Operators Manual
Table Of Contents
- Symbols on the machine:
- Symbols in the operator’s manual:
- Contents
- Dear Customer,
- Before using a new chain saw
- Important
- Always use common sense (2)
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Chain brake and front hand guard
- Will my hand always activate the chain brake during a kickback?
- Will my inertia activated chain brake always activate during kickback in the event of a kickback?
- Will my chain brake always protect me from injury in the event of a kickback?
- Throttle trigger lockout
- Chain catcher
- Right hand guard
- Vibration damping system
- Stop switch
- Muffler
- Cutting equipment
- Fitting the bar and chain
- Fuel
- Fueling
- Fuel safety
- Starting and stopping
- Before use: (50)
- General working instructions
- How to avoid kickback
- General
- Carburettor adjustment
- Checking, maintaining and servicing chain saw safety equipment
- Muffler
- Starter housing
- Air filter
- Spark plug
- Needle bearing lubrication
- Cooling system
- ”Air Injection” centrifugal cleaning
- Winter use
- Troubleshooting schedule
- Maintenance schedule
- Technical data
- Guide bar and saw chain combinations
- Saw chain filing and file gauges
- EC Declaration of Conformity
ÚDRÎBA
Czech – 57
1158605-39 Rev.3 2016-09-20
Chladicí systém
Zafiízení je vybaveno chladicím systémem, kter˘ zaji‰Èuje
udrÏení co nejniωí provozní teploty.
Chladicí systém se skládá z následujících souãástí:
1 Sání vzduchu v krytu startéru,
2 Vodicí deska vstupu vzduchu,
3 Lopatky ventilátoru,
4 Chladicí Ïebra na válci,
5 Kryt válce (usmûrÀuje prÛbûh chladného vzduchu podél
válce).
(104)
Chladicí systém je zapotfiebí ãistit kartáãem jednou za t˘den,
v pfiípadû nároãn˘ch podmínek je‰tû ãastûji. Zneãi‰tûn˘ nebo
ucpan˘ chladicí systém má za následek pfiehfiívání zafiízení,
coÏ vede k po‰kození válce a pístu.
Odstfiedivé ãi‰tûní "Air Injection"
Odstfiedivé ãi‰tûní je zaloÏeno na následujícím principu:
V‰echen vzduch pfiivádûn˘ do karburátoru prochází startérem.
Prach a neãistoty se pÛsobením rotace chladicího ventilátoru
odstfieìují ven.
(105)
UPOZORNùNÍ! Aby se zachovala správná funkce odstfiedivého
ãisticího systému, je nutno pravidelnû provádût jeho údrÏbu.
Tato údrÏba spoãívá v ãi‰tûní sání vzduchu do startéru, lopatek
ventilátoru, prostoru kolem obûÏného kola ventilátoru,
vstupního potrubí a komory karburátoru.
PouÏívání v zimû
Pfii pouÏívání stroje v chladu a snûhu mÛÏe dojít k poruchám
provozu, zpÛsoben˘m následujícím:
• Pfiíli‰ nízké teploty motoru,
• Tvorba námrazy na vzduchovém filtru a karburátoru.
Proto je ãasto zapotfiebí zvlá‰tních opatfiení:
• âásteãnû zakryjte sání vzduchu na startéru, abyste zv˘‰ili
provozní teplotu motoru.
Teplota -5°C nebo chladnûji
Pro práci se zafiízením za chladného poãasí nebo hustého
snûÏení je moÏno objednat speciální kryt, kter˘ se montuje na
plá‰È startéru. Ten zmen‰uje prÛfiez vstupu chladného
vzduchu a zabraÀuje nasávání velkého mnoÏství snûhu.
(106)
âíslo souãásti: 505 45 04-01.
VAROVÁNÍ! JestliÏe pouÏijete tuto speciální zimní v˘bavu
nebo podniknete jakákoli opatfiení ke zv˘‰ení teploty, tyto
úpravy musí b˘t odstranûny pfiedtím, neÏ bude zafiízení
pouÏito za normálních teplotních podmínek. V opaãném
pfiípadû hrozí nebezpeãí pfiehfiátí, které by mûlo za následek
váÏné po‰kození motoru.
UPOZORNùNÍ! Jakoukoli dal‰í údrÏbu, která není popsána v
této pfiíruãce, musí provádût pracovník servisní opravny
(prodejce).