Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Seguridad respecto a las vibraciones
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del soplador
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del aspirador
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad en el uso del combustible
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Tehnilised andmed
- Lisatarvikud
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Tekniset tiedot
- Lisävarusteet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Dodatna oprema
- Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági fogalommeghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
- Biztonsági utasítások a lombfúvó használatához
- Biztonsági utasítások a szívóberendezésként történő használathoz
- Biztonsági eszközök a terméken
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Sicurezza delle vibrazioni
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del soffiatore
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo dell'aspiratore
- Dispositivi di protezione sul prodotto
- Sicurezza durante l'uso del carburante
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza
- Środki zabezpieczające produktu
- Zasady bezpieczeństwa - paliwo
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Siguranță vibrație
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea suflantei
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea aspiratorului
- Dispozitive de protecție la produs
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Инструкции по безопасной эксплуатации воздуходувки
- Инструкции по безопасной эксплуатации пылесоса
- Защитные устройства на изделии
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組み立て
- 操作
- メンテナンス
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
Zagon toplega motorja
1. Pritisnite ročico plina in jo pridržite.
2. Ročico dušilnega ventila potisnite v položaj 1/2.
3. Hitro povlecite zaganjalno vrvico in obenem
povlecite ročico plina, da se motor zažene.
4. Ročico dušilnega ventila premaknite v položaj
ZAPRTEGA ČOKA (odprt).
Zaustavitev motorja
• Pritisnite in sprostite izklopno stikalo motorja. Stikalo
se samodejno vrne v položaj za VKLOP. Počakajte
7 sekund, preden poskusite znova zagnati izdelek, s
čimer se prepričate, da se je stikalo ponastavilo.
Uporaba šobe
• Kadar potrebujete natančen zračni curek z velikim
pretokom zraka, uporabite standardno šobo. (Sl. 29)
• Kadar potrebujete širok zračni curek pri visoki
hitrosti, uporabite visokohitrostno šobo. (Sl. 30)
Nastavljanje šobe pihalnika
1. Šobo zavrtite v levo, da sprostite bajonetni nastavek.
2. Šobo premaknite v ustrezni položaj.
3. Zavrtite šobo v desno, dokler ne začutite klika.
Sesanje
Pred sesanjem oblecite potrebno varovalno opremo.
OPOZORILO: Zbiralna vreča ne sme biti
poškodovana in njena zadrga mora biti
zaprta pred uporabo. Ne uporabljajte
poškodovane vreče. S tem preprečite
poškodbe zaradi letečih delcev. Upravljanje
z levo roko poveča nevarnost. S telesom se
ne dotikajte območja izpušne odprtine.
OPOZORILO: Ne zaženite pihalnika, če je
pokrov sesalne odprtine odprt ali
poškodovan (razen če je nameščena
sesalna cev).
• Med delovanjem pihalnika mora biti zbiralna vreča
pritrjena na naramnico. Naramnico nosite na vrhu
rame.
• Zaženite pihalnik. Upoštevajte navodila v razdelku
za zagon in zaustavitev
Zagon in zaustavitev na
strani 262
. Preberite varnostne napotke
Varnost na
strani 258
.
Praznjenje zbiralne vreče
OPOZORILO: Vedno preglejte zbiralno
vrečo. Ta ne sme biti poškodovana in njena
zadrga mora biti zaprta pred uporabo. Ne
uporabljajte poškodovane vreče. Zaradi
letečih delcev obstaja nevarnost poškodb.
Pri upravljanju izdelka z levo roko bodite
previdni. Ne dotikajte se območja izpušne
odprtine.
1. Izklopite izdelek.
2. Odprite zadrgo ob strani.
3. Izpraznite zbiralno vrečo.
4. Zaprite zadrgo.
Vzdrževanje
OPOZORILO: Pred čiščenjem in izvajanjem
popravil ali vzdrževalnih del na izdelku
morate prebrati in razumeti poglavje o
varnosti.
Urnik vzdrževanja
Dosledno sledite urniku vzdrževanja. Izračunani intervali
veljajo za vsakodnevno uporabo izdelka. Če izdelka ne
uporabljate vsak dan, veljajo drugačni intervali. Izvajajte
samo postopke vzdrževanja, ki jih vsebuje ta priročnik.
Glede drugih postopkov vzdrževanja, ki jih ta priročnik
ne vsebuje, se obrnite na pooblaščen servisni center.
Dnevno vzdrževanje
• Očistite zunanje površine.
• Preglejte delovanje nadzora hitrosti in ročice plina.
Zamenjajte poškodovane dele.
• Preglejte izklopno stikalo. Po potrebi ga zamenjajte.
• Preverite hitrost prostega teka.
• Očistite zračni filter. Po potrebi ga zamenjajte.
• Zagotovite, da pokrov sesalne odprtine lahko
zaklenete v zaprtem položaju. Rotor mora biti čist.
• Privijte vse matice in vijake.
• Ohišja morajo biti brez razpok.
• Zbiralna vreča ne sme biti poškodovana in njena
zadrga mora ustrezno delovati. Po potrebi
zamenjajte vrečo.
Tedenska vzdrževalna opravila
• Preverite stanje zaganjalnika, zaganjalne vrvice in
natezne vzmeti. Zamenjajte vse poškodovane dele.
• Preverite stanje dovoda zraka na zaganjalniku. Če je
dovod zraka zamašen, odstranite zamašene delce.
• Očistite zunanjost vžigalne svečke. Odstranite jo in
preverite razdaljo med elektrodama. Razdaljo
nastavite na 6 mm (0,024 palca) ali pa zamenjajte
svečko.
• Očistite rezila na rotorju.
• Očistite lovilnik isker in ga po potrebi zamenjajte (ne
velja za dušilnike s katalizatorjem).
• Očistite območje uplinjača.
237 - 007 - 263