e piane. Superfici
scivolose o instabili, come ad esempio scale,
possono causare la perdita dell'equilibrio o del
controllo.
• Non utilizzare il prodotto in una zona elevata, ad
esempio su un tetto.
• Mettere in sicurezza il prodotto durante il trasporto.
• Utilizzare il prodotto solo agli orari consigliati.
Rispettare le norme locali. Gli orari generalmente
consigliati sono dalle 9:00 alle 17:00, dal lunedì al
sabato.
• Azionare il prodotto con l'acceleratore al minimo per
eseguire il lavoro.
• Assicurarsi di essere stabili e non correre il rischio di
cadere durante l'uso del prodotto. Non inclinarsi
durante l'uso del prodotto.
• Prima dell'utilizzo, assicurarsi che il prodotto sia in
buone condizioni, in particolar modo la marmitta, la
presa d'aria e il filtro dell'aria.
• Usare un rastrello o una scopa per sollevare i detriti
dal terreno prima di utilizzare del prodotto.
• Se l'area di lavoro è sporca, irrorarla con un tubo.
• Utilizzare il prodotto come alternativa al tubo per
risparmiare acqua.
• Soffiare i detriti in modo sicuro. Prestare attenzione
a bambini, animali, finestre aperte o veicoli.
• Non puntare il prodotto su piante facilmente
danneggiabili.
• Non soffiare l'aria in direzione di oggetti quali pareti,
grandi pietre, veicoli e recinti.
• Se si lavora in angoli interni soffiare dall'angolo e al
centro dell'area di lavoro. In caso contrario, i detriti
possono colpire il viso e causare lesioni agli occhi.
• Utilizzare la massima estensione dell'ugello in modo
da mantenere il flusso d'aria in prossimità del
terreno.
• È necessario che le persone nelle vicinanze
indossino una protezione per gli occhi.
• Gettare i detriti nei cassonetti dopo l'utilizzo del
prodotto.
Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo
dell'aspiratore
• Evitare di danneggiare la ventola. Non aspirare
oggetti solidi e di grandi dimensioni quali legno,
lattine, pacciame di gomma o lunghi pezzi di corda.
• Non lasciare che il tubo di aspirazione urti il terreno.
150
237 - 007 -