Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 136 LiHD50 Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Translation of the original Swedish operating instruction. WARNING! Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual. Always wear: • Approved hearing protection • Approved eye protection Symbols on the product or its packaging indicate that this product cannot be handled as domestic waste.
KEY TO SYMBOLS You will find the following labels on your hedge trimmer, battery and battery charger: Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX 36V Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN 1154526-49 Rev.
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ...................................... Symbols on the battery and/or on the battery charger: ................................................................. Symbols in the operator’s manual: ........................ CONTENTS Contents ............................................................... Note the following before starting: ........................ INTRODUCTION Dear customer! .....................................................
INTRODUCTION Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the waterpowered plant.
WHAT IS WHAT? 6 5 13 4 9 14 3 10 15 1 2 16 15 8 12 11 19 7 17 18 What is what? 1 Operator’s manual 11 Battery charger 2 Rear handle 12 Cord 3 Power trigger lockout 13 Battery indicator button 4 Front handle 14 Battery status 5 Cutter 15 Warning indicator 6 Transport guard 16 SavE button 7 Power trigger 17 Activate and deactivate button 8 Control Panel 18 Power on and warning indicator 9 Hand guard 19 Battery release buttons 10 Battery 6 – English 1154526-49 Rev.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General power tool safety warnings Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. The machine is only designed for cutting branches and twigs. • Personal safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operaing a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool´s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. • Use the power tool, accessories and tool bits etc.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ! ! WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. Since the machine is easy to start, children may be able to start it if they are not kept under full surveillance. This can mean a risk of serious personal injury. Therefore disconnect the battery when the machine is not under close supervision. WARNING! Faulty blades can increase the risk of accidents. GLOVES Gloves should be worn when necessary, e.g., when fitting cutting attachments.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Battery safety Battery charger safety Li-ion The rechargeable Husqvarna batteries, BLi, are exclusively used as a power supply for the relevant Husqvarna cordless appliances. To avoid injury, the battery must not be used as a power source for other devices. Li-ion Only use Chargers, Husqvarna QC, for charging the Husqvarna replacement batteries, BLi. ! ! ! ! Never insert any object into the charger’s cooling slots.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Do not use: Control Panel • Make sure the machine is switched on or off when the activate/deactivate button (1) is pressed and held (>1 sec.). The green LED (2) is lit or turned off. a faulty or damaged battery charger or never use a faulty, damaged or deformed battery. (3) (2) Do not charge: • non-rechargeable batteries in the battery charger or use them in the machine. • the battery in the battery charger outdoors. • the battery in the rain or in wet conditions.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Press the power trigger forward to release the power trigger. Blade and blade guard Li-ion The outer part of the blades (1) are shaped as blade guards. 1 • Then press the power trigger up to apply full power. Check that the blade guard is not damaged or distorted. Replace the cutting unit if it is bent or damaged. 2 Release the power trigger and check thereby the free back movement of the power trigger. The cutting unit must stop within 1 second.
BATTERY HANDLING Battery status The battery must be charged before using it the first time. The battery is only 30% charged when delivered. The display shows the battery capacity and if there are any problems with the battery. The battery capacity is displayed for 5 seconds after the machine is switched off or the battery indicator button is pressed. The warning symbol on the battery is lit when an error has occurred. See fault codes.
BATTERY HANDLING Transport and storage Li-ion • Secure the machine during transport. • Always remove the battery for storage or transport. • Store the battery and the battery charger in a dry, moisture-free and frost-free space. • To prevent accidents, ensure that your battery is not connected to the machine when stored. • Do not store the battery in places where static electricity can occur. Never store the battery in a metal box.
STARTING AND STOPPING Check before starting Press the front safety lockout up. It is placed on the front handle. Li-ion • • • • • • Inspect the working area. Remove any objects that could be thrown out. Check the cutting attachment. Never use blades that are dull, cracked or damaged. Check that the machine is in perfect working order. Check that all nuts and screws are tight. Only use the machine for the purpose it was intended for.
WORKING TECHNIQUES General working instructions IMPORTANT! • Never use the machine in bad weather, for instance in fog, in rain, strong winds, intense cold, etc. • If any foreign object is hit or if vibrations occur stop the machine immediately. Remove the battery from the machine and check that the machine is not damaged. This section takes up the basic safety precautions for working with a hedge trimmer. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert.
WORKING TECHNIQUES • Always use both hands to hold the machine. Hold the machine at the side of your body. • Always wear heavy-duty gloves when repairing the cutting attachment. The blades are very sharp and can easily cause cuts. • Store the machine out of reach of children. • Use only original spare parts for repairs. Basic working techniques • Make sure that no clothes or parts of the body come in contact with the cutting equipment when it is activated.
MAINTENANCE Inspection and maintenance Cleaning Clean the machine after use. Li-ion ! WARNING! Always disconnect the battery before any maintenace on the machine. Make sure the battery and battery charger are clean and that the terminals on the battery and the battery charger are always clean and dry before the battery is placed in the battery charger. IMPORTANT! Never clean the battery or the battery charger with water. Strong cleaning agents can damage the plastic.
MAINTENANCE Troubleshooting schedule Control Panel Troubleshooting takes place from the keypad. LED display Error LED flashes. Error LED is lit with red light. Possible faults Possible action Overload. The cutting attachment is jammed. Release the cutting attachment. Temperature deviation Allow the machine to cool down. The power trigger and the activate button are pressed at the same time. Release the power trigger and the machine is active. Service Contact your service agent.
MAINTENANCE Maintenance schedule ! WARNING! Always disconnect the battery before any maintenace on the machine. The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Maintenance Daily maintenance Clean the outside of the machine. X Check that the start and stop switch works correctly and is not damaged.
TECHNICAL DATA Technical data Motor 136 LiHD50 Motor type PMDC (4-brush) Weight Weight without battery, Lbs/kg 8.4/3.8 Weight with battery, Lbs/kg 10.1/4.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Traduction du manuel d’utilisation original du suédois. AVERTISSEMENT! Un taille-haie utilisé de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles. Il est très important de lire et comprendre le contenu de ce mode d’emploi.
EXPLICATION DES SYMBOLES Vous trouverez les étiquettes suivantes sur votre taillehaie, sa batterie et son chargeur de batterie : Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX 36V Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN 1154526-49 Rev.
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ..................................... Symboles sur la batterie et/ou son chargeur : ...... Symboles dans le manuel: .................................... SOMMAIRE Sommaire ............................................................. Contrôler les points suivants avant la mise en marche: ................................................................. INTRODUCTION Cher client, ............................................................
INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produire de l’énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique.
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 6 5 13 4 9 14 3 10 15 1 2 16 15 8 12 11 19 7 17 18 Quels sont les composants? 1 Manuel d’utilisation 11 Chargeur de batterie 2 Poignée arrière 12 Fil 3 Blocage de la gâchette de puissance 13 Indicateur de batterie 4 Poignée avant 14 État de la batterie 5 Couteau 15 Avertisseur 6 Dispositif de protection pour le transport 16 Bouton SavE 7 Gâchette de puissance 17 Bouton d'activation/désactivation 8 Panneau de commande 18 Témoin de mise sous tensio
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. machine. Tenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution. • Lorsqu’une machine à usiner est utilisée à l’extérieur, installer une rallonge adaptée à un usage extérieur.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisation et entretien de la machine à usiner • Ne pas forcer sur la machine à usiner. Utiliser la machine à usiner qui convient à l’application. La machine qui convient réalisera mieux son travail et de façon plus sûre, à la vitesse pour laquelle elle a été conçue. • Ne pas utiliser la machine à usiner si l’interrupteur ne permet pas la mise sous tension ou l’arrêt. Toute machine à usiner impossible à commander avec l’interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. Il convient de surveiller les enfants et de les empêcher de jouer avec l'appareil. Ranger la machine hors de portée des enfants. Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes ne possédant pas la formation requise utiliser ou entretenir la machine et/ou sa batterie. L'âge minimum de l'utilisateur peut varier selon les législations locales.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ BOTTES Utiliser des bottes ou chaussures anti-dérapantes et stables. ! HABITS ! Porter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à la déchirure, éviter les vêtements excessivement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches. Toujours utiliser des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de shorts ou de sandales, et ne pas marcher pieds-nus. Veiller à ce que les cheveux ne tombent pas sur les épaules.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie • Utilisez uniquement des rallonges d'extérieur trifilaires avec prises de mise à la terre à trois dents et prises avec terre adaptées à la prise de l'appareil. • Conserver tous les câbles et toutes les rallonges loin de l’eau, de l’huile et des bords tranchants. Veiller à ce que le câble ne soit pas coincé dans des portes, des clôtures ou d’autres équipements similaires.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de la gâchette de puissance IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, s’adresser à un atelier spécialisé. L’achat de l’un de nos produits offre à l’acheteur la garantie d’un service et de réparations qualifiés.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protège-main Li-ion Cette protection empêche la main d’entrer en contact avec les couteaux activés, au cas où, par ex., l’utilisateur lâcherait accidentellement la poignée avant. S’assurer que le protège-main est solidement monté. S’assurer que le protège-main est entier. Lame et protège-lame Li-ion La partie extérieure des lames (1) prend la forme de protège-lames. Contrôler le protège-couteau afin de détecter d’eventuels dommages ou déformations.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Status batterie • L'écran indique la capacité de la batterie et tout problème éventuel lié à son fonctionnement. La capacité de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt de la machine ou l'enfoncement de l'indicateur de batterie. L'avertisseur sur la batterie s'allume en cas d'erreur. Voir les codes d'erreur. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. 1 2 3 4 Voyants DEL Status batterie Toutes les DEL sont allumées.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Affichage à LED État de charge La DEL 1 clignote. La batterie est chargée à 0-25 %. La DEL 1 est allumée, la DEL 2 clignote. La batterie est chargée à 25-50 %. Les DEL 1 et 2 sont allumées, la DEL 3 clignote. La batterie est chargée à 50-75 %. Les DEL 1, 2 et 3 sont allumées, la DEL 4 clignote. La batterie est chargée à 75-100 %. Les DEL 1, 2, 3 et 4 sont allumées Lorsque toutes les DEL sont allumées, la batterie est pleine.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt Li-ion • • • • • • Inspecter la zone de travail. Retirer tout object susceptible d’être projeté. Vérifier l’équipement de coupe. Ne jamais utiliser des couteaux émoussés, craquelés ou abîmés. Vérifier que la machine est en parfait état d’utilisation. Contrôler que tous les écrous et boulons sont correctement serrés. Utiliser la machine uniquement pour les travaux auxquels elle est destinée.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt Arrêtez la machine en relâchant la gâchette de puissance ou son blocage et désactivez la machine. Enlevez la batterie de la machine : appuyez sur les deux boutons de libération et sortez-la de son logement. IMPORTANT! Retirez toujours la batterie afin d'éviter tout démarrage accidentel de la machine. 1154526-49 Rev.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail IMPORTANT! • • Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un taille-haie. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S’adresser au revendeur ou à l’atelier de réparation. Évitez les tâches pour lesquelles vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié.
TECHNIQUES DE TRAVAIL • tranchants et peuvent facilement provoquer des coupures. Toujours tenir la machine avec les deux mains. Porter la machine sur le côté du corps. • Ranger la machine hors de portée des enfants. • Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine pour réparer la machine. Techniques de travail de base • Vérifiez qu’aucun vêtement et qu’aucune partie du corps n'entre en contact avec l’équipement de coupe lorsqu'il est activé.
ENTRETIEN Inspection et maintenance Nettoyage Nettoyez la machine après son utilisation. Li-ion ! AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. Vérifiez l'état de propreté de la batterie et du chargeur de batterie. Avant de placer la batterie dans le chargeur, assurez-vous que les bornes de la batterie et du chargeur sont toujours propres et secs. IMPORTANT! Ne nettoyez jamais la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau.
ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Panneau de commande Le dépannage s'effectue via le clavier. Affichage à LED La DEL d'erreur clignote. La DEL d'erreur s'allume en rouge. Défaillances possibles Action possible Surcharge. L’équipement de coupe est coincé. Relâchez l’équipement de coupe. Écart de température Laissez la machine refroidir. Il convient d'appuyer simultanément sur la gâchette de puissance et le bouton d'activation. Relâchez la gâchette de puissance pour activer la machine.
ENTRETIEN Schéma d’entretien ! AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Entretien quotidien Nettoyer l’extérieur de la machine. X Contrôler que le contact de démarrage et d’arrêt fonctionne correctement et n’est pas endommagé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Moteur 136 LiHD50 Type de moteur PMDC (4 balais) Poids Poids sans batterie, Lbs/kg 8.4/3.8 Poids avec batterie, Lbs/kg 10.1/4.
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Traducción del manual de funcionamiento original sueco. ¡ATENCION! Si se utiliza mal o de manera negligente, un cortasetos puede ser una herramienta peligrosa y causar daños graves, incluso mortales. Es sumamente importante que lea y entienda el contenido de este manual de instrucciones. Transformador a prueba de fallos Utilice y guarde el cargador de la batería solo en interiores.
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS En el cortasetos, la batería y el cargador, encontrará las siguientes etiquetas: Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX 36V Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN 1154526-49 Rev.
INDICE Índice ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: ...................................... Símbolos que aparecen en la batería o el cargador de la batería: ......................................................... Símbolos en el manual de instrucciones: ............. INDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe lo siguiente: ............... INTRODUCCION Apreciado cliente: .................................................
INTRODUCCION Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvarna era lógica, dado que el río se utilizaba para generar energía hidráulica.
¿QUE ES QUE? 6 5 13 4 9 14 3 10 15 1 2 16 15 8 12 11 19 7 17 18 ¿Qué es qué? 1 Manual de instrucciones 11 Cargador de batería 2 Mango trasero 12 Hilo 3 Bloqueo del gatillo de alimentación 13 Botón indicador de la batería 4 Mango delantero 14 Estado de la batería 5 Cuchilla 15 Indicador de advertencias 6 Protección para transportes 16 Botón SavE 7 Gatillo de alimentación 17 Botón de activación y desactivación 8 Panel de control 18 Indicador de potencia y advertencia 9 Pro
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramienta eléctrica Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a ambientes húmedos. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumentará si penetra agua en la herramienta eléctrica. • Maneje el cable con cuidado.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Si se suministran equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos equipos puede reducir los riesgos derivados del polvo. • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con las baterías específicas para ellas. El uso de otra batería puede comportar riesgo de lesiones e incendio.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡IMPORTANTE! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Guarde la máquina fuera del alcance de los niños. No permita nunca que los niños u otras personas sin formación utilicen o reparen la máquina o su batería. La legislación local regula la edad del usuario.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS ! Utilice botas o zapatos antirresbalantes y fuertes. VESTIMENTA Use ropas de material resistente a los desgarros y no demasiado amplias para evitar que se enganchen en ramas, etc. Use siempre pantalones largos gruesos. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies descalzos. No lleve el cabello suelto por debajo de los hombros. ! PRIMEROS AUXILIOS Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Seguridad del cargador de la batería Li-ion objetos con electricidad. Compruebe los cables alargadores de manera regular y sustitúyalos si están dañados. No utilice: • Utilice únicamente cargadores Husqvarna QC para cargar las baterías de sustitución Husqvarna BLi.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ! ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Efectúe el control y mantenimiento del equipo de seguridad de la máquina como se describió en este capítulo. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación. Encienda la máquina. Pulse el bloqueo del gatillo de alimentación en el mango delantero.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Protección para la mano Li-ion La protección para la mano impide que la mano entre en contacto con las cuchillas en funcionamiento, por ejemplo si el operario pierde el agarre del mango delantero. Compruebe que la protección para la mano esté firmemente montada. Compruebe que la protección para la mano esté completa. Hoja y protección de la hoja Li-ion La parte exterior de las hojas (1) tienen forma de protecciones.
MANEJO DE LA BATERÍA Estado de la batería Conexión de la batería al cargador En la pantalla puede verse la carga de la batería y si hay algún problema con ella. La carga de la batería se muestra durante cinco segundos después de apagar la máquina o pulsar el botón del indicador de la batería. El símbolo de advertencia de la batería se enciende cuando se produce un error. Consulte los códigos de error. Compruebe periódicamente que el cargador y la batería están intactos.
MANEJO DE LA BATERÍA Pantalla LED Estado de carga El LED 1 parpadea La batería registra una carga del 0-25 %. LED 1 encendido y LED 2 parpadeando. La batería está cargada en un 25-50 %. LED 1 y LED 2 encendidos; LED 3 parpadeando. La batería está entre el 50 y el 75 % de su carga. LED 1, LED 2 y LED 3 encendidos; LED 4 parpadeando. La batería esta cargada en un 75-100 %. LED 1, LED 2, LED 3 y LED 4 encendidos.
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Li-ion • Inspeccione el área de trabajo. Retire objetos que puedan ser lanzados. • Controle el equipo de corte. Nunca utilice cuchillas romas, agrietadas o dañadas. • Controle que la máquina esté en excelentes condiciones de funcionamiento. Verifique que todas las tuercas y tornillos estén apretados. • Utilice la máquina solamente para el uso al que está destinada. • Controle que los mangos y las funciones de seguridad estén en buenas condiciones.
ARRANQUE Y PARADA Parada Pare la máquina soltando el gatillo de alimentación o el bloqueo del gatillo de alimentación y desactive la máquina. Extraiga la batería de la máquina presionando los dos botones y tirando de la batería. ¡IMPORTANTE! No olvide extraer la batería para evitar que la máquina se arranque accidentalmente. 1154526-49 Rev.
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo • ¡NOTA! No use nunca una máquina si no tiene posibilidad de pedir auxilio si se produce un accidente. Controle que nadie se acerque a menos de 15 metros durante el trabajo. • No utilice nunca la máquina en condiciones climáticas desfavorables, como niebla, lluvia, viento fuerte, frío intenso, etc. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
TECNICA DE TRABAJO ! ¡ATENCION! Advertencia de objetos lanzados. Utilice siempre gafas protectoras homologadas. No se incline nunca sobre la protección del equipo de corte. Hay riesgo de lanzamiento de piedras, suciedad, etcétera, contra los ojos; causando ceguera o daños graves. Mantenga alejados a los terceros. Los niños, animales, curiosos y ayudantes deben mantenerse fuera de la zona de seguridad de 15 metros. Pare la máquina inmediatamente si alguien se acerca.
TECNICA DE TRABAJO • Para lograr un buen equilibrio, mantenga siempre la máquina lo más cerca posible del cuerpo. • Tenga cuidado de que la punta no toque el suelo. • No trate de forzar el trabajo, desplácese a una velocidad constante para cortar todos los tallos de forma pareja. 62 – Spanish 1154526-49 Rev.
MANTENIMIENTO Inspección y mantenimiento Limpieza Limpie la máquina después de cada uso. Li-ion ! Asegúrese de que la batería y el cargador estén limpios y que sus bornes estén siempre limpios y secos antes de colocar la batería en el cargador. ¡ATENCION! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina. ¡IMPORTANTE! Nunca limpie la batería o el cargador con agua. Los agentes de limpieza agresivos pueden dañar el plástico.
MANTENIMIENTO Tabla de localización de fallos Panel de control Los posibles problemas se pueden solucionar desde el teclado. Pantalla LED El LED de error parpadea. El LED rojo de error está encendido. Posibles errores Posible acción Sobrecarga. El equipo de corte está atascado. Desmonte el equipo de corte. Desviación de la temperatura Deje que la máquina se enfríe. El gatillo de alimentación y el botón de activación se pulsan simultáneamente.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento ! ¡ATENCION! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina. A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento Mantenimient o diario Limpie la parte exterior de la máquina. X Compruebe que el contacto de arranque y parada funcione correctamente y no esté dañado.
DATOS TECNICOS Datos técnicos Motor 136 LiHD50 Tipo de motor PMDC (4 cepillos) Peso Peso sin batería, Lbs/kg 8.4/3.8 Peso con batería, Lbs/kg 10.1/4.
1154526-49 Husqvarna AB SE-561 82 Huskvarna Visiting address: Drottninggatan 2 ´®z+VT`¶91¨ ´®z+VT`¶91¨ 2013-06-24