Operators Manual
Table Of Contents
- Symbols on the machine:
- Symbols in the operator’s manual:
- Contents
- Dear Customer,
- Before using a new chain saw
- Important
- Always use common sense (2)
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Chain brake and front hand guard
- Will my hand always activate the chain brake during a kickback?
- Will my inertia activated chain brake always activate during kickback in the event of a kickback?
- Will my chain brake always protect me from injury in the event of a kickback?
- Throttle trigger lockout
- Chain catcher
- Right hand guard
- Vibration damping system
- Stop switch
- Muffler
- Cutting equipment
- Fitting the bar and chain
- Fuel
- Fueling
- Fuel safety
- Starting and stopping
- Before use: (50)
- General working instructions
- How to avoid kickback
- General
- Carburettor adjustment
- Checking, maintaining and servicing chain saw safety equipment
- Muffler
- Starter housing
- Air filter
- Spark plug
- Needle bearing lubrication
- Cooling system
- ”Air Injection” centrifugal cleaning
- Winter use
- Troubleshooting schedule
- Maintenance schedule
- Technical data
- Guide bar and saw chain combinations
- Saw chain filing and file gauges
- EC Declaration of Conformity
OBJA·NJENJE ZNAKOVA
172 – Bosnian
1158605-39 Rev.3 2016-09-20
Znakovi na ma‰ini:
UPOZORENJE! Motorne pile mogu biti
opasne! Nemarna ili neispravna upotreba
moÏe izazvati ozbiljne ozljede ili smrtne
sluãajeve kod rukovaoca ili drugih osoba.
Proãitaj paÏljivo uputstvo o upotrebi i
shvati sadÏaj prije nego upotrijebi‰
ma‰inu.
Upotrebljavaj uvijek:
• Odobreni za‰titni ‰ljem
• Odobrene za‰titne slu‰alice za u‰i
• Za‰titne naoãale ili vizir
Ovaj proizvod odgovara vaÏeçoj EZ-
direktivi.
Stvaranje buke prema okuÏenju prema EZ
uputi. Jaãina buke se navodi u odjeljku
Tehniãki podaci kao i na naljepnici.
Prilikom rada, motornu pilu drÏite sa obje
ruke.
Nikada nemojte koristiti motornu pilu drÏeçi
je samo jednom rukom.
UPOZORENJE! U sluãaju da vrh sjeãiva
dotakne neki predmet, moÏe doçi do
odbijanja unazad, pri ãemu se sjeãivo kreçe
gore i unazad prema korisniku. To moÏe
izazvati ozbiljne povrede.
Koãnica lanca, aktivirana (desno)
Koãnica lanca, nije aktivirana (lijevo)
Punjenje goriva.
Punjenje mazivom za lance.
Paljenje; saug: Postavi regualciju sauga u
poziciju sauga. Stop prekidaã çe se tada
automatski namjestiti u poziciju za
paljenje.
Pumpa za gorivo.
Ostali znakovi/naljepnice koji su navedeni na ma‰ini
vaÏe za specifiãne zahtjeve certifikata na odre÷enim
trÏi‰tima.
Znakovi u uputstvu o upotrebi:
Prije vr‰enja bilo kakvih ispitivanja ili
odrÏavanja, iskljuãite motor.
PAÎNJA! Prekidaã za pokretanje/
zaustavljanje automatski se vraça u
radni poloÏaj. Da biste sprijeãili
nenamjerno pokretanje, morate ukloniti kapicu sa svjeçice
prilikom sklapanja, provjere i/ili odrÏavanja motora.
Upotrebljavaj uvijek odobrene za‰titne
rukavice.
Zahtjeva se redovno ãi‰çenje.
Vizualna kontrola.
Za‰titne naoãale ili vizir se moraju
upotrebljavati.
Punjenje goriva.
Punjenje ulja i pode‰avanje protoka ulja.
Koãnica lanca çe biti aktivirana pri
paljenju motorne pile.
UPOZORENJE! U sluãaju da vrh sjeãiva
dotakne neki predmet, moÏe doçi do
odbijanja unazad, pri ãemu se sjeãivo kreçe
gore i unazad prema korisniku. To moÏe
izazvati ozbiljne povrede.