Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Seguridad respecto a las vibraciones
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del soplador
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del aspirador
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad en el uso del combustible
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Tehnilised andmed
- Lisatarvikud
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Tekniset tiedot
- Lisävarusteet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Dodatna oprema
- Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági fogalommeghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
- Biztonsági utasítások a lombfúvó használatához
- Biztonsági utasítások a szívóberendezésként történő használathoz
- Biztonsági eszközök a terméken
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Sicurezza delle vibrazioni
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del soffiatore
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo dell'aspiratore
- Dispositivi di protezione sul prodotto
- Sicurezza durante l'uso del carburante
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza
- Środki zabezpieczające produktu
- Zasady bezpieczeństwa - paliwo
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Siguranță vibrație
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea suflantei
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea aspiratorului
- Dispozitive de protecție la produs
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Инструкции по безопасной эксплуатации воздуходувки
- Инструкции по безопасной эксплуатации пылесоса
- Защитные устройства на изделии
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組み立て
- 操作
- メンテナンス
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
スの前にスパークプラグを外してください。キャブレタ
ーの調整前にスパークプラグを外さないでください。
組み立て
警告: 本製品を組み立てる前に、安全に関
する章を読んでください。
ブロワーチューブとノズルを本製品に
取り付けるには
注記: ボルトを十分に緩めて、ブロワーチューブをブ
ロワーの差し込み口に接続します。ドライバーを使って
ボルトを反時計回りに回して緩めます。
1. 上部ブロワーチューブのリブをブロワーの差し込み
口の溝に合わせます。チューブを所定の位置に移動
します。
2. ドライバーを使ってボルトを時計回りに回して、チ
ューブを取り付けます。
注記: ナットには工具を使用しないでください。
3. 下部ブロワーチューブのスロットを上部ブロワーチ
ューブのタブに合わせます。下部ブロワーチューブ
を上部ブロワーチューブの上に移動します。
4. カチッという音がするまで、下部ブロワーチューブ
を時計回りに回します。
異なるバキュームチューブが付いた集
塵バッグの取り付け
警告: チューブを本製品に取り付ける前
に、エンジンをオフにします。
集塵バッグを空にする
1. 集塵バッグを開けます。
2. 集塵バッグチューブをバッグの内側から挿入して、
バキュームインレットの開口部に取り付けます。
3. 溝のゴム製のシートを確認します(A)。
4. バッグのジッパーを閉じます。 (図 18)
集塵バッグチューブの取り付け
1. ブロワーチューブが取り付けられている場合は、取
り外します。
2. 集塵バッグチューブのリブ(A)をブロワーアウト
レット(B)の溝に合わせます。
3. 集塵バッグチューブをブロワーアウトレットに完全
に押し込みます。
4. ナット(C)を開口部に挿入します。
5. ネジ(D)を入れ、スクリュードライバーで締め付
けてチューブを取り付けます。 (図 19)
バキュームチューブの組み立て
1. 下部バキュームチューブ(A)の矢印を上部バキュ
ームチューブ(B)の矢印に合わせます。
2. 下部バキュームチューブを上部バキュームチューブ
に押し込みます。
3. スクリュードライバーを使用して、セルフタッピン
ネジ(C)でチューブを組み立てます。 (図 20)
バキュームチューブの取り付け
1. バキュームインレットのラッチ部分にスクリュード
ライバーの先端を差し込みます。
2. ドライバーを回してラッチを解除します。 (図 21)
3. 上部バキュームチューブが所定の位置に収まるま
で、バキュームインレットカバーを開けておきま
す。
4. バキュームインレット内側のリブを上部バキューム
チューブのスロットに合わせます。チューブのロッ
クマークがバキュームインレットのロック解除マー
クと揃っていることを確認します。 (図 22)
5. 上部バキュームチューブをバキュームインレットに
完全に押し込みます。
6. チューブのロックマークがバキュームインレットの
ロックマークと揃うまで、上部バキュームチューブ
を時計方向に回します。チューブが正しく取り付け
られると、カチッという音がします。 (図 23)
操作
警告: 本製品を操作する前に、安全に関す
る章を読んで理解してください。
燃料
燃料を使用するには
注意: 本製品は 2 サイクルエンジンを備え
ています。ガソリンと 2 サイクルエンジン
オイルの混合物を使用してください。混合
物には正しい量のオイルを使用してくださ
い。ガソリンとオイルの割合を間違える
と、エンジンが損傷する場合があります。
314 237 - 007 -