Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Seguridad respecto a las vibraciones
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del soplador
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del aspirador
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad en el uso del combustible
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Tehnilised andmed
- Lisatarvikud
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Tekniset tiedot
- Lisävarusteet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Dodatna oprema
- Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági fogalommeghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
- Biztonsági utasítások a lombfúvó használatához
- Biztonsági utasítások a szívóberendezésként történő használathoz
- Biztonsági eszközök a terméken
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Sicurezza delle vibrazioni
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del soffiatore
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo dell'aspiratore
- Dispositivi di protezione sul prodotto
- Sicurezza durante l'uso del carburante
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza
- Środki zabezpieczające produktu
- Zasady bezpieczeństwa - paliwo
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Siguranță vibrație
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea suflantei
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea aspiratorului
- Dispozitive de protecție la produs
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Инструкции по безопасной эксплуатации воздуходувки
- Инструкции по безопасной эксплуатации пылесоса
- Защитные устройства на изделии
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組み立て
- 操作
- メンテナンス
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
• 埃の多い環境で本製品を操作しているときは、認可
された防塵マスクを常に着用してください。
• 救急用具が近くにあることを確認してください。
本製品の保護装置
• 必ず定期的にメンテナンスを行ってください。
• 本製品の寿命が延びます。
• 事故のリスクは減少します。
認定販売店や認定サービスセンターに本製品を定期
的に点検させて、調整や修理を依頼してください。
• 身体保護具が損傷している製品は使用しないでくだ
さい。本製品が損傷している場合は、認定サービス
センターにご連絡ください。
停止スイッチ
エンジンを始動します。停止スイッチを停止位置に移動
したときにエンジンが停止することを確認します。
(図 16)
マフラー
警告: マフラーが熱くなっている場合は、
マフラーに触れないでください。エンジン
の作動中や停止後は、マフラーが非常に熱
くなっています。マフラーに触れると、や
けどを引き起こすおそれがあります。
• マフラーに損傷があるエンジンを使用しないでくだ
さい。マフラーに損傷があると、騒音レベルと火災
発生の危険が増加します。消火器を常に近くに置い
てください。
• マフラーが本製品に取り付けられていることを定期
的に確認してください。
• エンジンの稼働中は、エンジンまたはマフラーに触
れないでください。エンジンの停止後しばらくは、
エンジンまたはマフラーに触れないでください。高
温の表面で、怪我をするおそれがあります。
• 熱いマフラーは、火災を引き起こすおそれがありま
す。可燃性の液体やガスの近くで本製品を使用する
場合は注意してください。
• マフラーが損傷している場合は、マフラーの部品に
触れないでください。部品に一部の発がん性の化学
物質が含まれることがあります。
• 一部のブロワーモデルには、スパークアレスタース
クリーンが搭載されています。指定された間隔でス
クリーンを清掃および交換してください。メンテナ
ンスセクション(
メンテナンス 316 ページ
)を参照
してください。
(図 17)
燃料の安全について
• 本製品に燃料やエンジンオイルが付着している場合
は始動しないでください。不要な燃料やオイルを本
製品から除去し、乾かしてください。不要な燃料を
本製品から除去してください。
• 衣服にガソリンをこぼした場合は、すぐに着替えて
ください。
• 燃料が身体に付着しないようにしてください。負傷
する場合があります。身体に燃料が付着した場合
は、石鹸と水を使用して燃料を洗い流してくださ
い。
• 本製品や身体にオイル/燃料をこぼした場合は、エ
ンジンを始動しないでください。
• エンジンに漏れがある場合は、本製品を始動しない
でください。エンジンに漏れがないかどうかは定期
的に点検してください。
• 燃料に注意してください。燃料は可燃性で蒸気には
爆発性があるため、負傷や死亡に至ることがありま
す。
• 燃料の蒸気を吸引しないでください。負傷の原因に
なることがあります。十分な空気の流れを確保して
ください。
• 燃料やエンジンのそばで喫煙しないでください。
• 燃料やエンジンのそばに温かい物を置かないでくだ
さい。
• エンジンの稼働中は、燃料を補充しないでくださ
い。
• 燃料の補充は、エンジンが冷えてからにしてくださ
い。
• 燃料を補充する前に、燃料タンクのキャップを開け
て慎重に圧力を解放してください。
• 屋内でエンジンに燃料を補充しないでください。十
分な空気の流れがないと、窒息や一酸化炭素中毒に
よって負傷や死亡に至ることがあります。
• 発火するおそれがあるので、燃料タンクキャップは
慎重に閉めてください。
• 始動する前に燃料を入れた場所から本製品を 3 m
(10 フィート)以上移動させてください。
• 燃料タンクに燃料を入れすぎないでください。
• 本製品または燃料容器を動かしたときに漏れがない
ことを確認してください。
• 本製品または燃料容器を裸火、火花、または種火が
ある場所に置かないでください。保管場所に裸火が
ないことを確認してください。
• 燃料を移動するとき、または燃料を保管場所に置く
ときは、認可されている容器のみを使用してくださ
い。
• 長期間保管するときは、燃料タンクを空にしてくだ
さい。燃料を廃棄する場所については、地域の法律
に従ってください。
• 長期間保管するときは、本製品を清掃してくださ
い。
• エンジンが誤って始動しないようにするために、本
製品を保管する前に点火プラグケーブルを外してく
ださい。
メンテナンスのための安全注意事項
警告: メンテナンスが正しく行われていな
いと、深刻なエンジンの損傷や重傷を負う
おそれがあります。
所有者は、取扱説明書に指定されている、必要なすべて
のメンテナンスを実施する責任があります。メンテナン
237 - 007 -
313