Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Seguridad respecto a las vibraciones
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del soplador
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del aspirador
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad en el uso del combustible
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Tehnilised andmed
- Lisatarvikud
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Tekniset tiedot
- Lisävarusteet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Dodatna oprema
- Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági fogalommeghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
- Biztonsági utasítások a lombfúvó használatához
- Biztonsági utasítások a szívóberendezésként történő használathoz
- Biztonsági eszközök a terméken
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Sicurezza delle vibrazioni
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del soffiatore
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo dell'aspiratore
- Dispositivi di protezione sul prodotto
- Sicurezza durante l'uso del carburante
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza
- Środki zabezpieczające produktu
- Zasady bezpieczeństwa - paliwo
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Siguranță vibrație
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea suflantei
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea aspiratorului
- Dispozitive de protecție la produs
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Инструкции по безопасной эксплуатации воздуходувки
- Инструкции по безопасной эксплуатации пылесоса
- Защитные устройства на изделии
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組み立て
- 操作
- メンテナンス
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
Sådan starter du en varm motor
1. Tryk og hold gasreguleringen inde.
2. Sæt chokerhåndtaget i 1/2 position.
3. Træk i starthåndtaget hurtigt, mens du trækker
gasreguleringen, indtil motoren kører.
4. Sæt chokerhåndtaget i positionen OFF CHOKE
(åben).
Sådan standses motoren
• Tryk på og slip STOP-knappen til motoren. Knappen
går automatisk tilbage til ON-positionen (tændt).
Vent 7 sekunder, før du forsøger at genstarte
produktet for at sikre, at kontakten nulstilles.
Sådan bruger du et mundstykke
• Brug standardmundstykket, når præcision og høj
koncentration af luftstrøm er nødvendig. (Fig. 29)
• Brug turbo-mundstykket, når en bredere luftstrøm og
stor lufthastighed er nødvendig. (Fig. 30)
Sådan justerer du løvblæserens
mundstykke
1. Drej mundstykket mod venstre for at frigøre
bajonetfatningen.
2. Sæt mundstykket i den ønskede position.
3. Drej mundstykket mod højre, indtil du mærker et klik.
Sådan suger du
Tag det nødvendige sikkerhedsudstyr på, inden du
suger.
ADVARSEL: Sørg for, at opsamlingsposen
ikke er beskadiget, og at lynlåsen lukker før
brug. Brug ikke en pose, hvis den er
beskadiget. Dette forhindrer personskader
forårsaget af flyvende affald. Betjening med
venstre hånd øger risikoen. Lad ikke
kroppen komme i berøring med
udstødningsområdet.
ADVARSEL: Start ikke løvblæseren, hvis
indsugningsdækslet er åbent eller
beskadiget (medmindre sugerøret er
monteret).
• Når løvblæseren anvendes, skal opsamlingsposen
holdes fast af skulderremmen. Stroppen skal bæres
på toppen af skulderen.
• Start løvblæseren. Overhold anvisningerne i start- og
stopafsnittet
Sådan starter og stopper du på side 55
.
Læs sikkerhedsinstruktionerne
Sikkerhed på side 51
.
Sådan tømmer du opsamlingsposen
ADVARSEL: Undersøg altid
opsamlingsposen. Sørg for, at den ikke er
beskadiget, og at lynlåsen er lukket før brug.
Brug ikke en beskadiget pose. Der er risiko
for skader på grund af udslynget affald. Vær
forsigtig, hvis betjening med venstre hånd er
aktiveret. Rør ikke ved udstødningsområdet.
1. Stands produktet.
2. Åbn lynlåsen i siden.
3. Tøm opsamlingsposen.
4. Luk lynlåsen.
Vedligeholdelse
ADVARSEL: Læs og forstå
sikkerhedskapitlet, før du rengør, reparerer
eller udfører vedligeholdelse på produktet.
Vedligeholdelsesskema
Sørg for, at du overholder vedligeholdelsesskemaet.
Intervallerne er fastlagt baseret på daglig brug af
produktet. Intervallerne er anderledes, hvis du ikke
bruger produktet hver dag. Foretag kun
vedligeholdelsesarbejde, som beskrevet i denne
vejledning. Snak med et godkendt servicecenter
vedrørende yderligere vedligeholdelsesarbejde, som
ikke er beskrevet i denne vejledning.
Dagligt eftersyn
• Rengør de udvendige overflader.
• Undersøg, at omdrejningstalreguleringen og
gasreguleringen fungerer. Udskift beskadigede dele
• Undersøg stopkontakten. Udskift det, hvis det er
nødvendigt.
• Undersøg tomgangshastigheden.
• Rens luftfilteret. Udskift det, hvis det er nødvendigt.
• Sørg for, at indsugningsdækslet kan låses i lukket
position. Sørg for, at kasteblæseren er ren.
• Spænd alle møtrikker og skruer.
• Sørg for, at husene er fri for revner.
• Sørg for, at opsamlingsposen er intakt, og at
lynlåsen fungerer. Posen udskiftes om nødvendigt.
Ugentligt eftersyn
• Undersøg startapparatets tilstand, startrebet og
spændefjederen. Udskift alle beskadigede dele.
• Undersøg luftindtagets tilstand ved startapparatet.
Fjern affald, hvis luftindtaget er tilstoppet.
56 237 - 007 -