Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Seguridad respecto a las vibraciones
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del soplador
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del aspirador
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad en el uso del combustible
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Tehnilised andmed
- Lisatarvikud
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Tekniset tiedot
- Lisävarusteet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Dodatna oprema
- Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági fogalommeghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
- Biztonsági utasítások a lombfúvó használatához
- Biztonsági utasítások a szívóberendezésként történő használathoz
- Biztonsági eszközök a terméken
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Sicurezza delle vibrazioni
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del soffiatore
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo dell'aspiratore
- Dispositivi di protezione sul prodotto
- Sicurezza durante l'uso del carburante
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza
- Środki zabezpieczające produktu
- Zasady bezpieczeństwa - paliwo
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Siguranță vibrație
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea suflantei
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea aspiratorului
- Dispozitive de protecție la produs
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Инструкции по безопасной эксплуатации воздуходувки
- Инструкции по безопасной эксплуатации пылесоса
- Защитные устройства на изделии
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組み立て
- 操作
- メンテナンス
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
• Pogledajte nacionalne ili lokalne zakone. Oni mogu
sprečavati ili umanjiti načine za rad proizvoda u
određenim slučajevima.
• Ne koristite proizvod ako ste iscrpljeni ili pod
uticajem alkohola, droge ili lekova. Oni mogu uticati
na vaš vid, budnost, koordinaciju ili prosuđivanje.
Bezbednost vibracija
Ovaj se proizvod primenjuje samo za povremeni rad.
Kontinuirani ili redovan rad sa proizvodom može da
prouzrokuje Rejnoov fenomen ili ekvivalentne
medicinske probleme koji proističu iz izloženosti
vibracijama. Pregledajte stanje šaka i prstiju ako
kontinuirano ili redovno rukujete proizvodom. Ako na
vašim šakama ili prstima postoje promene boje, imate
bolove, peckanje ili utrnulost u šakama ili prstima,
prekinite rad i odmah se obratite lekaru.
Bezbednosna uputstva za rukovanje
duvačem
• Koristite proizvod samo za oduvavanje ili uklanjanje
lišća i drugih otpadaka sa tla.
• Ne koristite uređaj ako ste umorni, bolesni ili pod
uticajem alkohola, droge ili lekova.
• Ne dozvolite da prolaznici i životinje priđu na manje
od 15 m (50 ft) od rukovaoca.
• Proizvod može da velikom brzinom izbacuje
predmete, koji mogu da rikošetiraju i udare
rukovaoca. Tako može da dođe do povrede oka.
• Nemojte okretati izduvnu cev u pravcu ljudi i
životinja.
• Obavezno podignite dugu kosu iznad ramena.
• Zaustavite motor pre postavljanja ili uklanjanja
dodatne opreme i delova.
• Ne koristite proizvod bez štitnika.
• Nemojte raditi sa proizvodom ako se osobe nalaze u
radnom području. Zaustavite proizvod ako osoba
uđe u radno područje.
• Ne koristite proizvod u prostoru sa nedovoljnim
protokom vazduha. Nedovoljan protok vazduha
može da izazove telesnu povredu ili smrt usled
gušenja ili prisustva ugljen-monoksida.
• Prigušivač je vreo dok proizvod radi, kad se zaustavi
i dok radi u praznom hodu. Budite oprezni u blizini
zapaljivih materijala i isparenja.
• Ne dodirujte poklopac ulaza. Držite nakit i komotnu
odeću dalje od poklopca ulaza.
• Uvek je potrebno da imate dobar oslonac pod
nogama i koristite proizvod samo na bezbednim i
ujednačenim površinama. Klizave i nestabilne
površine kao što su merdevine mogu da dovedu do
gubitka ravnoteže ili kontrole.
• Ne koristite proizvod na visokim mestima, npr. na
krovu.
• Fiksirajte proizvod tokom transporta.
• Koristite proizvod samo u preporučeno vreme.
Poštujte lokalne propise. Obično je prihvatljivo raditi
između 9:00 i 17:00, od ponedeljka do subote.
• Koristite proizvod na najmanjem mogućem gasu
dovoljnom da se posao obavi.
• Uverite se da nema opasnosti od pada prilikom
korišćenja proizvoda. Nemojte se naginjati kada
radite sa proizvodom.
• Pre korišćenja se uverite da je proizvod u dobrom
stanju, naročito prigušivač, usisnik vazduha i filter za
vazduh.
• Razlabavite otpatke na tlu metlom ili grabuljama pre
korišćenja proizvoda.
• Poprskajte površinu na kojoj ćete raditi crevom ako
je prljava.
• Da biste štedeli vodu, koristite proizvod kao zamenu
za crevo.
• Vršite oduvavanje otpadaka na bezbedan način.
Pazite na decu, životinje, otvorene prozore i vozila.
• Ne usmeravajte proizvod na biljke koje se lako
oštećuju.
• Ne duvajte vazduh u pravcu predmeta kao što su
zidovi, veliko kamenje, vozila i ograde.
• Ako radite u uglovima zatvorene prostorije,
izduvavajte ka ugla ka centru radne oblasti. U
suprotnom otpaci mogu da vas udare u lice i
povrede vam oči.
• Koristite celo produženje mlaznice da biste držali
mlaz vazduha blizu tla.
• Neophodno je da osobe u blizini nose zaštitu za oči.
• Posle korišćenja proizvoda, bacite otpatke u
odgovarajući kontejner za otpad.
Bezbednosna uputstva za rukovanje
usisivačem
• Ne dozvolite da se ventilator ošteti. Ne usisavajte
velike i čvrste predmete kao što je drvo, konzerve,
podloge od komadića gume i dugačke trake kanapa i
sl.
• Ne dozvolite da cev usisivača udara o tlo.
• Zaustavite motor i odvojte kapicu svećice pre nego
što uklonite materijal koji je izazvao zapušenje ili
blokadu.
Lična zaštitna oprema
• Uvek koristite odgovarajuću ličnu zaštitnu opremu
kada radite sa proizvodom. Lična zaštitna oprema ne
poništava rizik od telesne povrede. Lična zaštitna
oprema umanjuje stepen telesne povrede u slučaju
pojave nesreće.
• Uvek koristite odobrenu zaštitu za oči tokom rada sa
proizvodom.
• Nemojte raditi sa proizvodom dok ste bosonogi ili u
otvorenoj obući. Uvek nosite nekližuće i čvrste
čizme.
• Uvek nosite duge pantalone od čvrstog materijala.
• Ako je neophodno, koristite odobrene zaštitne
rukavice.
• Nosite zaštitnu kacigu ako postoji mogućnost da
vam predmeti padnu na glavu.
237 - 007 -
269