Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Seguridad respecto a las vibraciones
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del soplador
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del aspirador
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad en el uso del combustible
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Tehnilised andmed
- Lisatarvikud
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Tekniset tiedot
- Lisävarusteet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Dodatna oprema
- Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági fogalommeghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
- Biztonsági utasítások a lombfúvó használatához
- Biztonsági utasítások a szívóberendezésként történő használathoz
- Biztonsági eszközök a terméken
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Sicurezza delle vibrazioni
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del soffiatore
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo dell'aspiratore
- Dispositivi di protezione sul prodotto
- Sicurezza durante l'uso del carburante
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza
- Środki zabezpieczające produktu
- Zasady bezpieczeństwa - paliwo
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Siguranță vibrație
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea suflantei
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea aspiratorului
- Dispozitive de protecție la produs
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Инструкции по безопасной эксплуатации воздуходувки
- Инструкции по безопасной эксплуатации пылесоса
- Защитные устройства на изделии
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組み立て
- 操作
- メンテナンス
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
zanieczyszczenia mogą powodować ryzyko
odniesienia obrażeń. Należy zachować
ostrożność podczas obsługi lewą ręką. Nie
wolno dotykać obszaru wylotu spalin.
1. Zatrzymać urządzenie.
2. Otworzyć zamek błyskawiczny z boku.
3. Opróżnić worek odkurzacza.
4. Zamknąć zamek.
Przegląd
OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem,
naprawą lub konserwacją produktu
zapoznać się z rozdziałem dotyczącym
bezpieczeństwa.
Plan konserwacji
Należy przestrzegać planu konserwacji. Interwały są
obliczane dla codziennego używania maszyny. Interwały
są inne, jeśli maszyna nie jest używana każdego dnia.
Przeprowadzać wyłącznie te prace konserwacyjne, które
są opisane w tej instrukcji. W sprawie prac
konserwacyjnych, których nie opisano w niniejszej
instrukcji, skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Przegląd codzienny
• Oczyścić powierzchnie zewnętrzne.
• Sprawdzić działanie funkcji regulacji obrotów i
manetki gazu. Wymień wadliwe elementy.
• Sprawdzić wyłącznik. W razie potrzeby należy go
wymienić.
• Sprawdzić prędkość obrotową biegu jałowego.
• Czyszczenie filtra powietrza. W razie potrzeby
należy go wymienić.
• Upewnić się, że pokrywę wlotu można zablokować w
pozycji zamkniętej. Zadbać o czystość wirnika.
• Dokręcić wszystkie nakrętki i śruby.
• Upewnić się, że obudowy nie są popękane.
• Upewnić się, że worek odkurzacza nie jest
uszkodzony oraz że zamek błyskawiczny działa. W
razie potrzeby wymienić worek.
Przegląd cotygodniowy
• Sprawdzić stan rozrusznika, linki rozrusznika i
sprężyny napinającej. Wymienić wszystkie
uszkodzone części.
• Sprawdzić stan układu wlotowego powietrza przy
rozruszniku. Usunąć zanieczyszczenia, jeśli wlot
powietrza jest zatkany.
• Oczyść świecę zapłonową z zewnątrz. Wykręcić ją i
sprawdzić odstęp między elektrodami. Ustawić
odległość tak, aby wynosiła 6 mm (0,024 cala), lub
wymienić świecę zapłonową na nową.
• Oczyścić łopatki wirnika.
• Oczyścić osłonę iskrochronu i wymienić go, jeśli to
konieczne (nie dotyczy tłumików z katalizatorem).
• Wyczyścić okolice gaźnika.
• Czyszczenie filtra powietrza.
Przegląd miesięczny
• Sprawdzić rączkę linka rozrusznika oraz linkę
rozrusznika.
• Oczyść zbiornik paliwa.
• Oczyść gaźnik i obszar wokół niego.
• Oczyścić łopatki wirnika.
• Sprawdzić, czy przewody paliwowe nie są pęknięte
ani w inny sposób uszkodzone. Jeśli jest
zanieczyszczony - wymienić
• Wymienić filtr paliwa w zbiorniku paliwa.
• Sprawdzić stan wszystkich przewodów i połączeń.
• Wymiana świecy zapłonowej.
• Wymienić filtr powietrza.
Konserwacja coroczna
• Sprawdzić świecę zapłonową.
• Oczyścić zewnętrzne powierzchnie gaźnika i
przylegających obszarów.
• Oczyść system chłodzący.
• Sprawdzić siatkę iskrochronu.
• Sprawdzić filtr paliwa.
• Sprawdzić przewód paliwowy pod kątem uszkodzeń.
• Sprawdzić stan wszystkich przewodów i połączeń.
Konserwacja po 50 godzinach pracy
• Naprawić lub wymienić tłumik w autoryzowanym
centrum serwisowym.
Regulacja obrotów biegu jałowego
• Przed regulacją obrotów biegu jałowego sprawdzić,
czy filtr powietrza jest czysty i przymocować pokrywę
filtra powietrza.
• Wyregulować obroty biegu jałowego za pomocą
śruby regulacji oznaczonej symbolem „T”.
• Obroty jałowe ustawione są prawidłowo, jeżeli silnik
pracuje płynnie w każdym położeniu.
(Rys. 31)
1. Aby zwiększyć obroty, obrócić śrubę regulacji w
prawo.
2. Aby zmniejszyć obroty, obrócić śrubę regulacji w
lewo.
Konserwacja chwytacza iskier
Użyć szczotki drucianej do czyszczenia chwytacza
iskier.
Czyszczenie układu chłodzenia
(Rys. 32)
208
237 - 007 -