Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Technical data
- Accessories
- Contents of the EC Declaration of Conformity
- Въведение
- Безопасност
- Монтиране
- Експлоатация
- Поддръжка
- Технически характеристики
- Принадлежности
- Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Pribor
- Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- Úvod
- Bezpečnost
- Montáž
- Provoz
- Údržba
- Technické údaje
- Příslušenství
- Obsah prohlášení o shodě EU
- Indledning
- Sikkerhed
- Montering
- Drift
- Vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- Einleitung
- Sicherheit
- Montage
- Betrieb
- Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Inhalt der EG-Konformitätserklärung
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Αξεσουάρ
- Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- Introducción
- Seguridad
- Definiciones de seguridad
- Instrucciones generales de seguridad
- Seguridad respecto a las vibraciones
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del soplador
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento del aspirador
- Dispositivos de seguridad en el producto
- Seguridad en el uso del combustible
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Datos técnicos
- Accesorios
- Contenido de la declaración de conformidad CE
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Hooldamine
- Tehnilised andmed
- Lisatarvikud
- EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- Johdanto
- Turvallisuus
- Asentaminen
- Käyttö
- Huolto
- Tekniset tiedot
- Lisävarusteet
- EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Introduction
- Sécurité
- Montage
- Utilisation
- Entretien
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Contenu de la déclaration de conformité CE
- Uvod
- Sigurnost
- Sastavljanje
- Rad
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Dodatna oprema
- Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
- Bevezető
- Biztonság
- Biztonsági fogalommeghatározások
- Általános biztonsági utasítások
- Rezgéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
- Biztonsági utasítások a lombfúvó használatához
- Biztonsági utasítások a szívóberendezésként történő használathoz
- Biztonsági eszközök a terméken
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Műszaki adatok
- Tartozékok
- Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- Introduzione
- Sicurezza
- Definizioni di sicurezza
- Istruzioni di sicurezza generali
- Sicurezza delle vibrazioni
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del soffiatore
- Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo dell'aspiratore
- Dispositivi di protezione sul prodotto
- Sicurezza durante l'uso del carburante
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione
- Dati tecnici
- Accessori
- Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Naudojimas
- Techninės priežiūros darbas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- EB atitikties deklaracijos turinys
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Lietošana
- Apkope
- Tehniskie dati
- Piederumi
- EK atbilstības deklarācijas saturs
- Inleiding
- Veiligheid
- Montage
- Werking
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Accessoires
- Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- Innledning
- Sikkerhet
- Montering
- Bruk
- Vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Zasady bezpieczeństwa związane z emisją drgań
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi dmuchawy
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi odkurzacza
- Środki zabezpieczające produktu
- Zasady bezpieczeństwa - paliwo
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- Montaż
- Obsługa
- Przegląd
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Treść deklaracji zgodności z normami WE
- Introdução
- Segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Especificações técnicas
- Acessórios
- Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- Introducere
- Siguranţă
- Definiţii privind siguranţa
- Instrucțiuni generale de siguranță
- Siguranță vibrație
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea suflantei
- Instrucțiuni de siguranţă pentru operarea aspiratorului
- Dispozitive de protecție la produs
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- Asamblarea
- Funcționarea
- Întreținerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Conținutul declarației de conformitate CE
- Введение
- Безопасность
- Инструкции по технике безопасности
- Общие инструкции по технике безопасности
- Техника безопасности в отношении вибрации
- Инструкции по безопасной эксплуатации воздуходувки
- Инструкции по безопасной эксплуатации пылесоса
- Защитные устройства на изделии
- Правила безопасного обращения с топливом
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- Сборка
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Технические данные
- Принадлежности
- Содержание декларации о соответствии ЕС
- Úvod
- Bezpečnosť
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Obsah vyhlásenia o zhode ES
- Uvod
- Varnost
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Tehnični podatki
- Dodatna oprema
- Vsebina izjave ES o skladnosti
- Uvod
- Bezbednost
- Sklapanje
- Rukovanje
- Održavanje
- Tehnički podaci
- Oprema
- Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- Introduktion
- Säkerhet
- Montering
- Drift
- underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- Giriş
- Güvenlik
- Montaj
- Kullanım
- Bakım
- Teknik veriler
- Aksesuarlar
- AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- Вступ
- Безпека
- Збирання
- Експлуатація
- Технічне обслуговування
- Технічні характеристики
- Аксесуари
- Зміст декларації відповідності ЕС
- はじめに
- 安全性
- 組み立て
- 操作
- メンテナンス
- 主要諸元
- アクセサリー
- EC 適合宣言の内容
• Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või
tarvitanud alkoholi, narkootikume või ravimeid. See
võib mõjutada teie nägemist, tähelepanelikkust,
koordinatsiooni või hinnangut.
Vibratsiooniohutus
See toode on ette nähtud üksnes aeg-ajalt
kasutamiseks. Toote pidev või regulaarne kasutamine
võib põhjustada nn valgete sõrmede sündroomi või muid
sarnaseid vibratsioonist tingitud meditsiinilisi probleeme.
Kui kasutate toodet pidevalt või regulaarselt, kontrollige
aeg-ajalt oma käte ja sõrmede seisundit. Kui teie kätel
või sõrmedel muutub värv, tunnete valu või surinat või
käed või sõrmed muutuvad tuimaks, lõpetage töötamine
ja pöörduge kohe arsti poole.
Puhurseadme kasutamise
ohutuseeskirjad
• Kasutage seadet üksnes lehtede ja muu prahi
maapinnalt eemale puhumiseks või eemaldamiseks.
• Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või haige
või tarvitanud alkoholi, uimastavaid aineid või
ravimeid.
• Kõrvalseisjad ja loomad peavad asuma seadme
operaatorist vähemalt 15 m kaugusel.
• Seade võib suurel kiirusel õhku paisata esemeid,
mis võivad rikošetist operaatorit tabada. See võib
põhjustada silmakahjustusi.
• Ärge suunake puhurseadme otsakut inimeste või
loomade suunas.
• Jälgige, et pikad juuksed ei ulatuks õlgadest
allapoole.
• Enne tarvikute ja muude komponentide paigaldamist
või eemaldamist seisake alati mootor.
• Ärge kasutage toodet ilma kaitsepiirdeta.
• Ärge kasutage toodet, kui tööpiirkonnas on inimesi.
Peatage toode, kui tööpiirkonda siseneb inimene.
• Ärge kasutage toodet ruumis, kus puudub piisav
õhuvahetus. Ebapiisav õhuvahetus võib põhjustada
lämbumisest või vingugaasimürgistusest tingitud
kehavigastuse või surma.
• Toote töötamise ja tühikäigul käitamise ajal ning
pärast toote seiskamist on summuti väga tuline.
Tuleohtlike materjalide ja aurude läheduses olge
väga ettevaatlik.
• Ärge puudutage sissetõmbeava katte piirkonda.
Hoidke ehted ja lahtised rõivad sissetõmbeava
piirkonnast eemal.
• Veenduge alati, et teil oleks kindel jalgealune, ning
kasutage toodet ainult turvalisel ja tasasel pinnal.
Libedad ja ebastabiilsed pinnad (nt redelid) võivad
põhjustada tasakaalu või seadme üle kontrolli
kaotamise.
• Ärge kasutage toodet suurtel kõrgustel, näiteks
katusel.
• Kinnitage seade transportimise ajaks.
• Kasutage toodet ainult soovitatud kellaaegadel.
Järgige kohalikke kehtivaid eeskirju. Tavapärane
soovitatav ajavahemik on 09.00 kuni 17.00
esmaspäevast laupäevani.
• Kasutage toodet antud tööülesande tegemiseks
kõige madalama vajaliku gaasitasemega.
• Kindlustage, et te ei saaks toote kasutamise ajal
kukkuda. Ärge kallutage toote kasutamise ajal.
• Enne kaasutamist veenduge, et toode (eriti summuti,
õhuvõtuava ja õhufilter) oleks heas seisukorras.
• Enne toote kasutamist kobestage reha või luuaga
maapinnal olev praht lahti.
• Kui tööpiirkond on määrdunud, kastke see voolikuga
üle.
• Vee säästmiseks võite kasutada toodet vooliku
asemel.
• Puhuge prahti ohutult. Jälgige läheduses asuvaid
lapsi, loomi, avatud aknaid ja sõidukeid.
• Ärge suunake toodet õrnade taimede poole.
• Ärge puhuge õhku objektide (seinad, suured kivid,
sõidukid, aiad) suunas.
• Kui töötate sisenurgas, suunake õhuvool nurgast
tööala keskosa poole. Vastasel juhul võib praht teile
näkku paiskuda ja põhjustada silmavigastusi.
• Õhujoa maapinna lähedal hoidmiseks kasutage
otsaku pikendust.
• Kõrvalseisjad peavad tingimata kandma silmade
kaitset.
• Pärast toote kasutamist toimetage praht
jäätmekäitluspunkti.
Vaakumseadme kasutamise
ohutuseeskirjad
• Vältige ventilaatori kahjustamist. Ärge kasutage
vaakumseadet suurte tahkete esemete (puit, purgid,
kummipuru või pikad nöörijupid) imamiseks.
• Ärge laske vaakumtorul puutuda vastu maad.
• Enne ummistuse eemaldamist seisake mootor ja
lahutage süüteküünla kate.
Isiklik kaitsevarustus
• Toote kasutamise ajal kandke alati kohast isiklikku
kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei kõrvalda
täielikult kehavigastuste ohtu. Isiklik kaitsevarustus
vähendab õnnetuse korral kehavigastuse
raskusastet.
• Toote kasutamisel kandke alati heakskiidetud
kaitseprille.
• Ärge käsitsege toodet paljajalu või lahtiste
jalatsitega. Kandke alati vastupidavaid
libisemiskindlaid jalanõusid.
• Kandke tugevaid pikki pükse.
• Vajaduse korral kandke heakskiidetud kaitsekindaid.
• Kui valitseb kõrgel asuvate esemete allakukkumise
oht, kandke kiivrit.
• Toote kasutamisel kandke alati heakskiidetud
kõrvaklappe. Pikaajaline mürakeskkonnas viibimine
võib põhjustada mürast tingitud kuulmiskadu.
237 - 007 -
97