Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Seguridad respecto a las vibraciones
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del soplador
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del aspirador
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad en el uso del combustible
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Tehnilised andmed
- Lisatarvikud
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Tekniset tiedot
- Lisävarusteet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Dodatna oprema
- Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági fogalommeghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
- Biztonsági utasítások a lombfúvó használatához
- Biztonsági utasítások a szívóberendezésként történő használathoz
- Biztonsági eszközök a terméken
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Sicurezza delle vibrazioni
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del soffiatore
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo dell'aspiratore
- Dispositivi di protezione sul prodotto
- Sicurezza durante l'uso del carburante
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza
- Środki zabezpieczające produktu
- Zasady bezpieczeństwa - paliwo
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Siguranță vibrație
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea suflantei
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea aspiratorului
- Dispozitive de protecție la produs
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Инструкции по безопасной эксплуатации воздуходувки
- Инструкции по безопасной эксплуатации пылесоса
- Защитные устройства на изделии
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組み立て
- 操作
- メンテナンス
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
Всмоктування
Перш ніж починати працювати в режимі
всмоктування, надягніть необхідне захисне
обладнання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед використанням
переконайтеся, що мішок не
пошкоджений, а замок-блискавку
застібнуто. Не використовуйте
пошкоджений мішок. Це допоможе
уникнути травм від сміття, що може
опинитися в повітрі. Робота з виробом
лівою рукою підвищує ризики. Не
допускайте, щоб частини тіла торкалися
зони вихлопу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не запускайте
повітродув, якщо кришка впускного
отвору відкрита або пошкоджена (за
винятком випадків, коли під’єднана
всмоктувальна труба).
• Під час роботи з повітродувом мішок необхідно
підтримувати за допомогою плечового ременя.
Ремінь необхідно надягати на верхню частину
плеча.
• Запустіть повітродув. Виконуйте інструкції з
розділу по запуску та зупинці
Запуск і зупинення
роботи на сторінці 304
. Прочитайте інструкції з
безпеки
Безпека на сторінці 299
.
Спорожнення мішка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди перевіряйте
мішок. Перед використанням
переконайтеся, що він не пошкоджений, а
замок-блискавка застібнутий. Не
користуйтеся пошкодженим мішком. Існує
ризик травмування сміттям, що може з
нього вилетіти. Будьте обережні, якщо
працюєте лівою рукою. Не торкайтеся
зони вихлопу.
1. Зупиніть виріб.
2. Відкрийте замок-блискавку на мішку.
3. Спорожніть мішок.
4. Закрийте замок-блискавку.
Технічне обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед очищенням,
ремонтуванням чи технічним
обслуговуванням уважно прочитайте
розділ про правила техніки безпеки.
Графік технічного обслуговування
Завжди дотримуйтеся графіка технічного
обслуговування. Інтервали вираховуються з
урахуванням щоденного використання виробу.
Значення інтервалів буде іншим, якщо ви не
використовуйте виріб щоденно. Виконуйте лише те
обслуговування, яке описане в цьому посібнику.
Інформацію щодо інших видів обслуговування, не
наведених у цьому посібнику, можна отримати в
авторизованому сервісному центрі.
Щоденне технічне обслуговування
• Очищення зовнішніх поверхонь.
• Перевірка роботи регулятора швидкості та курка
газу. Заміна пошкоджених деталей.
• Перевірка вимикача. За необхідності замініть
його.
• Перевірка швидкості холостого ходу.
• Очищення повітряного фільтра. За необхідності
замініть його.
• Переконайтеся, що кришка впускного отвору
фіксується у закритому положенні.
Переконайтеся, що крильчатка чиста.
• Затягніть всі гвинти та гайки.
• Переконайтеся, що на корпусах немає тріщин.
• Переконайтеся, що мішок не пошкоджений, а
замок-блискавка працює. Замініть мішок у разі
потреби.
Щотижневе технічне обслуговування
• Перевірка стану стартера, троса стартера і
притискної пружини. Замініть всі пошкоджені
деталі.
• Перевірка стану повітрозабірника на стартері.
Якщо всмоктувач повітря забився, звільніть його
від сміття.
• Очищення зовнішньої частини свічки
запалювання. Витягніть її та перевірте проміжок
між електродами. Відрегулюйте зазор між
електродами до 0,6 мм чи замініть свічку
запалювання.
• Очищення лопатей на крильчатці.
• Очищення іскрогасника та його заміна в разі
потреби (це не стосується глушників із
каталітичним допалювачем газів).
• Очищення зони карбюратора.
• Очищення повітряного фільтра.
Щомісячне технічне обслуговування
• Перевірка ручки троса стартера та троса
стартера.
• Прочистьте паливний бак.
• Почистьте карбюратор та зону навколо нього.
• Очищення лопатей на крильчатці.
237 - 007 - 305