Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Seguridad respecto a las vibraciones
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del soplador
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del aspirador
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad en el uso del combustible
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Tehnilised andmed
- Lisatarvikud
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Tekniset tiedot
- Lisävarusteet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Dodatna oprema
- Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági fogalommeghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
- Biztonsági utasítások a lombfúvó használatához
- Biztonsági utasítások a szívóberendezésként történő használathoz
- Biztonsági eszközök a terméken
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Sicurezza delle vibrazioni
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del soffiatore
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo dell'aspiratore
- Dispositivi di protezione sul prodotto
- Sicurezza durante l'uso del carburante
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza
- Środki zabezpieczające produktu
- Zasady bezpieczeństwa - paliwo
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Siguranță vibrație
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea suflantei
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea aspiratorului
- Dispozitive de protecție la produs
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Инструкции по безопасной эксплуатации воздуходувки
- Инструкции по безопасной эксплуатации пылесоса
- Защитные устройства на изделии
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組み立て
- 操作
- メンテナンス
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
• Nu utilizați produsul atunci când sunteți obosit sau
dacă vă aflați sub influența alcoolului, drogurilor sau
medicamentelor. Acestea vă pot influența negativ
vederea, vigilența, coordonarea mișcărilor sau
discernământul.
Siguranță vibrație
Acest produst este destinat doar pentru utilizare
ocazională. Utilizarea continuă sau regulată a produsului
poate cauza simptomul de „degete albe” sau alte
probleme de natură medicală din cauza vibrațiilor.
Examinați starea mâinilor și degetelor dacă utilizați
produsul în mod continuu sau regulat. Dacă mâinile sau
degetele s-au decolorat, vă dor, simțiți furnicături sau
sunt amorțite, încetați lucrul și contactați imediat un
medic.
Instrucțiuni de siguranţă pentru
operarea suflantei
• Operaţi produsul numai pentru suflarea sau
îndepărtarea frunzelor sau altor resturi de pe sol.
• Nu operați niciodată produsul atunci când sunteți
obosit, bolnav sau dacă ați consumat alcool, droguri
sau ați luat medicamente.
• Nu permiteți persoanelor sau animalelor din jur să se
apropie la mai puțin de 15 m (50 ft) de operator.
• Produsul poate arunca obiecte cu viteză mare, care
pot ricoșa și pot lovi operatorul. Acest lucru poate
cauza rănirea ochilor.
• Nu îndreptați duza suflantei în direcția persoanelor
sau a animalelor.
• Asigurați-vă că părul lung este strâns deasupra
umerilor.
• Opriți motorul înainte de a monta sau demonta
accesoriile sau alte componente.
• Nu operaţi produsul fără apărătoare.
• Nu utilizați produsul dacă se află persoane în zona
de lucru. Opriți produsul dacă o persoană intră în
zona de lucru.
• Nu operaţi produsul într-un spațiu fără un flux de aer
suficient. Un flux de aer insuficient poate cauza
vătămare corporală sau deces din cauza asfixierii
sau a monoxidului de carbon.
• Amortizorul de zgomot este foarte fierbinte în timpul
funcționării produsului, după ce se oprește și când
funcționează la turaţie de mers în gol. Aveți grijă
lângă materiale inflamabile și vapori inflamabili.
• Nu atingeți capacul de la orificiul de admisie. Păstrați
bijuteriile și îmbrăcămintea lejeră departe de zona de
admisie.
• Păstrați-vă întotdeauna echilibrul și operaţi produsul
numai pe suprafețe sigure și plane. Suprafețele
alunecoase sau instabile, precum scările, pot cauza
pierderea echilibrului sau a controlului.
• Nu operaţi produsul în zone înalte, ca de exemplu pe
acoperișuri.
• Asiguraţi produsul în timpul transportului.
• Operaţi produsul numai la orele recomandate.
Respectați regulile locale. De obicei orarul
recomandat este de la 9:00 a.m. la 5:00 p.m., de luni
până sâmbătă.
• Operaţi produsul la cel mai redus nivel de
accelerație posibil pentru lucru.
• Asigurați-vă că nu puteți cădea în timp ce utilizați
produsul. Nu înclinați produsul în timp ce-l utilizați.
• Asigurați-vă că produsul este în stare bună înainte
de a-l opera, în special amortizorul de zgomot, priza
de aer și filtrul de aer.
• Utilizaţi o greblă sau o mătură pentru desprinde
resturile de pământ înainte de a opera produsul.
• Dacă zona de lucru este murdară, spălați-o cu un
furtun.
• Utilizaţi produsul ca alternativă la furtun pentru a
economisi apa.
• Dirijaţi resturile suflate în siguranță. Aveți grijă la
copii, animale, ferestre deschise sau vehicule.
• Nu îndreptați produsul spre plante care pot fi
afectate uşor.
• Nu suflați aerul în direcția obiectelor precum pereți,
pietre mari, vehicule şi garduri.
• Dacă lucrați în colțuri interioare, suflați dinspre colț
către centrul zonei de lucru. În caz contrar, resturile
vă pot lovi în față și pot cauza vătămări oculare.
• Utilizaţi extensia completă a duzei pentru a menține
jetul de aer la nivelul solului.
• Persoanele din apropiere trebuie să poarte protecție
oculară.
• Aruncați resturile într-un tomberon după utilizarea
produsului.
Instrucțiuni de siguranţă pentru
operarea aspiratorului
• Împiedicați deteriorarea ventilatorului. Nu aspirați
obiecte mari și solide precum lemn, cutii de
conserve, resturi de cauciuc sau bucăți lungi de
sfoară.
• Nu permiteți ca tubul aspiratorului să atingă solul.
• Opriți motorul și deconectați pipa bujiei înainte de a
îndepărta un blocaj sau material înfundat.
Echipamentul individual de protecție
• Utilizați întotdeauna echipamentul individual de
protecție atunci când operați produsul. Echipamentul
individual de protecție nu elimină pericolul de
vătămări corporale. Echipamentul individual de
protecție reduce gravitatea vătămării corporale în
cazul producerii unui accident.
• În timp ce operați produsul, utilizați întotdeauna
ochelari de protecție omologați.
• Nu operați produsul desculț sau cu pantofi decupați.
Utilizați întotdeauna ghete pentru regim greu de
lucru, rezistente la alunecare.
• Utilizați pantaloni lungi, groși.
237 - 007 -
225