H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 2 Friday, February 10, 2012 3:20 PM KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Translation of the original Swedish operating instruction. WARNING! Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator's manual.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 4 Friday, February 10, 2012 3:20 PM CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ...................................... 2 Symbols on the battery and on the battery charger: 2 Symbols in the operator’s manual: ........................ 2 CONTENTS Contents ............................................................... 4 Note the following before starting: ........................ 4 INTRODUCTION Dear Customer, ...................................................
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 5 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the waterpowered plant.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 7 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General power tool safety warnings Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. The machine is only designed for cutting branches and twigs. • Personal safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 8 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • • • Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 9 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ! WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this machine. EYE PROTECTION Always wear approved eye protection.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 10 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Battery safety Battery charger safety Li-ion The rechargeable Husqvarna batteries, BLi, are exclusively used as a power supply for the relevant Husqvarna cordless appliances. To avoid injury, the battery must not be used as a power source for other devices. Li-ion Only use Chargers, Husqvarna QC, for charging the Husqvarna replacement batteries, BLi.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 11 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Do not charge: Control panel • non-rechargeable batteries in the battery charger or use them in the machine. • the battery charger to charge the battery outdoors. Make sure the machine is switched on or off when the activate/deactivate button (1) is pressed and held (>1 sec.). The green LED (2) is lit or turned off. • the battery in the rain or in wet conditions. • the battery in direct sunlight.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 12 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Turn on the machine. Press the power trigger lockout on the front handle. Hand guard Li-ion The hand guard prevents hands from coming into contact with the moving blades, for example, if the operator loses grip on the front handle. • Press the power trigger forward to release the power trigger. Check that the hand guard is fitted correctly. Check that the hand guard is undamaged.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 13 Friday, February 10, 2012 3:20 PM BATTERY HANDLING Battery The battery must be charged before using it the first time. The battery is only 30% charged when delivered. The display shows the battery capacity and if there are any problems with the battery. The battery capacity is displayed for 5 seconds after the machine is switched off or the battery indicator button is pressed. The warning symbol on the battery is lit when an error has occurred. See fault codes.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 14 Friday, February 10, 2012 3:20 PM BATTERY HANDLING Transport and storage Li-ion • Secure the machine during transport. • Always remove the battery for storage or transport. • Store the battery and the battery charger in a dry, moisture-free and frost-free space. • To prevent accidents, ensure that your battery is not connected to the machine when stored. • Do not store the battery in places where static electricity can occur.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 15 Friday, February 10, 2012 3:20 PM STARTING AND STOPPING Check before starting Li-ion • Inspect the working area. Remove any objects that could be thrown out. • Check the cutting attachment. Never use blades that are dull, cracked or damaged. • Check that the machine is in perfect working order. Check that all nuts and screws are tight. • Only use the machine for the purpose it was intended for.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 16 Friday, February 10, 2012 3:20 PM STARTING AND STOPPING Stopping Stop the machine by releasing the power trigger or the power trigger lockout and deactivate the machine. Remove the battery from the machine by pressing the two release buttons and pulling out the battery. IMPORTANT! Always remove the battery to prevent the machine being started by accident.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 17 Friday, February 10, 2012 3:20 PM WORKING TECHNIQUES General working instructions IMPORTANT! • Never use the machine in bad weather, for instance in fog, in rain, strong winds, intense cold, etc. • If any foreign object is hit or if vibrations occur stop the machine immediately. Remove the battery from the machine and check that the machine is not damaged. This section takes up the basic safety precautions for working with a hedge trimmer.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 18 Friday, February 10, 2012 3:20 PM WORKING TECHNIQUES • Always use both hands to hold the machine. Hold the machine at the side of your body. • Always wear heavy-duty gloves when repairing the cutting attachment. The blades are very sharp and can easily cause cuts. • Store the machine out of reach of children. • Use only original spare parts for repairs.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 19 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MAINTENANCE Inspection and maintenance Cleaning Clean the machine after use. Li-ion ! WARNING! Always remove the battery before any maintenance on the machine. Make sure the battery and battery charger are clean and that the terminals on the battery and the battery charger are always clean and dry before the battery is placed in the battery charger. IMPORTANT! Never clean the battery or the battery charger with water.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 20 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MAINTENANCE Troubleshooting schedule Control panel Troubleshooting takes place from the control panel. LED display Error LED flashes. Error LED is lit with red light. Possible faults Possible action Overload. The cutting attachment is jammed. Release the cutting attachment. Temperature deviation. Allow the machine to cool down. The power trigger and the activate button are pressed at the same time.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 21 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MAINTENANCE Maintenance schedule ! WARNING! Always remove the battery before any maintenance on the machine. The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator's Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 22 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TECHNICAL DATA Technical data Motor 136 LiHD50 Motor type PMDC (4-brush) Weight Weight without battery (kg) 3.8 Weight with battery (kg) 4.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 24 Friday, February 10, 2012 3:20 PM SYMBOLFÖRKLARING Symboler på maskinen: Bruksanvisning i original VARNING! En häcksax kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med livshotande, skada. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning. Använd alltid: • Godkända hörselskydd • Symboler på batteri och batteriladdare: Denna produkt ska överlämnas till lämplig återvinningssta tion.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 26 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INNEHÅLL Innehåll SYMBOLFÖRKLARING Symboler på maskinen: ........................................ Symboler på batteri och batteriladdare: ................ Symboler i bruksanvisningen: ............................... INNEHÅLL Innehåll ................................................................. Innan start måste följande observeras: ................. INLEDNING Bäste kund! ..........................................................
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 27 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INLEDNING Bäste kund! Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för tillverkning av musköter. Placeringen vid Huskvarnaån var logisk, eftersom ån användes för att alstra vattenkraft och på så sätt utgjorde ett vattenkraftverk.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 29 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Allmänna elverktygs säkerhetsvarningar utomhusbruk. Om du använder en kabel för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt. • Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Maskinen är endast konstruerad för klippning av grenar och kvistar. För att undvika ofrivillig start av maskinen ska alltid batteriet avlägsnas.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 30 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Använd inte elverktyget om du inte kan starta och stänga av det med strömbrytaren. Elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras. • Koppla ur stickkontakten från strömkällan och/ eller ta ur batteriet innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller förvarar elverktyget.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 31 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ! ! ! VARNING! Denna maskin alstrar under drift ett elektromagnetiskt fält. Detta fält kan under vissa omständigheter ge påverkan på aktiva eller passiva medicinska implantat. För att reducera risken för allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför personer med implantat att rådgöra med läkare samt tillverkaren av det medicinska implantatet innan denna maskin används.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 32 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Batterisäkerhet Batteriladdarsäkerhet Li-ion De återuppladdningsbara batterierna, BLi ska endast användas till Husqvarnas batteriprodukter. Det finns risk för skada om batterierna används till någon annan produkt än vad som är angiven. Li-ion Husqvarnas batteriladdare, QC, är endast avsedda för att ladda Husqvarnas batterier, BLi.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 33 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Ladda aldrig: Manöverpanel • ouppladdningsbara batterier i batteriladdaren eller använda dem i maskinen. • batteriet i laddaren utomhus. Kontrollera att maskinen aktiveras och avaktiveras när på/avaktiveringsknappen (1) trycks in och hålls inne (> 1 sek.), grön diod (2) tänds och släcks. • batteriet i regn eller i våt omgivning. • batteriet i direkt solljus.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 34 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Tryck gasreglaget framåt för att frigöra gasreglagespärren. Kniv och knivskydd Li-ion Yttersta delen av knivarna (1) är formade som ett knivskydd. 1 • Tryck sedan gasreglaget uppåt för att ge gas. Kontrollera knivskyddet så att det är oskadat och utan deformeringar. Byt ut klippaggregatet om det är böjt eller skadat. 2 Släpp gasreglaget och kontrollera att gasreglaget återgår till utgångsläge.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 35 Friday, February 10, 2012 3:20 PM BATTERIHANTERING Batteri • Sätt i batteriet i batteriladdaren. Se till att batteriet sitter fast i laddaren. • När batteriladdaren har kontakt med batteriet tänds den gröna laddningaslampan. • När alla LED dioder är tända är batteriet fulladdat. Displayen visar batterikapaciteten samt om det skulle uppstå ett problem med batteriet.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 36 Friday, February 10, 2012 3:20 PM BATTERIHANTERING Transport och förvaring Li-ion • Säkra maskinen under transport. • Avlägsna alltid batteriet vid förvaring eller transporter. • Förvara batteri och batteriladdare i ett torrt, fukt- och frostfritt utrymme. • För att förhindra olyckor se till att batteriet inte är kopplat till maskinen vid förvaring. • Förvara inte batteriet på ställen där statisk elektricitet kan uppkomma.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 37 Friday, February 10, 2012 3:20 PM START OCH STOPP Kontroll före start Li-ion • Inspektera arbetsområdet. Avlägsna föremål som kan slungas iväg. • Kontrollera skärutrustningen. Använd aldrig slöa, spruckna eller skadade knivar. • Kontrollera maskinen så att den är i fullgott skick. Kontrollera att alla muttrar och skruvar är åtdragna. • Använd maskinen endast till det den är avsedd för. • Se till att handtag och säkerhetsfunktioner är i ordning.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 38 Friday, February 10, 2012 3:20 PM START OCH STOPP Stopp Stanna maskinen genom att släppa gasreglaget eller släppa gasreglagespärren på det främre handtaget och avaktivera maskinen. Ta bort batteriet från maskinen genom att trycka in de två snäppfästerna och dra ut batteriet. VIKTIGT! För att undvika ofrivillig start av maskinen ska alltid batteriet avlägsnas.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 39 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARBETSTEKNIK Allmänna arbetsinstruktioner VIKTIGT! Detta avsnitt behandlar grundläggande säkerhetsregler för arbete med häcksax. När du råkar ut för en situation som gör dig osäker angående fortsatt användning ska du rådfråga en expert. Vänd dig till din återförsäljare eller din serviceverkstad. Undvik all användning du anser dig otillräckligt kvalificerad för. ! VARNING! Maskinen kan vålla allvarlig personskada.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 40 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARBETSTEKNIK • Använd alltid båda händerna för att hålla i maskinen. Håll maskinen vid sidan av kroppen. • Förvara maskinen oåtkomlig för barn. • Använd endast originalreservdelar vid reparation. Grundläggande arbetsteknik • • • • • • Se till att inga kläder eller kroppsdelar kommer i kontakt med skärutrustningen när maskinen är aktiverad.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 41 Friday, February 10, 2012 3:20 PM UNDERHÅLL Kontroll och underhåll Rengöring Torka av maskinen efter användning. Li-ion ! Se till att batteriet och batteriladdaren är rena och att kontakterna på batteriet och på batteriladdaren alltid är rena och torra innan batteriet placeras i laddaren. VARNING! Innan något arbete sker på maskinen ska batteriet alltid avlägsnas. VIKTIGT! Rengör aldrig batteriet eller batteriladdaren med vatten.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 42 Friday, February 10, 2012 3:20 PM UNDERHÅLL Felsökningsschema Manöverpanel Felsökningen utgår från manöverpanel. LED display Varnings LED blinkar. Varnings LED lyser med rött fast sken. Möjliga felkoder Möjlig ågärd Överbelastning. Skärutrustningen har fastnat. Frigör skärutrustningen. Temperaturavvikelse. Låt maskinen kyla ned sig. Gasreglage och aktiveringsknapp hålls in samtidigt. Släpp på gasreglaget och maskinen är aktiverad. Ej reparerbart fel.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 43 Friday, February 10, 2012 3:20 PM UNDERHÅLL Underhållsschema ! VARNING! Innan något arbete sker på maskinen ska batteriet alltid avlägsnas. Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsnittet Underhåll. Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en auktoriserad serviceverkstad.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 44 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TEKNISKA DATA Tekniska data Motor 136 LiHD50 Motor typ PMDC (4-borstar) Vikt Vikt utan batteri (kg) 3,8 Vikt med batteri (kg) 4,6 Batteri körtid Batteritid, min, (utan belastning) med SavE funktion aktiverad. 45 Kniv Typ Dubbelsidig Knivlängd, mm 500 Knivhastighet, klipp/min med SavE funktion aktiv 2700 Knivhastighet, klipp/min med SavE funktion avaktiverad 3200 Bulleremissioner (se anm.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 46 Friday, February 10, 2012 3:20 PM SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: Oversættelse af engelsk udgave af den originale svenske betjeningsvejledning. ADVARSEL! En hækkeklipper kan ved skødesløs eller forkert brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, i visse tilfælde livsfarlige skader. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår indholdet i denne bog.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 48 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INDHOLD Indhold SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: ........................................ Symboler på batteriet og på batteriladeren: .......... Symboler i brugsanvisningen: ............................... INDHOLD Indhold ..................................................................
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 49 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INDLEDNING Til vore kunder! Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod opføre en fabrik på bredden af Huskvarna-åen til fremstilling af musketter. Placeringen ved Huskvarna-åen var logisk, da åens vandkraft dermed kunne udnyttes og således fungerede som vandkraftværk.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 51 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Generelle sikkerhedsadvarsler om elektrisk værktøj Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Maskinen er kun beregnet til at skære grene og kviste. strømforsyning, som er beskyttet med jordfejlsafbryder. Brug af et kabel med jordfejlsafbryder nedsætter risikoen for elektrisk stød.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 52 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Tag stikken ud af stikkontakten og/eller fjern batterienheden fra elværktøjet, før du foretager indstillinger, skifter tilbehør eller opbevarer elværktøjet. Denne form for forebyggende sikkerhedsforanstaltninger nedsætter risikoen for, at elværktøjet startes ved et uheld.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 53 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ! ! ! ADVARSEL! Denne maskine skaber et elektromagnetisk felt under brug. Dette felt kan i nogle tilfælde påvirke aktive eller passive medicinske implantater. For at reducere risikoen for alvorlige eller dødbringende skader anbefaler vi, at personer med medicinske implantater kontakter deres læge og producenten af det medicinske implantat, før de tager maskinen i brug.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 54 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Batterisikkerhed Batteriladersikkerhed Li-ion De genopladelige Husqvarna-batterier, BLi, anvendes udelukkende som strømforsyning til den pågældende trådløse Husqvarna-enhed. For at undgå personskade må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre enheder. Li-ion Brug kun ladere, Husqvarna QC, til opladning af Husqvarnas genopladelige batterier, BLi.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 55 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Oplad ikke: • ikkegenopladelige batterier i batteriladeren, og brug dem ikke i maskinen. • batteriladeren til at oplade batteriet udendørs. • batteriladeren i regn eller under fugtige forhold. • batteriet i direkte sollys. Brug kun batteriladeren, hvis omgivelsestemperaturen er mellem 5 °C og 40 °C.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 56 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Tryk derefter strømudløseren opad for at køre med fuld kraft. 2 Slip strømudløseren, og kontrollér samtidig, at strømudløseren bevæger sig uhindret tilbage. Skæreenheden skal standse inden for 1 sekund. Genstart maskinen, og slip strømudløserlåsen på det forreste håndtag. Kontrollér, at strømudløserlåsen vender tilbage til udgangsstillingen, når du slipper den.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 57 Friday, February 10, 2012 3:20 PM HÅNDTERING AF BATTERI Batteristatus • Sæt batteriet i batteriladeren. Sørg for, at batteriet har forbindelse med batteriladeren. • Den grønne ladelampe lyser, når batteriet har forbindelse med batteriladeren. • Når alle LED'erne er tændt, er batteriet ladt helt op. • Træk stikket ud af stikkontakten. Der må ikke trækkes hårdt i forsyningsledningen for at afbryde den fra stikkontakten. • Fjern batteriet fra batteriladeren.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 58 Friday, February 10, 2012 3:20 PM HÅNDTERING AF BATTERI Transport og opbevaring Li-ion • Fastgør maskinen under transport. • Udtag altid batteriet ved opbevaring eller transport. • Opbevar batteriet og batteriladeren på et tørt sted, hvor de ikke udsættes for fugt eller frost. • For at forhindre ulykker skal det sikres, at batteriet ikke er tilsluttet maskinen under opbevaring.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 59 Friday, February 10, 2012 3:20 PM START OG STOP Kontrol før start Li-ion • Inspicér arbejdsområdet. Fjern alle genstande, der kan slynges op. • Kontrollér skæreudstyret. Brug aldrig sløve, revnede eller beskadigede knive. • Kontrollér maskinen, så den er i optimal stand. Kontrollér, at alle møtrikker og bolte er spændt. • Brug kun maskinen til det formål, den er beregnet til. • Kontrollér, at håndtaget og sikkerhedsfunktioner er i orden.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 60 Friday, February 10, 2012 3:20 PM START OG STOP Stop Stop maskinen ved at slippe strømudløseren eller strømudløserlåsen og deaktivér maskinen. Udtag batteriet fra maskinen ved at trykke på de to udløserknapper og trække batteriet ud. VIGTIGT! Batteriet skal altid udtages for at forhindre, at maskinen starter utilsigtet.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 61 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARBEJDSTEKNIK Generelle arbejdsinstruktioner VIGTIGT! • Maskinen må aldrig anvendes i dårligt vejr, f.eks. tåge, regn, hård vind, kraftig kulde, osv. • Hvis et fremmedlegeme rammes, eller der opstår vibrationer, skal du standse maskinen. Udtag batteriet fra maskinen og kontrollér, at maskinen ikke er beskadiget. Dette afsnit behandler grundlæggende sikkerhedsregler for arbejde med hækkeklipper.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 62 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARBEJDSTEKNIK • Brug altid begge hænder til at holde maskinen. Hold maskinen på siden af kroppen. • Benyt altid kraftige arbejdshandsker ved reparation af skæreudstyret. Knivene er ekstremt skarpe og kan nemt give snitsår. • Opbevar maskinen utilgængeligt for børn. • Brug kun originale reservedele ved reparation.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 63 Friday, February 10, 2012 3:20 PM VEDLIGEHOLDELSE Inspektion og vedligeholdelse Rengøring Rengør maskinen efter brug. Li-ion ! Sørg for, at batteriet og batteriladeren er rene, og at polerne på batteriet og batteriladeren altid er rene og tørre, før batteriet anbringes i batteriladeren. ADVARSEL! Batteriet skal altid udtages, før maskinen vedligeholdes. VIGTIGT! Batteriet eller batteriladeren må aldrig rengøres med vand.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 64 Friday, February 10, 2012 3:20 PM VEDLIGEHOLDELSE Fejlsøgningsskema Kontrolpanel Fejlfinding finder sted fra betjeningspanelet. LED-display Fejl-LED blinker. Fejl-LED lyser rødt. Mulige fejl Mulig løsning Overbelastning. Skæreudstyret er blokeret. Udløs skæreudstyret. Temperaturafvigelse. Lad maskinen køle ned. Strømudløseren og aktiveringsknappen trykkes ind på én gang. Udløs strømudløseren, og maskinen er aktiveret. Fejlen kan ikke repareres.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 65 Friday, February 10, 2012 3:20 PM VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesskema ! ADVARSEL! Batteriet skal altid udtages, før maskinen vedligeholdes. Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse. Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 66 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TEKNISKE DATA Tekniske data Motor 136 LiHD50 Motortype PMDC (4 børster) Vægt Vægt uden batteri (kg) 3,8 Vægt med batteri (kg) 4,6 Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret 45 Kniv Type Dobbelt Knivlængde, mm 500 Klingehastighed, snit/min med SavE-funktion aktiveret 2700 Klingehastighed, snit/min med SavE-funktion deaktiveret 3200 Støjemissioner (se anm.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 67 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500, erklærer hermed og påtager sig det fulde ansvar for, at hæktrimmeren Husqvarna 136LiHD50 fra 2012 årgangsserienummer og fremad (året er angivet i klartekst på typeskiltet plus et efterfølgende serienummer), modsvarer forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: - af den 17.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 68 Friday, February 10, 2012 3:20 PM SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: Oversettelse av original svensk bruksanvisning. ADVARSEL! En hekksaks som brukes skjødesløst eller galt kan være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige, til og med livstruende skader. Det er meget viktig at du leser og forstår innholdet i denne bruksanvisningen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 70 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INNHOLD Innhold SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: ........................................ Symboler på batteriet og batteriladeren: ............... Symboler i bruksanvisningen: ............................... INNHOLD Innhold .................................................................. Før start må man legge merke til følgende: .......... INNLEDNING Kjære kunde .........................................................
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 71 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INNLEDNING Kjære kunde Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna-produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Huskvarnaelven for produksjon av musketter. Plasseringen ved Huskvarnaelven var logisk, ettersom elven ble benyttet til å produsere vannkraft og på den måten utgjorde et vannkraftverk.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 73 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Generelle sikkerhetsadvarsler for motorredskaper • Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen. Hvis det ikke er mulig å unngå å anvende elektroverktøy i fuktige omgivelser, må det anvendes en strømforsyning som er beskyttet mot jordfeil/overbelastning. Bruk av jordfeilbryter/ automatsikring reduserer faren for elektrisk støt.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 74 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Kople pluggen fra strømforsyningen og/eller batteripakken fra el-verktøyet før du foretar justeringer, skifter tilbehør eller lagrer elverktøyet. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer faren for at el-verktøyet starter ved et uhell. • El-verktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 75 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ! ADVARSEL! Denne maskinen skaper et elektromagnetisk felt når den er i bruk. Dette feltet kan under visse omstendigheter forstyrre aktive eller passive medisinske implantater. For å redusere risikoen for alvorlig eller livstruende skade, anbefaler vi at personer med medisinske implantater rådfører seg med sin lege og produsenten av det medisinske implantatet før denne maskinen tas i bruk.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 76 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Batterisikkerhet Sikker bruk av batteriladeren Li-ion De oppladbare Husqvarna-batteriene, BLi, brukes kun som strømforsyning til relevante Husqvarna ledningsfrie apparater. For å unngå skade må batteriet ikke brukes som strømkilde til andre apparater. Li-ion Bruk bare ladere av typen Husqvarna QC til å lade Husqvarna-batterier av typen BLi.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 77 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Følgende må ikke lades: • engangsbatterier i batteriladeren eller bruk dem i maskinen. • batteriladeren til å lade batteriet utendørs. • Bruk ikke batteriet i regn eller fuktige omgivelser. • Bruk ikke batteriet i direkte sollys. Bruk batteriladeren bare i temperaturer fra 5 °C til 45 °C. Bruk laderen i godt ventilerte, tørre og støvfrie omgivelser.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 78 Friday, February 10, 2012 3:20 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Trykk deretter effektregulatoren opp for å gi full gass. 2 Slipp effektregulatoren og kontroller at den beveger seg fritt tilbake til utgangsstilling. Skjæreenheten skal stoppe innen 1 sekund. Start maskinen på nytt og slipp effektregulatorsperren på det fremre håndtaket. Kontroller at effektregulatorsperren går tilbake til utgangsstilling når du slipper den.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 79 Friday, February 10, 2012 3:20 PM BATTERIHÅNDTERING Batteristatus • Sett batteriet i batteriladeren. Kontroller at batteriet kobles til laderen. • Den grønne ladelampen tennes når batteriet kobles til batteriladeren. • Når alle LED-indikatorer lyser, er batteriet fullt ladet. • Trekk ut støpselet. Rykk aldri i strømkabelen for å koble den fra stikkontakten. • Fjern batteriet fra batteriladeren.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 80 Friday, February 10, 2012 3:20 PM BATTERIHÅNDTERING Transport og oppbevaring Li-ion • Sikre maskinen under transport. • Fjern alltid batteriet ved lagring og transport. • Lagre batteriet og laderen på et tørt, fuktfritt og frostfritt sted. • For å hindre ulykker må du alltid sørge for at batteriet ikke er tilkoblet under lagring. • Batteriet må ikke lagres på steder der det kan forekomme statisk elektrisitet. Lagre aldri batteriet i en metallkasse.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 81 Friday, February 10, 2012 3:20 PM START OG STOPP Kontroll før start Li-ion • Kontroller arbeidsområdet. Fjern gjenstander som kan bli slynget av gårde. • Kontroller skjæreutstyret. Bruk aldri kniver som er sløve, sprukne eller skadet. • Kontroller at maskinen er i fullgod stand. Kontroller at alle muttere og skruer er trukket ordentlig til. • Maskinen skal bare brukes til det den er beregnet på. • Sørg for at håndtak og sikkerhetsfunksjon er i orden.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 82 Friday, February 10, 2012 3:20 PM START OG STOPP Stopp Stopp maskinen ved å slippe effektregulatoren eller effektregulatorlåsen, og deaktiver maskinen. Fjern batteriet fra maskinen ved å trykke inn de to uløserknappene og trekke ut batteriet. VIGTIG! Fjern alltid batteriet for å hindre at maskinen startes ved et uhell.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 83 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARBEIDSTEKNIKK Generelle arbeidsinstruksjoner • VIGTIG! Hvis du treffer en gjenstand eller det oppstår kraftige vibrasjoner, må maskinen stanses øyeblikkelig. Fjern batteriet fra maskinen og kontroller om maskinen er skadet. Dette avsnittet behandler grunnleggende sikkerhetsregler for arbeid med hekksaks. SavE mode Når du kommer ut for en situasjon som gjør deg usikker på fortsatt bruk, skal du rådføre deg med en ekspert.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 84 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARBEIDSTEKNIKK • Bruk alltid begge hendene til å holde i maskinen. Hold maskinen ved siden av kroppen. • Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn. • Bruk bare originalreservedeler ved reparasjon. Grunnleggende arbeidsteknikk • Forsikre deg om at ingen klær eller kroppsdeler kan komme i kontakt med klippeutstyret når det aktiveres.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 85 Friday, February 10, 2012 3:20 PM VEDLIKEHOLD Inspeksjon og vedlikehold Rengjøring Rengjør maskinen etter bruk. Li-ion ! Kontroller at batteriet og batteriladeren er rene og at kontaktene på batteriet og batteriladeren alltid er rene og tørre før batteriet settes i laderen. ADVARSEL! Fjern alltid batteriet før det utføres vedlikehold på maskinen. VIGTIG! Rengjør aldri batteriet eller batteriladeren med vann. Sterke rengjøringsmidler kan skade plastmaterialet.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 86 Friday, February 10, 2012 3:20 PM VEDLIKEHOLD Feilsøkingsskjema Kontrollpanel Feilsøking utføres på kontrollpanelet. LED-display LED-feilindikatoren blinker. LED-feilindikatoren lyser rødt. Mulige feil Mulig handling Overbelastning. Skjæreutstyret har satt seg fast. Løsne skjæreutstyret. Temperaturavvik. La maskinen kjøles ned. Effektregulatoren og aktiveringsknappen trykkes samtidig. Slipp effektregulatoren for å aktivere maskinen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 87 Friday, February 10, 2012 3:20 PM VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsskjema ! ADVARSEL! Fjern alltid batteriet før det utføres vedlikehold på maskinen. Under følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet i avsnittet Vedlikehold. Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et autorisert serviceverksted.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 88 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TEKNISKE DATA Tekniske data Motor 136 LiHD50 Motortype PMDC (4 børster) Vekt Vekt uten batteri (kg) 3,8 Vekt med batteri (kg) 4,6 Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med SavE aktivert 45 Kniv Type Dobbeltsidig Knivlengde, mm 500 Knivhastighet klipp/min med SavE-funksjonen aktivert 2700 Knivhastighet klipp/min med SavE-funksjonen deaktivert 3200 Støyutslipp (se anm.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 89 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, forsikrer hermed at hekksaksene Husqvarna 136LiHD50 fra 2012 års serienummer og fremover (året oppgis i klartekst på typeskiltet pluss et etterfølgende serienummer), tilsvarer forskriftene i RÅDSDIREKTIV: - fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EC - av 15.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 90 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MERKKIEN SELITYKSET Koneessa esiintyvät tunnukset: Akun ja akkulaturin symbolit: Alkuperäisen ruotsinkielisen käyttöohjeen käännös. VAROITUS! Pensastrimmi voi huolimattomasti tai virheellisesti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka voi aiheuttaa vakavan tai jopa hengenvaarallisen tapaturman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät tämän käyttöohjeen sisällön.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 92 Friday, February 10, 2012 3:20 PM SISÄLTÖ Sisältö MERKKIEN SELITYKSET Koneessa esiintyvät tunnukset: ............................. Akun ja akkulaturin symbolit: ................................ Käyttöohjeessa esiintyvät tunnukset: .................... SISÄLTÖ Sisältö ................................................................... Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: ... JOHDANTO Hyvä asiakas! .......................................................
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 93 Friday, February 10, 2012 3:20 PM JOHDANTO Hyvä asiakas! Onnittelemme Husqvarna-tuotteen valinnan johdosta! Husqvarnan perinteet ulottuvat vuoteen 1689 saakka, jolloin kuningas Kaarle XI antoi pystyttää Huskvarna-joen rannalle tehtaan muskettien valmistukseen. Sijoitus Huskvarna-joen rannalle oli looginen, koska jokea käytettiin vesivoiman tuottamiseen ja se toimi siten vesivoimalana.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 95 Friday, February 10, 2012 3:20 PM YLEISET TURVAOHJEET Yleiset sähkötyökaluja koskevat varoitukset sopivan johdon käyttäminen vähentää sähköiskun riskiä. • Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Kone on tarkoitettu ainoastaan oksien ja risujen katkaisuun. Irrota akku aina käytön jälkeen, jotta kone ei käynnisty vahingossa. ! VAROITUS! Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 96 Friday, February 10, 2012 3:20 PM YLEISET TURVAOHJEET • Älä käytä sähkötyökalua, jos virtaa ei voi kytkeä ja katkaista virtakatkaisimella. Mikä tahansa sähkötyökalu, jota ei voi hallita katkaisimella, on vaarallinen, ja se pitää korjata. • Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai akku sähkötyökalusta ennen kuin teet mitään säätöjä, vaihdat lisävarusteita tai varastoit sähkötyökalun. Sellaiset varotoimet vähentävät riskiä, että sähkötyökalu käynnistetään vahingossa.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 97 Friday, February 10, 2012 3:20 PM YLEISET TURVAOHJEET ! ! ! VAROITUS! Kone muodostaa käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Kenttä saattaa joissakin tapauksissa häiritä aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten implanttien toimintaa. Vakavien tai kohtalokkaiden onnettomuuksien ehkäisemiseksi kehotamme lääketieteellisiä implantteja käyttäviä henkilöitä neuvottelemaan lääkärin ja lääketieteellisen implantin valmistajan kanssa ennen koneen käyttämistä.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 98 Friday, February 10, 2012 3:20 PM YLEISET TURVAOHJEET Akkuturvallisuus Akkulaturin turvallisuus Li-ion Husqvarnan ladattavia BLi-akkuja käytetään niihin yhteensopivien Husqvarnan langattomien laitteiden virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkuja ei saa käyttää muiden laitteiden virtalähteenä. Li-ion Käytä Husqvarna QC -latureita ainoastaan Husqvarnan BLi-vara-akkujen lataamiseen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 99 Friday, February 10, 2012 3:20 PM YLEISET TURVAOHJEET Älä lataa: • ei-ladattavia paristoja akkulaturissa (älä myöskään käytä niitä koneessa). • akkulaturia akkujen lataamiseen ulkotiloissa. • akkua sateessa tai märissä olosuhteissa • akkua suorassa auringonpaisteessa. Käytä akkulaturia ainoastaan 5–40 °C:een lämpötiloissa. Käytä laturia kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä, jossa on hyvä ilmanvaihto.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 100 Friday, February 10, 2012 3:20 PM YLEISET TURVAOHJEET Vapauta käyttöliipaisin ja tarkasta, että se liikkuu vapaasti taaksepäin. Leikkuulaitteen on pysähdyttävä yhden sekunnin kuluessa. Käynnistä kone uudelleen ja vapauta käyttöliipaisimen varmistin etukahvasta. Tarkasta, että käyttöliipaisimen varmistin palautuu alkuasentoonsa, kun se vapautetaan. Leikkuulaitteen on pysähdyttävä yhden sekunnin kuluessa.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 101 Friday, February 10, 2012 3:20 PM AKUN KÄSITTELY Akun varaustila • Aseta akku akkulaturiin. Varmista, että akku on kiinni akkulaturissa. • Vihreä latausvalo syttyy, kun akku on kiinni akkulaturissa. • Kun kaikki LED-valot syttyvät, akku on ladattu täyteen. • Irrota pistoke pistorasiasta. Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä virtajohdosta. • Irrota akku akkulaturista.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 102 Friday, February 10, 2012 3:20 PM AKUN KÄSITTELY Kuljetus ja säilytys Li-ion • Varmista koneen kiinnitys kuljetuksen aikana. • Irrota akku aina varastoinnin tai kuljetuksen ajaksi. • Säilytä akkua ja akkulaturia kuivassa paikassa, johon kosteus tai pakkanen eivät pääse. • Vältä onnettomuudet varmistamalla, ettei akku ole kiinni koneessa, kun kone varastoidaan. • Älä säilytä akkua paikassa, jossa on staattista sähköä.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 103 Friday, February 10, 2012 3:20 PM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä Li-ion • Tarkasta työalue. Poista kaikki esineet, jotka voivat sinkoutua ilmaan. • Tarkasta terälaite. Älä koskaan käytä tylsiä, lohjenneita tai vaurioituneita veitsiteriä. • Tarkasta, että kone on moitteettomassa kunnossa. Tarkasta, että kaikki mutterit ja ruuvit on kiristetty. • Käytä konetta vain sille tarkoitettuihin töihin.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 104 Friday, February 10, 2012 3:20 PM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Pysäytys Pysäytä kone vapauttamalla joko käyttöliipaisin tai sen varmistin ja kytke kone pois päältä. Irrota akku koneesta painamalla kahta vapautuspainiketta ja vetämällä akku irti. TÄRKEÄÄ! Irrota akku aina käytön jälkeen, jotta kone ei käynnisty vahingossa.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 105 Friday, February 10, 2012 3:20 PM PERUSTEKNIIKKA Yleiset työohjeet TÄRKEÄÄ! Tässä osassa käsitellään pensasleikkurin käyttöön liittyviä yleisiä turvamääräyksiä. Kun joudut tilanteeseen, jossa trimmin käytön jatkaminen tuntuu epävarmalta, on sinun kysyttävä neuvoa asiantuntijalta. Käänny jälleenmyyjäsi tai huoltoliikkeesi puoleen. Älä tee mitään sellaista, mihin et katso taitosi riittävän. ! VAROITUS! Kone voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 106 Friday, February 10, 2012 3:20 PM PERUSTEKNIIKKA • Pidä koneesta aina molemmin käsin. Pidä konetta kehon sivulla. • Säilytä kone lasten ulottumattomissa. • Käytä korjaukseen vain alkuperäisvaraosia. Trimmauksen perustekniikka • Varmista, etteivät vaatteet tai ruumiinosat pääse koskemaan terävarustukseen sen pyöriessä. • Kun moottori on pysäytetty, pidä kädet ja jalat etäällä terälaitteesta, kunnes se on täysin pysähtynyt.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 107 Friday, February 10, 2012 3:20 PM KUNNOSSAPITO Tarkastukset ja huolto Li-ion ! VAROITUS! Irrota akku laitteesta aina ennen koneen huoltotoimia. TÄRKEÄÄ! Älä koskaan pese akkua tai akkulaturia vedellä. Puhdistus ja voitelu Puhdista terät pihkasta ja kasvinesteistä puhdistusaineella jokaista käyttötilannetta ennen, ja niiden jälkeen. Tarkista, etteivät veitsiterät ole vioittuneet tai vääntyneet. Viilaa pois mahdollinen kierre.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 108 Friday, February 10, 2012 3:20 PM KUNNOSSAPITO Vianetsintäkaavio Ohjauspaneeli Vianmääritys tehdään ohjauspaneelin kautta. LED-näyttö Vian merkkivalo vilkkuu. Vian merkkivalo palaa punaisena. Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet Ylikuormitus. Terälaite on juuttunut. Vapauta terälaite. Lämpötilavaihtelu. Anna koneen jäähtyä. Käyttöliipaisinta ja aktivointipainiketta painetaan samaan aikaan. Vapauta käyttöliipaisin, jolloin kone aktivoituu.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 109 Friday, February 10, 2012 3:20 PM KUNNOSSAPITO Huoltokaavio ! VAROITUS! Irrota akku laitteesta aina ennen koneen huoltotoimia. Seuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa Huolto. Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 111 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pensasleikkurit Husqvarna 136LiHD50 alkaen vuoden 2012 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavia NEUVOSTON DIREKTIIVEJÄ: - 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY - 15.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 112 Friday, February 10, 2012 3:20 PM SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Übersetzung der originalen schwedischen Bedienungsanleitung. WARNUNG! Eine unsachgemäß oder nachlässig angewendete Heckenschere kann zu einem gefährlichen Gerät werden und schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung lesen und verstehen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 114 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ............................................... Symbole auf der Batterie und auf dem Ladegerät: Symbole in der Bedienungsanweisung: ................ INHALT Inhalt ..................................................................... Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: ............ EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ...........................................
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 115 Friday, February 10, 2012 3:20 PM EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 117 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Sicherheitshinweise für elektrisch betriebene Werkzeuge Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 118 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden. • Wenn Anschlüsse für Staubsaug- und Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 119 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • • Tragen Sie die Heckenschere bei ausgeschalteter Klinge am Griff. Beim Transportieren oder Lagern der Heckenschere muss immer die Schneidwerkabdeckung angebracht werden. Durch korrekte Handhabung der Heckenschere wird das Verletzungsrisiko durch die Klingen reduziert. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an der isolierten Griffoberfläche fest, da die Klinge sonst ggf.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 120 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN HANDSCHUHE Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung. ! STIEFEL ! Rutschfeste und stabile Stiefel oder Schuhe tragen. KLEIDUNG Kleidung aus reißfestem Material wählen und nicht zu weite Kleidungsstücke tragen, die sich leicht im Unterholz verfangen können. Stets kräftige lange Hosen tragen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 121 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherer Umgang mit dem Ladegerät Folgendes vermeiden: • Li-ion Verwendung eines fehlerhaften oder beschädigten Ladegeräts Verwendung einer fehlerhaften, beschädigten oder verformten Batterie Die Husqvarna QC-Ladegeräte dürfen nur für das Laden von BLi-Ersatzbatterien von Husqvarna verwendet werden.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 122 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ! WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden. Das Gerät einschalten. Drücken Sie die Gashebelsperre am vorderen Handgriff.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 123 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Handschutz Li-ion Der Handschutz soll die Hand davor schützen, mit den arbeitenden Messern in Berührung zu kommen, z. B. wenn dem Benutzer der vordere Handgriff aus der Hand gleitet. Kontrollieren, ob der Handschutz fest sitzt. Kontrollieren, ob der Handschutz intakt ist. Klingen und Klingenschutz Li-ion Der äußere Teil der Messer (1) ist als Klingenschutz ausgeführt.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 124 Friday, February 10, 2012 3:20 PM HANDHABUNG DER BATTERIE Batteriestatus Auf der Anzeige werden der Ladezustand und eventuelle Störungen der Batterie angezeigt. Die Batteriekapazität wird nach dem Ausschalten des Geräts bzw. nach Drücken der Batterieanzeigetaste für 5 Sekunden angezeigt. Das Warnsymbol auf der Batterie leuchtet auf, wenn eine Störung vorliegt. Siehe Fehlercodes.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 125 Friday, February 10, 2012 3:20 PM HANDHABUNG DER BATTERIE LED-Anzeige Ladezustand LED 1 blinkt Die Batterie ist zu 025 % geladen. LED 1 leuchtet, LED 2 blinkt Die Batterie ist zu 25-50 % geladen. LED 1 und LED 2 leuchten, LED 3 blinkt Die Batterie ist zu 50-75 % geladen. LED 1, LED 2 und LED 3 leuchten, LED 4 blinkt Die Batterie ist zu 75-100 % geladen. LED 1, LED 2, LED 3 und LED 4 leuchten Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie voll geladen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 126 Friday, February 10, 2012 3:20 PM STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Li-ion • Den Arbeitsbereich inspizieren. Gegenstände, die weggeschleudert werden können, entfernen. • Die Schneidausrüstung kontrollieren. Niemals mit stumpfen, gesprungenen oder beschädigten Messern arbeiten. • Kontrollieren, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand ist. Kontrollieren, ob alle Muttern und Schrauben angezogen sind.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 127 Friday, February 10, 2012 3:20 PM STARTEN UND STOPPEN Stoppen Gerät durch Loslassen des Gashebels oder der Gashebelsperre stoppen und das Gerät abschalten. Nach Drücken der beiden Entriegelungstasten Batterie aus dem Gerät herausziehen. WICHTIG! Stets Batterie entnehmen, um den versehentlichen Start des Geräts zu verhindern.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 128 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einer Heckenschere. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Servicewerkstatt.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 129 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARBEITSTECHNIK • Das Gerät immer mit beiden Händen halten. Das Gerät an der Seite des Körpers halten. • Bei Reparaturen der Schneidausrüstung immer feste Handschuhe tragen. Die Messer sind sehr scharf und können sehr leicht Schnittwunden verursachen. • • Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Reparaturen ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 130 Friday, February 10, 2012 3:20 PM WARTUNG Inspektion und Wartung Reinigung Gerät nach dem Gebrauch reinigen. Li-ion ! WARNUNG! Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie entnehmen. Sicherstellen, dass Batterie und Ladegerät sauber sind und die Klemmen an Batterie und Ladegerät immer sauber und trocken sind, bevor die Batterie in das Ladegerät eingelegt wird. WICHTIG! Die Batterie und das Ladegerät dürfen keinesfalls mit Wasser gereinigt werden.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 131 Friday, February 10, 2012 3:20 PM WARTUNG Störungssuchplan Steuerkasten Die Fehlersuche findet anhand der Bedientafel statt. LED-Anzeige Störungs-LED blinkt. Störungs-LED leuchtet rot. Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Überlastung. Die Schneidausrüstung ist verklemmt. Schneidausrüstung abnehmen. Temperaturabweichung. Warten, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Der Gashebel und die Starttaste werden gleichzeitig gedrückt. Gashebel loslassen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 132 Friday, February 10, 2012 3:20 PM WARTUNG Wartungsschema ! WARNUNG! Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie entnehmen. Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 134 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Wir, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 135 Friday, February 10, 2012 3:20 PM EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Traduction du manuel d'utilisation original du suédois. AVERTISSEMENT! Un taille-haie utilisé de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles. Il est très important de lire et comprendre le contenu de ce mode d’emploi.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 137 Friday, February 10, 2012 3:20 PM SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: .................................... Symboles sur la batterie et son chargeur : ........... Symboles dans le manuel: ................................... SOMMAIRE Sommaire ............................................................. Contrôler les points suivants avant la mise en marche: .................................................................
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 138 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produire de l’énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 140 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. machine. Tenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 141 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Les émissions de vibrations durant l'utilisation de l'appareil peuvent différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l'outil est utilisé.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 142 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. Il convient de surveiller les enfants et de les empêcher de jouer avec l'appareil. Ranger la machine hors de portée des enfants. Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes ne possédant pas la formation requise utiliser ou entretenir la machine et/ou sa batterie.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 143 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ BOTTES Utiliser des bottes ou chaussures anti-dérapantes et stables. ! HABITS ! Porter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à la déchirure, éviter les vêtements excessivement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches. Toujours utiliser des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de shorts ou de sandales, et ne pas marcher pieds-nus.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 144 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie N'utilisez jamais : • un chargeur de batterie défectueux ou endommagé ni une batterie défectueuse, endommagée ou déformée, Li-ion Utilisez uniquement des chargeurs Husqvarna QC pour le chargement des batteries de rechange Husqvarna, BLi.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 145 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Panneau de commande Assurez-vous que la machine est selon le cas allumée ou éteinte lorsque vous appuyez sur le bouton d'activation/ désactivation (1) et le maintenez enfoncé (>1 sec.). La DEL verte (2) est allumée ou éteinte. Allumez la machine. Appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance sur la poignée avant. (3) (2) (1) • Poussez la gâchette de puissance vers l'avant pour la relâcher.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 146 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protège-main Li-ion Cette protection empêche la main d’entrer en contact avec les couteaux activés, au cas où, par ex., l’utilisateur lâcherait accidentellement la poignée avant. S’assurer que le protège-main est solidement monté. S’assurer que le protège-main est entier. Lame et protège-lame Li-ion La partie extérieure des lames (1) prend la forme de protège-lames.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 147 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANIPULATION DE LA BATTERIE Status batterie L'écran indique la capacité de la batterie et tout problème éventuel lié à son fonctionnement. La capacité de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt de la machine ou l'enfoncement de l'indicateur de batterie. L'avertisseur sur la batterie s'allume en cas d'erreur. Voir les codes d'erreur. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 148 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANIPULATION DE LA BATTERIE Affichage à LED État de charge La DEL 1 clignote. La batterie est chargée à 0-25 %. La DEL 1 est allumée, la DEL 2 clignote. La batterie est chargée à 25-50 %. Les DEL 1 et 2 sont allumées, la DEL 3 clignote. La batterie est chargée à 50-75 %. Les DEL 1, 2 et 3 sont allumées, la DEL 4 clignote. La batterie est chargée à 75-100 %.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 149 Friday, February 10, 2012 3:20 PM DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Démarrage Allumez la machine. Appuyez sur le bouton de démarrage et maintenez-le enfoncé (>1 sec.) jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. Li-ion • Inspecter la zone de travail. Retirer tout object susceptible d’être projeté. • Vérifier l’équipement de coupe. Ne jamais utiliser des couteaux émoussés, craquelés ou abîmés.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 150 Friday, February 10, 2012 3:20 PM DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt Arrêtez la machine en relâchant la gâchette de puissance ou son blocage et désactivez la machine. Enlevez la batterie de la machine : appuyez sur les deux boutons de libération et sortez-la de son logement. IMPORTANT! Retirez toujours la batterie afin d'éviter tout démarrage accidentel de la machine.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 151 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail • IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un taille-haie. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S’adresser au revendeur ou à l’atelier de réparation. Évitez les tâches pour lesquelles vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 152 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TECHNIQUES DE TRAVAIL • tranchants et peuvent facilement provoquer des coupures. Toujours tenir la machine avec les deux mains. Porter la machine sur le côté du corps. • Ranger la machine hors de portée des enfants. • Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine pour réparer la machine.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 153 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ENTRETIEN Inspection et maintenance Nettoyage Nettoyez la machine après son utilisation. Li-ion ! AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. Vérifiez l'état de propreté de la batterie et du chargeur de batterie. Avant de placer la batterie dans le chargeur, assurez-vous que les bornes de la batterie et du chargeur sont toujours propres et secs.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 154 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Panneau de commande Le dépannage s'effectue via le panneau de commande. Affichage à LED La DEL d'erreur clignote. La DEL d'erreur s'allume en rouge. Défaillances possibles Action possible Surcharge. L'équipement de coupe est coincé. Relâchez l’équipement de coupe. Écart de température. Laissez la machine refroidir.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 155 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ENTRETIEN Schéma d’entretien ! AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 158 Friday, February 10, 2012 3:20 PM VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Vertaling van de originele Zweedse bedieningsinstructies. WAARSCHUWING! Een heggenschaar kan bij onjuist of slordig gebruik een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig zelfs levensbedreigend letsel kan veroorzaken. Het is van het grootste belang dat u de inhoud van deze gebruiksaanwijzing leest en begrijpt.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 160 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: .................................... Symbolen op de accu en op de acculader: ........... Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ..................... INHOUD Inhoud ................................................................... Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: .................................................. INLEIDING Beste klant! .....
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 161 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INLEIDING Beste klant! Gefeliciteerd met de aankoop van een Husqvarna-product! Husqvarna heeft een geschiedenis die terugvoert tot 1689 toen koning Karl XI aan het strand van het riviertje Huskvarna een fabriek liet bouwen voor de productie van musketten. De locatie aan de Huskvarna was logisch omdat het riviertje werd gebruikt om waterkracht op te wekken en op die manier een waterkrachtcentrale vormde.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 163 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap elektrisch gereedschap binnendringt, verhoogt het risico op elektrische schokken. • Gebruik het snoer niet voor oneigenlijke doeleinden. Gebruik het snoer nooit om elektrisch gereedschap te dragen, op te tillen of uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen of bewegende delen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 164 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Als de mogelijkheid bestaat voor het opvangen van stof moet u ervoor zorgen dat deze is aangesloten en op de juiste wijze wordt gebruikt. Het gebruik van stofopvang kan stofgerelateerde gevaren beperken. • De trillingsemissie tijdens het feitelijke gebruik van de machine kan afwijken van de opgegeven totaalwaarde en is afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 165 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Houd het elektrische gereedschap alleen vast bij het geïsoleerde grijpoppervlak, omdat de messenset verborgen bedrading of de eigen draad kan raken. Als de messenset een draad onder stroom aanraakt, kunnen blootliggende draden de metalen onderdelen van het elektrische gereedschap onder stroom zetten en kan de gebruiker een elektrische schok krijgen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 166 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES HANDSCHOENEN Draag handschoenen indien nodig, b.v. wanneer u de snijuitrusting monteert. ! LAARZEN ! Gebruik slipvaste en stevige laarzen of schoenen. KLEDING Draag kleding van stevige stof en draag geen loszittende kleding die gemakkelijk vast kan haken in takken en struikgewas. Draag altijd een stevige lange broek. Draag geen sieraden, korte broek of sandalen en loop niet op blote voeten.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 167 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ! WAARSCHUWING! Minimaliseer de kans op een elektrische schok of kortsluiting als volgt: Steek nooit voorwerpen in de koelsleuven van de lader. Probeer de acculader niet te demonteren. Verbind de laadcontacten nooit met metalen objecten, omdat dit kortsluiting in de acculader kan veroorzaken. Gebruik goedgekeurde en onbeschadigde stopcontacten.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 168 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • het niet mogelijk is om op volle toeren te draaien en gelijktijdig de machine te activeren. Laat de voedingsschakelaar los, waarna de machine is geactiveerd. • de machine wordt geblokkeerd. Deactiveer de machine. Verwijder de accu uit de machine. Verwijder twijgen, takken en ander afval dat in de messen vastzit. • de machine is overbelast wegens zwaar maaiwerk.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 169 Friday, February 10, 2012 3:20 PM DE ACCU GEBRUIKEN Batterijstatus De accu aansluiten op de acculader Het display toont de accucapaciteit en geeft aan of er problemen met de accu zijn. Nadat de machine is uitgeschakeld of wanneer de accu-indicatieknop wordt ingedrukt, wordt gedurende 5 seconden de accucapaciteit weergegeven. Het waarschuwingssymbool op de accu brandt wanneer er een fout is opgetreden. Zie de foutcodes.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 170 Friday, February 10, 2012 3:20 PM DE ACCU GEBRUIKEN Led-display Laadstatus Led 1 knippert De accu is 0-25% geladen. Led 1 brandt, led 2 knippert. De accu is 25-50% geladen. Led 1 en led 2 branden, led 3 knippert. De accu is 50-75% geladen. Led 1, led 2 en led 3 branden, led 4 knippert. De accu is 75-100% geladen. Led 1, led 2, led 3 en led 4 branden. Wanneer alle leds op de accu branden, is de accu volledig geladen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 171 Friday, February 10, 2012 3:20 PM STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten Li-ion • Inspecteer de werkomgeving. Verwijder voorwerpen die weggeslingerd kunnen worden. • Controleer de snijuitrusting. Gebruik nooit botte, gebarsten of beschadigde messen. • Controleer of de machine volledig bedrijfsklaar is. Controleer of alle moeren en bouten goed vastgedraaid zijn. • Gebruik de machine alleen voor het beoogde doel.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 172 Friday, February 10, 2012 3:20 PM STARTEN EN STOPPEN Stoppen Stop de machine door de voedingsschakelaar of de voedingsschakelaarvergrendeling los te laten, waarna de machine wordt gedeactiveerd. Verwijder de accu uit de machine door de twee ontgrendelknoppen in te drukken en de accu naar buiten te trekken. BELANGRIJK! Verwijder altijd de accu om onbedoeld starten van de machine te voorkomen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 173 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies • Gebruik de machine nooit bij slecht weer, zoals mist, regen, sterke wind, strenge kou enz. BELANGRIJK! • Stop de machine onmiddellijk wanneer u een vreemd voorwerp raakt of wanneer er trillingen ontstaan. Verwijder de accu uit de machine en controleer of de machine niet beschadigd is. In dit hoofdstuk worden de basisveiligheidsregels voor het werken met een heggenschaar behandeld.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 174 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARBEIDSTECHNIEK • Houd de machine altijd met beide handen vast. Houd de machine rechts van uw lichaam. • Draag altijd stevige handschoenen bij het repareren van de snijuitrusting. De messen zijn uiterst scherp en kunnen al snel snijwonden veroorzaken. • • Bewaar de machine buiten het bereik van kinderen. Gebruik bij reparatie alleen originele reserveonderdelen.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 175 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ONDERHOUD Inspectie en onderhoud Schoonmaken Reinig de machine na gebruik. Li-ion ! Zorg dat de accu en de acculader schoon zijn en dat de contacten op de accu en in de acculader altijd schoon en droog zijn voordat u de accu in de acculader plaatst. WAARSCHUWING! Verwijder altijd de accu voordat u onderhoudswerkzaamheden aan de machine uitvoert. BELANGRIJK! Reinig de accu of de acculader nooit met water.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 176 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ONDERHOUD Storingsschema Bedieningspaneel Het opsporen van problemen gebeurt via het bedieningspaneel. Led-display Foutled knippert. De foutled brandt rood. Mogelijke fouten Mogelijke actie Overbelasting. De snijuitrusting is vastgeslagen. Haal de snijuitrusting los. Temperatuurafwijking. Laat de machine afkoelen. De gashendel en de activeringsknop worden tegelijkertijd ingedrukt.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 177 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ONDERHOUD Onderhoudsschema ! WAARSCHUWING! Verwijder altijd de accu voordat u onderhoudswerkzaamheden aan de machine uitvoert. Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 178 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Motor 136 LiHD50 Motortype PMDC (4 borstels) Gewicht Gewicht zonder accu (kg) 3,8 Gewicht met accu (kg) 4,6 Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 180 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Traducción del manual de funcionamiento original sueco. ¡ATENCIÓN! Si se utiliza mal o de manera negligente, un cortasetos puede ser una herramienta peligrosa y causar daños graves, incluso mortales. Es sumamente importante que lea y entienda el contenido de este manual de instrucciones.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 181 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Quite la batería. ¡IMPORTANTE! No olvide extraer la batería para evitar que la máquina se arranque accidentalmente.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 182 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ...................................... Símbolos que aparecen en la batería y el cargador de la batería: ......................................................... Símbolos en el manual de instrucciones: ............. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe lo siguiente: ...............
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 183 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvarna era lógica dado que el río se utilizaba para generar energía hidráulica.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 185 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramienta eléctrica Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a ambientes húmedos. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumentará si penetra agua en la herramienta eléctrica. • Maneje el cable con cuidado.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 186 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • • Si se suministran equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos equipos puede reducir los riesgos derivados del polvo. La emisión de vibración durante el uso de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor indicado en función del uso de la misma.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 187 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡IMPORTANTE! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Guarde la máquina fuera del alcance de los niños. No permita nunca que los niños u otras personas sin formación utilicen o reparen la máquina o su batería. La legislación local regula la edad del usuario.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 188 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS ! Utilice botas o zapatos antirresbalantes y fuertes. VESTIMENTA Use ropas de material resistente a los desgarros y no demasiado amplias para evitar que se enganchen en ramas, etc. Use siempre pantalones largos gruesos. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies descalzos. No lleve el cabello suelto por debajo de los hombros.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 189 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ! ¡ATENCIÓN! Reduzca al mínimo el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o un cortocircuito del siguiente modo: No introduzca nunca un objeto en las ranuras de refrigeración del cargador. No intente desmontar el cargador. No conecte nunca los bornes del cargador a objetos metálicos: pueden cortocircuitar el cargador. Utilice tomas de corriente homologadas y en perfecto estado.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 190 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • no es posible aplicar toda la potencia y, al mismo tiempo, activar la máquina. Suelte el gatillo de alimentación y se activará la máquina. • la máquina está bloqueada. Desactive la máquina. Extraiga la batería de la máquina. Retire las ramas y otros materiales que queden atascados en las cuchillas. • la máquina se ha sobrecargado debido a un exceso de uso.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 191 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANEJO DE LA BATERÍA Estado de la batería Conexión de la batería al cargador En la pantalla puede verse la carga de la batería y si hay algún problema con ella. La carga de la batería se muestra durante cinco segundos después de apagar la máquina o pulsar el botón del indicador de la batería. El símbolo de advertencia de la batería se enciende cuando se produce un error. Consulte los códigos de error.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 192 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANEJO DE LA BATERÍA Pantalla LED Estado de carga El LED 1 parpadea La batería registra una carga del 025 %. LED 1 encendido y LED 2 parpadeando. La batería está cargada en un 2550 %. LED 1 y LED 2 encendidos; LED 3 parpadeando. La batería está entre el 50 y el 75 % de su carga. LED 1, LED 2 y LED 3 encendidos; LED 4 parpadeando. La batería esta cargada en un 75100 %. LED 1, LED 2, LED 3 y LED 4 encendidos.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 193 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Li-ion • Inspeccione el área de trabajo. Retire objetos que puedan ser lanzados. • Controle el equipo de corte. Nunca utilice cuchillas romas, agrietadas o dañadas. • Controle que la máquina esté en excelentes condiciones de funcionamiento. Verifique que todas las tuercas y tornillos estén apretados. • Utilice la máquina solamente para el uso al que está destinada.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 194 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARRANQUE Y PARADA Parada Pare la máquina soltando el gatillo de alimentación o el bloqueo del gatillo de alimentación y desactive la máquina. Extraiga la batería de la máquina presionando los dos botones y tirando de la batería. ¡IMPORTANTE! No olvide extraer la batería para evitar que la máquina se arranque accidentalmente.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 195 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo • No utilice nunca la máquina en condiciones climáticas desfavorables, como niebla, lluvia, viento fuerte, frío intenso, etc. ¡IMPORTANTE! • Si choca contra algún objeto o si se producen vibraciones fuertes, pare la máquina. Extraiga la batería de la máquina y compruebe que no esté dañada.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 196 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TÉCNICA DE TRABAJO • Utilice siempre las dos manos para sostener la máquina. Mantenga la máquina al costado de su cuerpo. • Utilice siempre guantes resistentes al reparar el equipo de corte. Las cuchillas son muy filosas y pueden provocar cortes muy fácilmente. • Guarde la máquina fuera del alcance de los niños. • Para las reparaciones, utilice solamente repuestos originales.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 197 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANTENIMIENTO Inspección y mantenimiento Limpieza Limpie la máquina después de cada uso. Li-ion ! Asegúrese de que la batería y el cargador estén limpios y que sus bornes estén siempre limpios y secos antes de colocar la batería en el cargador. ¡ATENCIÓN! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina. ¡IMPORTANTE! Nunca limpie la batería o el cargador con agua.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 198 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANTENIMIENTO Tabla de localización de fallos Panel de control Los posibles problemas se pueden solucionar desde el panel de control. Pantalla LED El LED de error parpadea. El LED rojo de error está encendido. Posibles errores Posible acción Sobrecarga. El equipo de corte está atascado. Desmonte el equipo de corte. Desviación de la temperatura. Deje que la máquina se enfríe.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 199 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento ! ¡ATENCIÓN! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina. A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 201 Friday, February 10, 2012 3:20 PM DATOS TECNICOS Declaración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 202 Friday, February 10, 2012 3:20 PM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Tradução das instruções de operação originais em Sueco. ATENÇÃO! Uma tesoura para sebes, se utilizada de forma negligente ou errada, pode tornar-se um instrumento perigoso, causando sérias lesões, até mesmo mortais. É muito importante que você leia e compreenda o conteúdo deste manual de instruções.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 203 Friday, February 10, 2012 3:20 PM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Encontrará as seguintes etiquetas no seu corta-sebes, bateria e carregador de bateria.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 204 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: .......................................... Símbolos na bateria e no carregador da bateria: . Símbolos nas instruções para o uso: .................... ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe o seguinte: ................ INTRODUÇÃO Prezado cliente! ....................................................
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 205 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INTRODUÇÃO Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à ribeira Huskvarna era lógica, dado que as água da ribeira eram usadas para gerar energia e desta forma se tinha acesso a uma hidrogeradora de energia.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 207 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Avisos gerais de segurança da ferramenta eléctrica Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. • • Esta máquina é concebida apenas para o corte de ramos e rebentos. Remova sempre a bateria para evitar que a máquina comece acidentalmente a funcionar. ! ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 208 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas • Não force a ferramenta eléctrica. Use a ferramenta eléctrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta eléctrica correcta fará um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para o qual foi desenhada. • Não use a ferramenta eléctrica se o interruptor não ligar ou desligar.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 209 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA IMPORTANTE! Retire sempre a bateria antes de realizar qualquer tipo de manutenção na máquina. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a ferramenta. Mantenha a máquina fora do alcance de crianças. Não permita em circunstância alguma que uma criança ou outras pessoas que não saibam utilizar a máquina e/ou a bateria a utilizem ou realizem operações de manutenção.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 210 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA BOTAS ! Use botas ou sapatos antideslizantes e estáveis. VESTUÁRIO Use roupas de material resistente e evite vestimentas demasiado largas que se possam prender facilmente em galhos e arbustos. Use sempre calças compridas grossas. Não use jóias, shorts ou outras calças curtas e não ande de sandálias ou descalço. O cabelo não deve passar abaixo dos ombros.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 211 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ! ATENÇÃO! Minimize o risco de choques eléctricos ou curto-circuitos da seguinte forma: Nunca insira qualquer objecto nas ranhuras de arrefecimento do carregador. Não tente desmontar o carregador da bateria. Nunca ligue os terminais do carregador a objectos metálicos, dado que pode provocar um curto-circuito no carregador da bateria. Utilize tomadas eléctricas aprovadas e que não apresentem danos.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 212 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA O símbolo de aviso intermitente (3) e o LED verde (2) acesos podem indicar que: • não é possível aplicar toda a potência e, ao mesmo tempo, activar a máquina. Solte o interruptor de alimentação e a máquina fica activa. • a máquina encontra-se bloqueada. Desactive a máquina. Remova a bateria da máquina. Retire os galhos, ramos ou outros materiais que se encontram encravados nas lâminas.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 213 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANUSEIO DAS BATERIAS Estado de bateria Ligue a bateria ao carregador da bateria. O visor mostra a capacidade da bateria e se existem quaisquer problemas com a mesma. A capacidade da bateria é apresentada durante 5 segundos depois da máquina ser desligada ou quando o botão indicador da bateria é premido. O símbolo de aviso na bateria acendese quando ocorre um erro. Consulte os códigos de avaria.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 214 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANUSEIO DAS BATERIAS Ecrã LED Estado de carga LED 1 intermitente A bateria está carregada a 0%25%. A bateria está LED 1 aceso, LED 2 intermitente. carregada a 25%50%. LED 1 e LED 2 acesos, LED 3 intermitente A bateria está carregada a 50%75%. LED 1, LED 2 e LED 3 acesos, LED 4 intermitente A bateria está carregada a 75%100% LED 1, LED 2, LED 3 e LED 4 acesos.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 215 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar Li-ion • Inspeccione a área de trabalho. Remova objectos que possam ser lançados. • Examine o equipamento de corte. Nunca utilize facas sem gume, rachadas ou defeituosas. • Verifique se a máquina está em perfeito estado. Verifique se todos os parafusos e pernos estão apertados correctamente. • Use a máquina somente para as funções a que a mesma se destina.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 216 Friday, February 10, 2012 3:20 PM ARRANQUE E PARAGEM Paragem Interrompa o funcionamento da máquina soltando o interruptor de alimentação ou o bloqueio do interruptor de alimentação e desactive a máquina. Retire a bateria da máquina premindo os dois botões de desengate e puxando a bateria para fora. IMPORTANTE! Remova sempre a bateria para evitar que a máquina comece acidentalmente a funcionar.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 217 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho IMPORTANTE! Esta secção aborda regras básicas de segurança para o trabalho com a tesoura para sebes. Se você se sentir inseguro sobre o modo de prosseguir com o trabalho, consulte um especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou à sua oficina autorizada. Evite toda a forma de uso para a qual se sinta insuficientemente qualificado.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 218 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TÉCNICA DE TRABALHO • Use sempre ambas as mãos para segurar a máquina. Mantenha a máquina ao lado do corpo. • Utilize sempre luvas reforçadas ao reparar o equipamento de corte. As facas são muito afiadas e podem facilmente causar ferimentos por corte. • Mantenha a máquina fora do alcance de crianças. • Use somente peças originais nas reparações.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 219 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANUTENÇÃO Inspecção e manutenção Limpeza Limpe a máquina após a sua utilização. Li-ion ! ATENÇÃO! Retire sempre a bateria antes de realizar qualquer tipo de manutenção na máquina. Assegure-se de que a bateria e o carregador da bateria se encontram limpos e que os terminais da bateria e do carregador da bateria se encontram limpos antes de colocar a bateria no carregador.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 220 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANUTENÇÃO Esquema de detecção de avarias Painel de Controlo A resolução de problemas faz-se a partir do painel de controlo. Ecrã LED LED de erro intermitente. LED de erro com luz vermelha acesa. Avarias possíveis Acção possível Sobrecarga. O acessório de corte está obstruído. Solte o acessório de corte. Desvio de temperatura. Aguarde que a máquina arrefeça.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 221 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANUTENÇÃO Esquema de manutenção ! ATENÇÃO! Retire sempre a bateria antes de realizar qualquer tipo de manutenção na máquina. Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 224 Friday, February 10, 2012 3:20 PM SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: Traduzione della versione originale svedese delle istruzioni per l'uso. AVVERTENZA! Se usato in modo incauto o erroneo, il tagliasiepi può essere uno strumento pericoloso, che può causare danni gravi o anche mortali. E’ molto importante perciò che chi lo usa legga e comprenda il contenuto di questo manuale delle istruzioni.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 225 Friday, February 10, 2012 3:20 PM SIMBOLOGIA Sul tagliasiepi, sulla batteria e sul caricabatterie sono presenti le etichette indicate di seguito.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 226 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INDICE Indice SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: ....................................... Simboli sulla batteria e sul caricabatterie: ............ Simboli nelle istruzioni per l’uso: ........................... INDICE Indice .................................................................... Prima dell’avviamento osservare quanto segue: .. INTRODUZIONE Alla gentile clientela ..............................................
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 227 Friday, February 10, 2012 3:20 PM INTRODUZIONE Alla gentile clientela Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaån per la produzione di moschetti. La posizione sul fiume Huskvarnaån è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produrre energia, rappresentando così una vera e propria centrale idroelettrica.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 229 Friday, February 10, 2012 3:20 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza dell'attrezzo elettrico • Non rovinare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare dalla presa l’attrezzo elettrico. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, parti affilate o in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati fanno aumentare il rischio di scosse elettriche.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 230 Friday, February 10, 2012 3:20 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA • La produzione di vibrazioni durante l'utilizzo del dispositivo elettrico può essere differente dal valore totale dichiarato, a seconda delle modalità di impiego del dispositivo.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 231 Friday, February 10, 2012 3:20 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTE! Rimuovere sempre la batteria prima di procedere alla manutenzione della macchina. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che non giochino con l'apparecchio. Conservare la macchina fuori dalla portata dei bambini. Non consentire mai l'uso e la manutenzione della macchina ai bambini o a persone non qualificate e non lasciare la batteria collegata.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 232 Friday, February 10, 2012 3:20 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA ABBIGLIAMENTO ! Usare abbigliamento in materiale robusto ed evitare indumenti troppo ampi che si impigliano facilmente fra rami e sterpi. Usare sempre pantaloni lunghi di tessuto resistente. Non indossare gioielli, pantaloni corti o sandali e non lavorare a piedi nudi. Accertarsi che i capelli non scendano al di sotto delle spalle.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 233 Friday, February 10, 2012 3:20 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA ! AVVERTENZA! Ridurre il rischio di scosse elettriche o cortocircuiti come segue: Non inserire mai alcun oggetto nei vani di raffreddamento del caricabatterie. Non cercare di smontare il caricabatterie. Non collegare mai i terminali del caricabatterie a oggetti metallici, poiché questo può provocare un cortocircuito del caricabatterie. Utilizzare prese di rete omologate e integre.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 234 Friday, February 10, 2012 3:20 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA • la macchina è bloccata. Spegnere la macchina. Rimuovere la batteria dalla macchina. Rimuovere eventuali rami o altro materiale residuo dalle lame. Rilasciare la leva di comando e verificare che la stessa possa tornare in posizione liberamente. Il gruppo di taglio deve arrestarsi entro 1 secondo. • la macchina è sovraccarica per eccessiva bordatura.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 235 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA Stato della batteria Il display mostra la capacità della batteria e se sussistono problemi con la batteria stessa. La capacità della batteria viene visualizzata per 5 secondi dopo lo spegnimento della macchina o dopo aver premuto il pulsante di spegnimento. Il simbolo d'avvertimento sulla batteria si accende quando si verifica un errore. Vedere i codici di errore.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 236 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA Display a LED Livello di carica LED 1 lampeggia. La batteria è carica allo 0-25%. LED 1 acceso, LED 2 lampeggia. La batteria è carica al 25-50%. LED 1, LED 2 accesi, LED 3 lampeggia. La batteria è carica al 50-75% LED 1, LED 2, LED 3 accesi, LED 4 lampeggia. La batteria è carica al 75-100% LED 1, LED 2, LED 3, LED 4 accesi. Quando tutti i LED sono accesi, la batteria è completamente carica.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 237 Friday, February 10, 2012 3:20 PM AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell’avviamento Li-ion • Ispezionare l’area di lavoro. Rimuovere gli oggetti che potrebbero venir lanciati in aria. • Controllare il gruppo di taglio. Non usare mai dei coltelli non taglienti, spezzati o danneggiati. • Controllare che la macchina sia in perfette condizioni. Controllare che tutti i dadi e le viti siano ben serrati.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 238 Friday, February 10, 2012 3:20 PM AVVIAMENTO E ARRESTO Arresto Arrestare la macchina rilasciando la leva comando o il fermo della leva comando e spegnerla. Rimuovere la batteria dalla macchina premendo i due pulsanti di rilascio ed estraendo la batteria. IMPORTANTE! Rimuovere sempre la batteria per evitare che la macchina venga azionata per errore.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 239 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro IMPORTANTE! • • Questa sezione descrive le norme di sicurezza basilari per l’uso del tosasiepi. Trovandosi in una situazione di insicurezza riguardo all’uso della macchina rivolgersi ad un esperto. Contattare il proprio rivenditore o l’officina di servizio. Evitare qualsiasi lavoro per il quale non ci si sente sufficientemente qualificati.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 240 Friday, February 10, 2012 3:20 PM TECNICA DI LAVORO • Tenere sempre la macchina con entrambe le mani. Tenere la macchina lateralmente rispetto al corpo. • Usare sempre guanti robusti durante la riparazione del gruppo di taglio. I coltelli sono molto taglienti e ci si può ferire molto facilmente • Conservare la macchina fuori dalla portata dei bambini. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali per le riparazioni.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 241 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANUTENZIONE Ispezione e manutenzione Pulizia Pulire la macchina dopo l'utilizzo. Li-ion ! Assicurarsi che la batteria e il caricabatterie siano puliti e che i terminali su di essi siano sempre puliti e asciutti prima di posizionare la batteria nel caricabatterie. AVVERTENZA! Rimuovere sempre la batteria prima di procedere alla manutenzione della macchina. IMPORTANTE! Non pulire mai la batteria o il caricabatterie con acqua.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 242 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANUTENZIONE Schema ricerca guasti Quadro di comando Per risolvere eventuali problemi fare riferimento al pannello di comando. Display a LED Il LED di errore lampeggia. Il LED di errore si illumina di rosso. Possibili guasti Possibile soluzione Sovraccarico. Il gruppo di taglio è bloccato. Rilasciare il gruppo di taglio. Deviazione di temperatura. Attendere che la macchina si raffreddi.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 243 Friday, February 10, 2012 3:20 PM MANUTENZIONE Schema di manutenzione ! AVVERTENZA! Rimuovere sempre la batteria prima di procedere alla manutenzione della macchina. Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.fm Page 245 Friday, February 10, 2012 3:20 PM CARATTERISTICHE TECNICHE Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.
H1154526-38,136 LiHD50,_1 v2.