Operation Manual

1.
Loosen
the
screw
in
the
needle
clamp
3.
Push
up
the
new
needle
with
the
flat
siae
away
tram
you
until
it
will
go
rio
further.
3.
lntroducir
Ia
agula
de
abajo
a
arritj
(Ia
superficie
redondeada
r,
adelanfe)
empujOndola
hosta
s
1
2
Correct
and
incorrect
thread
tension
To
understand
the
correct
thread
tension,
sew
a
few
sample
stitches
cit
different
set
tings.
1.
Begin
with
a
tension
that
is
too
loose,
i.e.
the
dial
set
at
“1”,
The
lower
thread
will
lie
straight
and
the
upper
thread
will
be
drawn
down
on
the
underside.
2.
If
you
set
the
dial
cit
the
highest
number.
the
opposite
will
occur
and
the
seam
may
pucker
3.
The
correct
thread
tension
is
provided
when
the
threads
interlock
in
the
middle
of
both
layers
of
material
or
in
the
case
of
decorative
stitches,
on
the
underside.
Make
a
few
tests
on
a
scrap
piece
of
the
material
you
are
going
to
use
and
check
the
tension.
3
Tension
de
los
hilos
correci
0
incorrecta
Para
comorobar
cuol
debe
ser
Ia
1ens
correca
del
hilo,
0
mds
simole
es
realtzj
varias
costuros.
moditicanao
en
caao
Ia
tensiOn.
1.
Comenzar
con
una
tensiOn
muv
tI’’
sea,
girar
ei
manao
ae
regulacion
c
tensiOn
aproximOndoio
at
“1’.
Examir
a
costura
el
hso
inferior
estO
tenso
me
tras
el
hilo
superior
arruga
el
teiiao
en
parte
inferior
2.
Si
se
sitüa
el
mando
de
regulaciOn
en
I
nümero
mas
alto
se
obtendra
un
e
contrario.
es
decir,
el
tejido
se
arrugai
3.
La
tensiOn
correcta
de
los
hiIcs
se
c
tiene
cuanao
Ia
uniOn
de
los
mismos
produce
en
a
mitad
de
as
dos
capi
de
tejido.
0
bien
en
a
porte
inferior
coser
costuras
decorotivas.
Siempre
hacer
una
prueba
en
un
trozo
c
genera
igual
01
que
se
desee
coser
y
r”
trolar
a
tensiOn
do
los
hilOs.
Comblo
de
Ia
aguja
1.
Aflocr
el
tornillo
del
soporte-agujj
con
el
destornillador.
2.
Sacar
Ia
oguja.
Changing
the
needle
2.
Remove
the
needle.
4.
Tighten
the
screw
properly.
Always
use
needles
of
system
1
30/705H.
4.
Apretar
fuert2mente
el
tornillo.
Utilice
siempre
agujas
del
slsteni
1
30/705H.
12