Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Seguridad respecto a las vibraciones
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del soplador
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del aspirador
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad en el uso del combustible
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Tehnilised andmed
- Lisatarvikud
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Tekniset tiedot
- Lisävarusteet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Dodatna oprema
- Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági fogalommeghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
- Biztonsági utasítások a lombfúvó használatához
- Biztonsági utasítások a szívóberendezésként történő használathoz
- Biztonsági eszközök a terméken
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Sicurezza delle vibrazioni
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del soffiatore
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo dell'aspiratore
- Dispositivi di protezione sul prodotto
- Sicurezza durante l'uso del carburante
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza
- Środki zabezpieczające produktu
- Zasady bezpieczeństwa - paliwo
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Siguranță vibrație
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea suflantei
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea aspiratorului
- Dispozitive de protecție la produs
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Инструкции по безопасной эксплуатации воздуходувки
- Инструкции по безопасной эксплуатации пылесоса
- Защитные устройства на изделии
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組み立て
- 操作
- メンテナンス
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
İki devirli motor yağı
• Yalnızca yüksek kaliteli iki devirli motor yağı kullanın.
Yalnızca hava soğutmalı motor yağı kullanın.
• Diğer yağ türlerini kullanmayın.
• Karışım oranı 50:1'dir (%2)
Benzin Yağ
1 ABD Gal. 77 ml (2,6 oz)
1 BK Gal. 95 ml (3,2 oz)
5 l 100 ml (3,4 oz)
Yakıt karışımının hazırlanması
Not: Yakıt karıştırırken daima temiz bir yakıt konteyneri
kullanın.
Not: 30 gün içinde tüketilemeyecek miktarda yakıt
karışımı hazırlamayın.
1. Benzin miktarının yarısını ekleyin.
2. Yağ miktarının tümünü ekleyin.
3. İçeriğin karışması için yakıt karışımını çalkalayın.
4. Kalan benzin miktarını ekleyin.
5. İçeriğin karışması için yakıt karışımını çalkalayın.
6. Yakıt tankını doldurun.
Yakıtın eklenmesi
• Her zaman sıçratma karşıtı valfi olan bir yakıt
konteyneri kullanın.
• Konteynerde yakıt varsa istenmeyen yakıtı boşaltın
ve konteynerin kurumasını bekleyin.
• Yakıt tankı kapağının etrafındaki bölgenin temiz
olduğundan emin olun.
• Yakıt karışımını yakıt tankına eklemeden önce yakıt
konteynerini çalkalayın.
Çalıştırma ve durdurma
Motoru çalıştırmadan önce
• Üründe eksik, hasarlı, gevşek veya aşınmış parçalar
olup olmadığını kontrol edin.
• Kollektör torbasını kontrol edin. Kollektör torbasının
hasar görmemiş ve fermuarın kapalı olduğundan
emin olun.
• Somun, vida ve cıvataları kontrol edin.
• Hava filtresini kontrol edin.
• Gaz tetiğinin düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol
edin.
• Durdurma düğmesinin düzgün çalışıp çalışmadığını
kontrol edin.
• Üründe yakıt sızıntısı olup olmadığını kontrol edin.
Soğuk motoru çalıştırma
UYARI: Çalıştırma ipini kolunuza dolamayın.
DİKKAT: Ürünü ayağınızla tutmayın.
DİKKAT: Çalıştırma ipini sonuna kadar
çekmeyin. Çalıştırma ipi çekilmiş
durumdayken çalıştırma ipi kolunu
bırakmayın. Aksi halde ürün zarar görebilir.
Not: Motor durursa jikle kontrolünü kapalı konuma getirin
ve çalıştırma adımlarını tekrarlayın.
1. Yakıt tankını temiz bir yakıt karışımıyla doldurun.
2. Primer ampulüne 10 kez basın. (Şek. 24)
3. Motor jikle kontrolünü TAM JİKLE (kapalı) konumuna
getirin. (Şek. 25)
4. Değişken hız kontrolünü saat yönünün tersine
tamamen itin. (Şek. 26)
5. Makinenin gövdesini zeminin üzerinde tutmak için
sol elinizi kullanın.
6. Motor çalışmaya başlayana kadar çalıştırma ipi
kolunu çekin. 3 defadan fazla çekmeyin.
7. Jikle kontrolünü 1/2 konumuna getirin ve çalıştırma
ipi kolunu motor başlatılıp çalışana kadar çekin.
(Şek. 27)
8. Motoru yaklaşık 10 saniye çalıştırın.
9. Geri kalan tüm adımlarda gaz tetiğine tamamen
basın ve basılı tutun.
10. Jikle kontrolünü OFF CHOKE (JİKLE KAPALI) (açık)
konumuna getirin. (Şek. 28)
11. Motoru 1 dakika ısıtın.
Sıcak motoru çalıştırma
1. Gaz tetiğine basın ve tetiği basılı tutun.
2. Jikle kontrolünü 1/2 konumuna getirin.
3. Gaz tetiğini çekerken motor çalışana kadar
çalıştırma ipi kolunu hızlıca çekin.
4. Jikle kontrolünü OFF CHOKE (JİKLE KAPALI) (açık)
konumuna getirin.
Motorun durdurulması
• Motor STOP (durdurma) anahtarına basıp bırakın.
Anahtar otomatik olarak ON (açık) konumuna döner.
Anahtarın sıfırlandığından emin olmak için ürünü
yeniden çalıştırmayı denemeden önce 7 saniye
bekleyin.
237 - 007 -
293