H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 1 Monday, April 18, 2016 8:08 AM Operator′s manual Instruções para o uso Panduan Pengguna Manual operator คู่มือการใช้งาน 操作手册 226PTC6 226PD3 Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Sila baca arahan pengguna dengan teliti dan pastikan anda faham arahan sebelum menggunakan mesin.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 2 Monday, April 18, 2016 8:08 AM KEY TO SYMBOLS Symbols WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of the operator's manual. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 3 Monday, April 18, 2016 8:08 AM CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols ................................................................ CONTENTS Contents ............................................................... Note the following before starting: ........................ INTRODUCTION Dear Customer, .................................................... WHAT IS WHAT? What is what? .......................................................
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 4 Monday, April 18, 2016 8:08 AM INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the waterpowered plant.
H1157097-38,226PTC6,PD3.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 6 Monday, April 18, 2016 8:08 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The palm cutter is only designed for cutting oil palm branches, fruit bunches and leaf frond. A palm cutter is a dangerous tool if used carelessly or incorrectly and can cause serious, even fatal injuries. It is extremely important that you read and understand the contents of this Operator’s Manual.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 7 Monday, April 18, 2016 8:08 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS BOOTS Throttle trigger lockout Wear sturdy, non-slip boots. The throttle lockout is designed to prevent accidental operation of the throttle control. When you press the lock (A) (i.e. when you grasp the handle) it releases the throttle control (B). When you release the handle the throttle control and the throttle lockout both move back to their original positions.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 8 Monday, April 18, 2016 8:08 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS setting must be checked. See instructions under the heading Maintenance. a spark arrestor mesh. Check whether the muffler on your machine is fitted with this kind of mesh. For mufflers it is very important that you follow the instructions on checking, maintaining and servicing your machine. Never use a machine that has a faulty muffler. Stop switch Use the stop switch to switch off the engine.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 9 Monday, April 18, 2016 8:08 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Only use cutting equipment recommended by us! Keep the cutting edge properly sharpened! Follow our instructions and use the recommended sharpner. A damaged or badly sharpened blade increases the risk of accidents. Do not sharpen the hook. ! ! WARNING! Never use a machine with faulty safety equipment. The machine's safety equipment must be checked and maintained as described in this section.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 10 Monday, April 18, 2016 8:08 AM ASSEMBLY Fitting the gearbox • • Use the shorter screws, spring washers, flat washers and nylon lock hex nut together with the cutter. • Assembly the screws, spring washer, the cutter, the washer and the nut, according to the illustration. • Assembly the cutter with the two srews. Loosen the screws on the gear box. • Clean the shaft from grease or dust before assembly the gearbox. • Assemble the gearbox onto the shaft.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 11 Monday, April 18, 2016 8:08 AM ASSEMBLY • Assembly the screws, spring washer, the cutter, the hook, the washer and the nut, according to the illustration. • Assembly the cutter and the hook with the two screws. ! WARNING! Make sure that the there is no gap is formed and head of screws and spring washers are seated on the cutter shaft. Fitting the engine stand Assembly the engine stand with the two screws.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 12 Monday, April 18, 2016 8:08 AM FUEL HANDLING Fuel safety ! Never start the machine: 1 If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. 2 If you have spilled fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water. 3 If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 13 Monday, April 18, 2016 8:08 AM FUEL HANDLING Petrol, litre Two-stroke oil, litre 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 Fueling ! Mix and pour fuel outdoors, where there are no sparks or flames. Mixing • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 14 Monday, April 18, 2016 8:08 AM STARTING AND STOPPING Check before starting • Inspect the working area. Remove any objects that could be thrown out. • Check the cutting attachment. Never use blunt, cracked or damaged equipment. • Check that the machine is in perfect working order. Check that all nuts and screws are tight. • Check that the cutting attachment always stops when the engine is idling. • Only use the machine for the purpose it was intended for.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 15 Monday, April 18, 2016 8:08 AM STARTING AND STOPPING Repeat pulling the cord until the engine starts. When the engine starts, return choke control to run position. CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine. CAUTION! Do not put any part of your body in marked area.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 16 Monday, April 18, 2016 8:08 AM WORKING TECHNIQUES General working instructions • Look out for fruit that could fall from the trees. • Make sure to work in the right lighting. Shadows from trees can make you miss judge different situations. This section takes up the basic safety precautions for working with a palm cutter. • watch out for sharp edge on leaves and thorns on the fruit when working and moving.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 17 Monday, April 18, 2016 8:08 AM WORKING TECHNIQUES • Check the working area for foreign objects such as electricity cables, insects and animals, etc, or other objects that could damage the cutting attachment, such as metal items. • To avoid falling object and if needed to release the machine do not use a harness. • If any foreign object is hit or if vibrations occur stop the machine immediately. Disconnect the HT lead from the spark plug.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 18 Monday, April 18, 2016 8:08 AM WORKING TECHNIQUES ! ! ! WARNING! This machine is not electrically insulated. If the machine touches or comes close to high-voltage power lines it could lead to death or serious bodily injury. Electricity can jump from one point to another by arcing. The higher the voltage, the greater the distance electricity can jump. Electricity can also travel through branches and other objects, especially if they are wet.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 19 Monday, April 18, 2016 8:08 AM WORKING TECHNIQUES • Cut the fruit bunch by using the same technique. If the fruitbunch is not falling, use the hook to get the fruit bunch. • ! • • if the machine kicks back you are using the wrong work technique or a dull blade. Release the throttle as soon the frond is cut. WARNING! Do not force and open the frond or fruit bunch by using the side surface of the cutting equipment to drop the fruit bunch.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 20 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MAINTENANCE Carburettor Cooling system Adjustment of the idle speed Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted. Adjust the idle speed using the idle adjustment screw T, if it is necessary to readjust. First turn the idle adjustment screw T clockwise until the cutting attachment starts to rotate. Then turn the screw counter clockwise until the cutting attachment stops.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 21 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MAINTENANCE Air filter Gear IMPORTANT! All service on the cutter head must be carried out by an authorized Husqvarna dealer. Always use Husqvarna’s original grease to prevent damage to the gear in the gear box. The air filter must be regularly cleaned to remove dust and dirt in order to avoid: • Carburettor malfunctions. • Starting problems. • Loss of engine power. • Unnecessary wear to engine parts. • Excessive fuel consumption.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 22 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MAINTENANCE Guide sleeve and oil seal on gearbox • Stop the machine and make sure to wear correct protective gloves. • Check if the cutter shaft becomes shaky noticeably by shaking back and forth by hand. If the cutter is loose and there is a play approx. 2 cm the guide sleeves, oil seal and blade shaft on gearbox are totally worn out. See maintenace schedule.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 23 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator's Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop. Maintenance Daily maintenance Clean the outside of the machine.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 24 Monday, April 18, 2016 8:08 AM TECHNICAL DATA Technical data 226PTC6 226PD3 Cylinder displacement, cm3 25,4 25,4 Cylinder bore, mm 34 34 Stroke, mm 28 28 Recommended max. speed, rpm 10000 10000 Idle speed, rpm 3000 3000 Max. engine output, acc.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 25 Monday, April 18, 2016 8:08 AM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras pessoas. É extremamente importante que leia e compreenda o conteúdo do manual do operador. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 26 Monday, April 18, 2016 8:08 AM ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ............................................................... ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe o seguinte: ................ INTRODUÇÃO Prezado cliente! .................................................... COMO SE CHAMA? Como se chama? ..................................................
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 27 Monday, April 18, 2016 8:08 AM INTRODUÇÃO Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à ribeira Huskvarna era lógica, dado que as água da ribeira eram usadas para gerar energia e desta forma se tinha acesso a uma hidrogeradora de energia.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 28 Monday, April 18, 2016 8:08 AM COMO SE CHAMA? 1 4 22 18 2 18 1 5 4 3 6 3 2 7 8 9 15 16 14 19 10 11 17 20 21 Como se chama? 1 Lâmina (foice, formão) 12 Depósito de combustível 2 Caixa da engrenagem 13 Suporte do motor 3 Manopla de freio (telescópico) 14 Cobertura do filtro de ar 4 Tubo 15 Bomba de combustível.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 29 Monday, April 18, 2016 8:08 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante IMPORTANTE! ! O cortador de palmeiras foi concebido apenas para cortar ramos de palmeiras, cachos de fruta e ramos de folhas. Nunca use uma máquina que foi modificada a ponto de não mais corresponder à construção original. Nunca use a máquina se estiver cansado, se bebeu álcool ou se toma remédios que podem influir na sua visão, discernimento ou controlo sobre o corpo.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 30 Monday, April 18, 2016 8:08 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PROTECÇÃO OCULAR Uso obrigatório de óculos ou viseira de protecção. LUVAS Deve-se usar luvas quando necessário, p. ex., na montagem do equipamento de corte. IMPORTANTE! Toda a assistência e reparação da máquina requer formação especializada. Especialmente no que se refere ao equipamento de segurança. Se a máquina não satisfizer algum dos controlos abaixo mencionados, procure a sua oficina autorizada.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 31 Monday, April 18, 2016 8:08 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador funcionam com facilidade e se os seus respectivos sistemas de mola de retorno funcionam. Silenciador O silenciador é construído para propiciar o mais baixo nível de ruído possível bem como desviar os gases de escape do utilizador. Consulte as instruções na secção 'Arranque'. Arranque a máquina e acelere a fundo.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 32 Monday, April 18, 2016 8:08 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ! ATENÇÃO! Tenha em mente o seguinte: Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas causadoras de incêndios.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 33 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MONTAGEM Montagem da caixa de velocidades • Montagem do equipamento de corte sem o gancho • Utilize os parafusos mais curtos, arruelas de pressão, arruelas planas e a porca sextavada de fixação de nylon juntamente com a cortadora. • Monte os parafusos, a arruela de pressão, a cortadora, a arruela e a porca de acordo com a figura. • Monte a cortadora com os dois parafusos. Desaperte os parafusos na caixa de velocidades.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 34 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MONTAGEM Montagem do gancho juntamente com o equipamento de corte • Utilize os parafusos mais longos, a arruela de pressão, a arruela plana e a porca sextavada de fixação de nylon juntamente com a cortadora e o gancho. • Monte os parafusos, a arruela de pressão, a cortadora, o gancho, a arruela e a porca de acordo com a figura. • Monte a cortadora e o gancho com os dois parafusos.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 35 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Segurança no manejo de combustível Nunca arranque com a máquina: 1 cuidadosamente a quantidade de óleo a ser misturada. No caso de pequenas quantidades de combustível a misturar, até pequenos erros na quantidade de óleo influem fortemente na proporção da mistura. Se derramou combustível sobre a máquina. Remova todo o líquido derramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 36 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL • Um óleo de baixa qualidade ou uma mistura de óleo/ combustível demasiado rica podem aventurar o funcionamento do catalizador e reduzir-lhe a vida útil. • Proporção de mistura Abastecimento 1:50 (2%) com óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA. ! 1:33 (3%) com outros óleos para motores de dois tempos arrefecidos a ar, com homologação JASO FB/ ISO EGB.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 37 Monday, April 18, 2016 8:08 AM ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar • Inspeccione a área de trabalho. Remova objectos que possam ser lançados. • Examine o equipamento de corte. Nunca utilize equipamento sem gume, rachado ou defeituoso. • Verifique se a máquina está em perfeito estado. Verifique se todos os parafusos e pernos estão apertados correctamente.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 38 Monday, April 18, 2016 8:08 AM ARRANQUE E PARAGEM movimentos rápidos e fortes. Nunca enrole a corda de arranque na mão. Repita as tentativas de arranque até o motor pegar. Quando o motor pegar, reponha o estrangulador na posição original. NOTA! Não puxe inteiramente a corda de arranque nem solte a pega do arranque se estiver em posição totalmente distendida. Esta prática pode danificar a máquina. NOTA! Não colocar nenhuma parte do corpo na superfície marcada.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 39 Monday, April 18, 2016 8:08 AM TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho IMPORTANTE! Esta secção descreve as precauções de segurança básicas para o trabalho com um cortador de palmeiras. Se você se sentir inseguro sobre o modo de prosseguir com o trabalho, consulte um especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou à sua oficina autorizada. Evite toda a forma de uso para a qual se sinta insuficientemente qualificado.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 40 Monday, April 18, 2016 8:08 AM TÉCNICA DE TRABALHO • Ao desligar o motor, mantenha as mãos e os pés afastados do equipamento de corte até que o motor esteja totalmente parado. • Pouse sempre a máquina no solo quando a mesma não estiver em uso. • Esteja atento aos detritos de ramos e folhas que possam ser arremessados durante o corte. • Deve estar igualmente atento à possibilidade de queda de cachos de fruta e de ramos.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 41 Monday, April 18, 2016 8:08 AM TÉCNICA DE TRABALHO ! ATENÇÃO! Nunca se coloque diretamente por baixo de uma árvore durante as operações de corte. Isto pode provocar ferimentos pessoais graves ou mesmo fatais. Ferramentas Utilize a cortadora de eixo fixo durante as operações de corte abaixo da altura dos ombros. Utilize o formão. Tenha muito cuidado em trabalhos perto de linhas eléctricas. Galhos a cair podem causar um curto-circuito.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 42 Monday, April 18, 2016 8:08 AM TÉCNICA DE TRABALHO Trabalhar com formão Técnica de trabalho com a foice • Pode o ramo para expor o cacho de fruta. Aponte ao ramo e aplique simultaneamente o acelerador com uma ligeira ação de pressão. • Pode o ramo para expor o cacho de fruta. Prenda o ramo, prima o acelerador e, ao mesmo tempo, puxe ligeiramente o gancho. • Solte o acelerador assim que o ramo estiver cortado. • Solte o acelerador assim que o ramo estiver cortado.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 43 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MANUTENÇÃO Carburador Sistema de arrefecimento Ajustamento da rotação em vazio Antes de executar quaisquer ajustamentos, verifique se o filtro de ar está limpo e se a tampa do filtro de ar está bem fechada. Ajuste a rotação na marcha em vazio com o parafuso da marcha em vazio T, caso seja necessário. Rode primeiro o parafuso T no sentido horário até que o equipamento de corte comece a rodar.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 44 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MANUTENÇÃO NOTA! Use sempre o tipo de vela de ignição recomendado! Uma vela de ignição incorrecta pode danificar o pistão/cilindro. Verifique se a vela de ignição não produz interferências de rádio. Engrenagem IMPORTANTE! Todas as tarefas de assistência na cabeça da cortadora têm de ser efetuadas por um representante Husqvarna autorizado.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 45 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MANUTENÇÃO • Volte a colocar o tampão. Manga de guia e vedante do óleo na caixa de velocidades • Pare a máquina e certifique-se de que está a utilizar luvas de proteção adequadas. • Verifique se o eixo da cortadora fica visivelmente instável agitando-o manualmente para trás e para a frente.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 46 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Manutenção Controle diário Limpe a máquina externamente.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 47 Monday, April 18, 2016 8:08 AM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 226PTC6 226PD3 Cilindrada, cm3 25,4 25,4 Diâmetro do cilindro, mm 34 34 Curso do pistão, mm 28 28 Motor Rotação em aceleração máxima recomendada, r/min 10000 10000 Rotação em vazio, r/min. 3000 3000 Potência máx.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 48 Monday, April 18, 2016 8:08 AM PETUNJUK SIMBOL-SIMBOL Simbol-simbol AMARAN! Mesin ini boleh menjadi alat yang merbahaya jika tidak digunakan dengan betul atau cuai, di mana boleh menyebabkan kecederaan serius atau membawa maut kepada pengguna atau orang lain. Adalah amat penting anda membaca dan memahami kandungan dalam manual pengguna. Sila baca arahan pengguna dengan teliti dan pastikan anda faham arahan sebelum menggunakan mesin.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 49 Monday, April 18, 2016 8:08 AM KANDUNGAN Kandungan PETUNJUK SIMBOL-SIMBOL Simbol-simbol ....................................................... KANDUNGAN Kandungan ........................................................... Ingat perkara-perkara berikut sebelum menghidupkan: ..................................................... PENGENALAN Pelanggan yang budiman, .................................... APA DAN DI MANA? Apa dan di mana? ........................................
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 50 Monday, April 18, 2016 8:08 AM PENGENALAN Pelanggan yang budiman, Tahniah kerana memilih untuk membeli produk Husqvarna! Husqvarna berasaskan tradisi yang bermula pada sekitar tahun 1689, apabil,a Raja Sweden Karl XI mengarahkan pembinaan sebuah kilang di tebing Sungai Husqvarna untuk mengeluarkan senapang lantak. Lokasinya memang lojik memandangkan kuasa air disalurkan dari Sungai Husqvarna untuk membina loji berkuasa air.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 51 Monday, April 18, 2016 8:08 AM APA DAN DI MANA? 1 4 22 18 2 18 1 5 4 3 6 3 2 7 8 9 15 16 14 19 10 11 17 20 21 13 12 Apa dan di mana? 1 Bilah (sabit, pahat) 12 Tangki minyak 2 Kotak gear 13 Dirian enjin 3 Tombol pengunci (teleskopik) 14 Penutup penapis udara 4 Aci 15 Pam bahan bakar.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 52 Monday, April 18, 2016 8:08 AM LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM Penting ! PENTING! Pemotong sawit direka hanya untuk memotong dahan, tandan buah dan pelepah sawit. Jangan gunakan mesin yang telah diubahsuaikan dengan apa cara sekalipun daripada speksifikasi asal. Jangan gunakan mesin jika anda letih, mabuk atau setelah mengambil ubat yang boleh menjejas penglihatan, telahan dan koordinasi pergerakan anda. Guna kelengkapan pelindung peribadi.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 53 Monday, April 18, 2016 8:08 AM LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM PERLINDUNGAN MATA Cermin pelindung mata atau visor mesti dipakai. professional. Jika anda perlukan maklumat lanjut, sila hubungi bengkal servis terdekat anda. PENTING! SARUNG TANGAN Sarung tangan mesti dipakai jika perlu, cth. semasa memasang alat pemotong. BUT Latihan khas diperlukan untuk servis dan membaiki mesin. Ini benar terutama bagi kelengkapan keselamatan mesin.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 54 Monday, April 18, 2016 8:08 AM LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM Tekan pengunci pendikit dan pastikan ia kembali ke posisi asal semasa anda melepaskan kembali. Periksa sama ada tuil pendikit dan pengunci pendikit berfungsi dengan sempurna dan spring kembali dengan baik. ! AMARAN! Pendedahan melampau terhadap gegaran boleh menyebabkan kerosakan sistem peredaran atau saraf kepada orang yang rosak sistem peredarannya.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 55 Monday, April 18, 2016 8:08 AM LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM Sentiasa pastikan peredam bunyi dipasang dengan kuat pada mesin. ! ! ! ! AMARAN! Bahagian dalam peredam bunyi mengandungi kimia yang mungkin menyebabkan kanser. Sekiranya peredam bunyi rosak, elakkan tersentuh ketiga-tiga elemen ini. AMARAN! Hendaklah anda ingat bahawa: AMARAN! Jangan gunakan mesin yang mempunyai kelengkapan keselamatan yang rosak.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 56 Monday, April 18, 2016 8:08 AM LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM Memeriksa kelengkapan memotong Periksa setiap hari sama ada terdapat: • Rekahan dan serpih yang boleh dilihat • Kerosakan atau rekahan pada alat pemotong. Alat pemotong yang rosak hendaklah diganti. PENTING! Gunakan panjang skru yang betul bergantung kepada pilihan kelengkapan pemotong.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 57 Monday, April 18, 2016 8:08 AM PEMASANGAN Memasang kotak gear • • Gunakan skru yang lebih pendek, sesendal pegas, sesendal rata dan nat segi enam berkunci nilon bersama dengan pemotong. • Pasang skru, sesendal pegas, pemotong, sesendal dan nat seperti dalam ilustrasi. • Pasang pemotong dengan dua skru. Longgarkan skru pada kotak gear. • Bersihkan gris dan habuk pada aci sebelum memasang kotak gear. • Pasangkan kotak gear pada aci.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 58 Monday, April 18, 2016 8:08 AM PEMASANGAN • Pasang skru, sesendal pegas, pemotong, cangkuk, sesendal dan nat seperti dalam ilustrasi. • Pasang pemotong dan cangkuk dengan dua skru. ! AMARAN! Pastikan tiada sela terbentuk dan kepala skru dan sesendal pegas terpasang di atas aci pemotong. Memasang dirian enjin Pasang dirian enjin dengan dua skru. Fungsi teleskopik Aci pada mesin ialah jenis teleskopik.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 59 Monday, April 18, 2016 8:08 AM PENGENDALIAN BAHAN BAKAR Keselamatan bahan bakar dicampur sedikit, ketidaktepatan yang sedikit sekalipun boleh menjejas teruk nisbah campuran. Jangan hidupkan mesin: 1 Jika anda tertumpah bahan bakar di atasnya. Lap tumpahan tersebut dan biarkan bakinya meruap. 2 Jika bahan bakar tertumpah pada diri anda atau pakaian, salin pakaian anda. Cuci mana-mana bahagian tubuh yang terkena bahan bakar. Gunakan sabun dan air.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 60 Monday, April 18, 2016 8:08 AM PENGENDALIAN BAHAN BAKAR • Minyak bermutu rendah atau campuran minyak/ bahan bakar terlalu banyak boleh menjejaskan fungsi penukar katalitik dan memendekkan hayat servis. • Nisbah campuran Mengisi bahan bakar 1:50 (2%) dengan minyak dua lejang HUSQVARNA. 1.33 (3%) dengan minyak lain yang direka untuk enjin dua lejang, dingin udara dikelaskan untuk JASO FB/ ISO EGB.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 61 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MENGHIDUPKAN DAN MEMATIKAN Periksa sebelum menghidupkannya • Periksa kawasan kerja. Alihkan sebarang objek yang boleh terpelanting. • Periksa alat pemotong. Jangan sekali-kali menggunakan alat yang tumpul, merekah atau rosak. • Pastikan mesin berada dalam keadaan yang sempurna. Pastikan semua nat dan skru adalah ketat. • Pastikan alat pemotong berhenti apabila enjin melahu. • Hanya gunakan mesin untuk tujuan yang dimaksudkan.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 62 Monday, April 18, 2016 8:08 AM MENGHIDUPKAN DAN MEMATIKAN cepat dan kuat tarik kord. Jangan lilitkan tali penghidup pada tangan anda. Ulangi menarik kord sehingga enjin dihidupkan. Apabila enjin hidup, kembalikan kawalan pencekik pada kedudukan hidup. AWAS! Jangan tarik tali penghidup sampai habis dan jangan lepaskan pemegang penghidup semasa ia masih terkeluar penjang. Ia akan merosakkan mesin.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 63 Monday, April 18, 2016 8:08 AM TEKNIK BEKERJA Arahan kerja am • Pastikan tiada sesiapa pun yang menghampiri anda kurang daripada 5 m semasa bekerja. Berikan perhatian terutama sekali kepada pemungut hasil tuaian. Bahagian ini menerangkan langkah-langkah keselamatan asas untuk menggunakan pemotong sawit. • Awasi ular di atas pokok. Ular digunakan untuk memburu tikus di atas pokok yang memusnahkan tanaman.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 64 Monday, April 18, 2016 8:08 AM TEKNIK BEKERJA • Pastikan tangan dan kaki anda tidak mendekati alat pemotong semasa enjin hidup. • Apabila mematikan enjin, jauhkan tangan dan kaki anda dari alat pemotong sehingga ia berhenti sepenuhnya. • Baringkan mesin di atas tanah bila sahaja ia tidak digunakan. • Berwaspadalah terhadap serpihan dahan dan daun yang boleh terpelanting semasa kerja pemotongan.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 65 Monday, April 18, 2016 8:08 AM TEKNIK BEKERJA menyebabkan kerosakan serius pada cekam emparan. ! AMARAN! Jangan sekali-kali berdiri betul-betul di bawah pokok yang sedang dipotong. Ini boleh mendatangkan kecederaan yang serius atau membawa maut. Alatan Gunakan pemotong aci tetap apabila kerja pemotongan adalah di bawah ketinggian bahu. Gunakan pahat. Berikan perhatian sepenuhnya semasa bekerja di bawah talian elektrik.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 66 Monday, April 18, 2016 8:08 AM TEKNIK BEKERJA Bekerja menggunakan pahat Teknik kerja bagi sabit • Pangkas pelepah untuk mendedahkan tandan buah. Sasarkan pelepah dan pendikit serentak dengan sedikit tolakan. • Pangkas pelepah untuk mendedahkan tandan buah. Cangkuk pelepah dan tekan pencetus pendikit sambil pada masa yang sama tarik sedikit cangkuk tersebut. • Lepaskan pendikit sebaik sahaja pelepah dipotong. • Lepaskan pendikit sebaik sahaja pelepah dipotong.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 67 Monday, April 18, 2016 8:08 AM PENYENGGARAAN Karburetor Sistem penyejuk Pelarasan kelajuan melahu Sebelum sebarang pelarasan dibuat, pastikan penapis udara bersih dan penutup penapis udara dipasang. Laraskan kelajuan terbiar menggunakan skru pelarasan T jika pelarasan semula dirasakan perlu. Pertama pusingkan skru T ikut arah ikut jam sehingga alat pemotong berhenti berputar. Sekarang pusingkan skru arah lawan jam sehingga alat pemotong berhenti.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 68 Monday, April 18, 2016 8:08 AM PENYENGGARAAN merosakkan omboh/silinder. Periksa supaya palam pencucuh dipasang dengan penyekat. Gear Penapis udara PENTING! Semua servis untuk kepala pemotong mesti dilaksanakan oleh pengedar Husqvarna yang sah. Hanya gunakan gris tulen Husqvarna di dalam kotak gear untuk mengelakkan kerosakan pada gear. Penapis udara mesti selalu dibersihkan daripada habuk dan kekotoran untuk mengelakkan: • Kerosakan karburetor.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 69 Monday, April 18, 2016 8:08 AM PENYENGGARAAN Sarung panduan dan kedap minyak pada kotak gear • Hentikan mesin dan pastikan anda memakai sarung tangan pelindung yang betul. • Periksa sama ada aci pemotong goyah dengan menggoyangkan ke depan dan belakang dengan tangan. Jika pemotong longgar dan boleh digerakkan lebih kurang 2 cm, maka sarung panduan, kedap minyak dan aci bilah pada kotak gear sudah benar-benar lusuh. Lihat jadual penyelenggaraan.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 70 Monday, April 18, 2016 8:08 AM PENYENGGARAAN Jadual penyengggaraan Berikut adalah senarai penyenggaraan yang mesti dilakukan ke atas mesin. Kebanyakan daripada butir-butir ini diterangkan dalam bahagian Penyenggaraan. Pengguna hanya boleh menyenggara dan melakukan kerja servis yang diterangkan dalam Buku Panduan Pengguna ini. Kerja-kerja lain yang lebih besar mesti mesti dijalankan oleh bengkel servis yang sah.
H1157097-38,226PTC6,PD3.
Keterangan simbol Simbol PERINGATAN! Mesin bisa menjadi alat yang berbahaya apabila digunakan dengan cara yang salah atau gegabah, dan dapat menyebabkan cedera serius atau fatal pada operator atau orang lain. Sangat penting agar Anda membaca dan memahami isi dari manual operator. Harap baca manual operator dengan saksama dan pastikan Anda memahami petunjuknya sebelum menjalankan mesin.
Daftar Isi Daftar Isi KETERANGAN SIMBOL Simbol . .................................................................. DAFTAR ISI Daftar Isi ................................................................ Perhatikan hal berikut sebelum memulai: .............. PENDAHULUAN Pelanggan yang Terhormat, ................................... KETERANGAN KOMPONEN Keterangan komponen .......................................... TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN UMUM Penting ....................................................
pendahuluan Pelanggan yang Terhormat, Selamat atas pilihan Anda membeli produk Husqvarna! Husqvarna berawal dari tradisi yang dimulai sejak tahun 1689, ketika Raja Swedia, Karl XI, memerintahkan pembangunan pabrik di tepi Sungai Husqvarna untuk produksi senapan lontak. Lokasi ini sungguh masuk akal karena tenaga air yang dihasilkan Sungai Husqvarna memberikan daya bagi pabrik yang menggunakan pembangkit listrik tenaga air ini.
keterangan komponen 1 22 4 2 18 18 1 4 5 3 6 3 2 20 21 Keterangan komponen 1 Bilah (sabit, pahat) 12 Tangki bahan bakar 3 Kenop pengunci (teleskopik) 14 Penutup filter udara 2 4 5 6 7 8 9 Kotak roda gigi Poros Gagang depan Sakelar stop Pengunci pemicu gas Penutup busi dan busi Cover silinder 10 Gagang starter 11 Kontrol cuk 8 15 16 14 19 17 7 13 Kaki mesin 15 Pembersih udara 16 Pemicu gas 17 Manual operator 18 Pelindung pemindahan 19 Kunci ring pas 20 Kunci L 21 Kunci pas 2
tindakan pencegahan keselamatan umum Penting PENTING! Pemotong kelapa sawit hanya dirancang untuk memotong cabang pohon kelapa sawit, tandan buah, dan ental daun. Jangan pernah menggunakan mesin yang telah dimodifikasi dalam bentuk apa pun dari bentuk aslinya. Jangan pernah mengoperasikan mesin jika Anda lelah, setelah mengonsumsi minuman alkohol, atau meminum obat yang bisa memengaruhi pandangan, penilaian, dan koordinasi tubuh Anda. Pakailah alat pelindung diri.
tindakan pencegahan keselamatan umum SEPATU BOT Pengunci pemicu gas PAKAIAN Pengunci pemicu gas dirancang untuk mencegah operasi tak disengaja atas kendali gas. Saat Anda menekan kunci (A) (yaitu saat Anda memegang gagang), maka akan melepaskan kendali gas (B). Saat Anda melepaskan gagang kendali gas dan pengunci gas, keduanya akan kembali ke posisi awal. Pergerakan ini dikendalikan oleh dua pegas balik independen. Pengaturan ini menandakan bahwa kendali gas otomatis terkunci pada saat siaga.
tindakan pencegahan keselamatan umum Lihat instruksi di bawah tajuk Perawatan. Di negara dengan iklim hangat dan kering, risiko kebakaran cukup signifikan. Oleh karena, itu kami melengkapi knalpot tertentu dengan jaring penahan percikan. Periksa apakah knalpot pada mesin Anda dilengkapi dengan jaring ini. Terkait knalpot, sangat penting bagi Anda untuk mengikuti petunjuk pemeriksaan, perawatan, dan servis mesin. Jangan pernah gunakan mesin dengan knalpot yang rusak.
tindakan pencegahan keselamatan umum Perangkat pemotong Bagian ini menguraikan bagaimana Anda dapat mencapai hasil pemangkasan dan panen yang maksimal dan memperpanjang masa pakai alat pemotong lewat perawatan yang benar dan menggunakan jenis alat pemotong yang tepat. • Hanya gunakan perangkat pemotong yang kami rekomendasikan! • ! Letakkan mesin di tanah. • Amankan sabit agar tidak terjatuh, sandarkan pada sandaran yang layak. • • • Jangan asah kait.
Perakitan Pemasangan kotak roda gigi • • • • Merakit peralatan pemotong tanpa kait • Gunakan sekrup yang lebih pendek, cincin pegas, cincin datar, dan mur kunci heksagonal nilon bersama dengan pemotong. • Pasang sekrup, cincin pegas, pemotong, cincin, dan mur, sesuai dengan gambar. • Pasang pemotong dengan dua sekrup. Longgarkan sekrup pada kotak roda gigi. Bersihkan poros dari noda minyak atau debu sebelum memasang kotak roda gigi. Pasang kotak roda gigi ke poros.
Perakitan • Pasang sekrup, cincin pegas, pemotong, kait, cincin, dan mur, sesuai dengan gambar. • Pasang pemotong dan kait dengan dua sekrup. ! PERINGATAN! Pastikan bahwa tidak ada celah dan kepala sekrup serta cincin pegas terpasang dengan erat pada poros pemotong. Memasang kaki mesin Pasang kaki mesin dengan dua sekrup. Fungsi teleskopik Poros mesin bersifat teleskopik. Untuk mengubah panjang poros, lakukan hal berikut ini: • Longgarkan kedua kenop. • Kencangkan 2 kenop dengan erat.
Penanganan bahan bakar Keamanan bahan bakar Jangan menyalakan mesin: 1 2 3 Apabila ada tumpahan bahan bakar pada mesin. Bersihkan tumpahan dan biarkan sisa tumpahan bahan bakar menguap. Apabila Anda menumpahkan bahan bakar pada pakaian, ganti pakaian terlebih dahulu. Cuci anggota badan yang terkena bahan bakar. Gunakan sabun dan air. Apabila ada kebocoran bahan bakar pada mesin. Periksa dengan teratur segala kebocoran dari tutup bahan bakar dan dari saluran bahan bakar.
Penanganan bahan bakar Bensin, liter Pengisian bahan bakar Oli dua tak, liter 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 ! Campur dan tuangkan bahan bakar di luar ruangan, bebas dari percikan atau api. Pencampuran • • • PERINGATAN! Mengambil tindakan pencegahan berikut ini akan mengurangi risiko kebakaran: Selalu campurkan bensin dan oli pada wadah bersih khusus bahan bakar. Jangan merokok atau meletakkan benda panas di dekat bahan bakar.
memulai dan menghentikan Periksa sebelum memulai Menyalakan • Setel sakelar stop ke posisi start. Cembul utama: Tekan pembersih udara berulang kali hingga bahan bakar mulai memenuhi cembul. Cembul tidak perlu terisi sepenuhnya. • • • • • Inspeksi area kerja. Buang segala benda yang dapat terlempar. Periksa alat potong yang terpasang. Jangan pernah gunakan perlengkapan yang tumpul, retak, atau rusak. Periksa bahwa mesin berada dalam kondisi kerja yang sempurna.
memulai dan menghentikan Tahan badan mesin di tanah menggunakan tangan kiri Anda (AWAS! Jangan gunakan kaki!). Genggam gagang starter, tarik kabel perlahan dengan tangan kanan hingga Anda merasakan tegangan (pegangan pasak starter), lalu tarik kabel dengan cepat dan bertenaga. Jangan pernah melingkarkan kabel starter pada tangan Anda. Menghentikan Hentikan mesin dengan mematikan penyalaan. Ulangi menarik kabel hingga mesin menyala. Saat mesin menyala, kembalikan kontrol cuk ke posisi aktif.
teknik kerja Petunjuk kerja umum PENTING! Bagian ini mencakup pencegahan keselamatan dasar saat bekerja dengan pemangkas pohon kelapa sawit. Apabila Anda menghadapi situasi saat Anda tidak yakin bagaimana seharusnya bertindak, tanyakanlah pada ahlinya. Hubungi penyalur atau bengkel servis Anda. Hindari segala penggunaan yang menurut Anda berada di luar kemampuan Anda. ! PERINGATAN! Mesin ini dapat menyebabkan cedera serius. Baca petunjuk keselamatan dengan saksama. Pelajari cara menggunakan mesin.
teknik kerja • • • • • Periksa benda asing di area kerja seperti kabel listrik, serangga dan hewan, dll., atau benda lain yang dapat merusak perangkat pemotong seperti benda logam. • Bekerja dengan spiral ental daun, lihat ilustrasi. Untuk menghindari benda jatuh dan apabila perlu melepaskan mesin, jangan gunakan harnes. Apabila ada benda asing yang terkena atau bila terjadi getaran, segera hentikan mesin. Lepaskan ujung HT dari busi. Periksa bahwa mesin tidak rusak. Perbaiki kerusakan jika ada.
teknik kerja ! PERINGATAN! Mesin ini tidak terisolasi dari listrik Apabila mesin menyentuh atau berdekatan dengan kabel listrik tegangan tinggi, maka dapat menyebabkan kematian atau cedera tubuh yang serius. Listrik dapat melompat dari satu titik ke titik lain lewat busur listrik. Semakin tinggi tegangannya, semakin jauh jarak lompatan listrik. Listrik juga bisa tersalur lewat cabang pohon dan benda lainnya, terutama bila benda tersebut basah.
teknik kerja • Potong tandan buah dengan menggunakan teknik yang sama. Jika tandan buah tidak terjatuh, gunakan kait untuk mendapatkan tandan buah. • ! • • Apabila mesin terasa mendorong, kemungkinan Anda menggunakan teknik yang salah atau pisau yang tumpul. Lepaskan gas setelah ental daun terpangkas. PERINGATAN! Jangan memaksa dan membuka ental daun atau tandan buah dengan menggunakan permukaan samping dari peralatan pemotong untuk menjatuhkan tandan buah. Perangkat pemotong bisa tertekuk atau patah.
perawatan Karburator Sistem pendingin Penyesuaian kecepatan siaga Sebelum melakukan penyesuaian apa pun, pastikan filter udara bersih dan cover filter udara terpasang. Sesuaikan kecepatan siaga menggunakan kunci sekrup T penyesuai siaga, apabila perlu menyesuaikan ulang. Pertama-tama, putar kunci T penyesuai siaga searah jarum jam hingga perangkat pemotong mulai berputar. Lalu putar sekrup berlawanan arah jarum jam hingga perangkat pemotong berhenti.
perawatan AWAS! Selalu gunakan jenis busi yang disarankan! Menggunakan busi yang salah dapat merusak piston/ silinder. Periksa apakah busi dipasang dengan supresor. Roda gigi PENTING! Filter udara Semua servis pada kepala pemotong harus dilakukan oleh penyalur Husqvarna resmi. Selalu gunakan pelumas asli Husqvarna untuk mencegah kerusakan roda gigi di dalam kotak roda gigi.
perawatan Selongsong pandu dan segel oli di kotak roda gigi • • Hentikan mesin dan pastikan Anda memakai sarung tangan pelindung yang sesuai. Periksa apakah poros pemotong goyah dengan menggerakkannya maju mundur menggunakan tangan. Apabila pemotong terasa goyah dan longgar sekitar 2 cm dari selongsong pandu, segel oli dan poros pisau di roda gigi sudah aus. Lihat jadwal perawatan. Getaran Apabila getaran atau kebisingan yang tidak normal terjadi, hubungi penyalur servis Anda.
perawatan Jadwal perawatan Berikut ini adalah daftar langkah-langkah perawatan yang harus dilakukan pada mesin. Sebagian besar item diuraikan di bagian Perawatan. Pengguna harus melaksanakan perawatan dan servis sesuai yang diuraikan pada Manual Operator ini. Pekerjaan mendalam lainnya harus dikerjakan oleh bengkel servis resmi. Perawatan Perawatan harian Bersihkan bagian luar mesin. X Pastikan kunci pemicu gas dan gas berfungsi dengan benar dari sudut pandang keselamatan.
data teknis Data teknis 226PTC6 226PD3 Pergeseran silinder, cm3 25,4 25,4 Langkah, mm 28 28 Mesin Lubang silinder, mm Kecepatan maks. yang disarankan, rpm Kecepatan siaga, rpm Output mesin maks.
สัญลักษณ์ ค�ำอธิบายสัญลักษณ์ต่างๆ ค�ำเตือน! เครื่องจักรนี้อาจเป็นอันตรายถ้าใช้งานไม่ ถูกต้อง หรือไม่ระมัดระวัง ซึ่งอาจท�ำให้ผู้ใช้งานหรือ ผู้อื่นได้รับบาดเจ็บร้ายแรงหรือถึงแก่ชีวิต สิ่งส�ำคัญ ก็คือคุณต้องอ่านและศึกษาทุกหัวข้อในคู่มือการใช้ งานนี้ให้เข้าใจ โปรดอ่านคู่มือการใช้งานโดยละเอียดและ ศึกษาให้เข้าใจในค�ำแนะน�ำต่างๆ ก่อนใช้งาน เครื่องจักร สัญลักษณ์/เครื่องหมายอื่นที่ติดอยู่บนเครื่องจักรจะอ้างอิง ตามข้อก�ำหนด พิเศษส�ำหรับการใช้งานเฉพาะบางตลาด สามารถปิดเครื่องยนต์ได้ด้วยการเลื่อนสวิตช์ หยุดไปที่ต�ำแห
สารบัญ สารบัญ ค�ำอธิบายสัญลักษณ์ต่างๆ สัญลักษณ์ ................................................................................ สารบัญ สารบัญ .................................................................................... โปรดปฏิบต ั ิตามค�ำแนะน�ำต่อไปนี้ก่อนที่คุณจะสตาร์ทเครื่อง: ..... ค�ำแนะน�ำ เรียนคุณลูกค้าผู้มีอุปการคุณ ...................................................... สิ่งต่างๆ คืออะไร สิ่งต่างๆ คืออะไร ......................................................................
เรียนคุณลูกค้าผู้มีอุปการคุณ ค�ำแนะน�ำ ขอแสดงความยินดีที่คุณได้เลือกใช้ผลิตภัณฑ์ของฮุสวาน่า! บริษท ั ของเราก่อตั้งในปี 1689 เมื่อพระมหากษัตริย์ของประเทศสวีเดนพระเจ้าคาร์ลที่หกได้ ทรงมีรับสั่งให้ก่อสร้างโรงงานที่ริมฝั่งแม่น�้ำฮุสวาน่าเพื่อผลิตปืน สถานที่ตั้งนั้นได้ถูกเลือกอย่างมีเหตุผล เนื่องจากสามารถใช้พลังงานจากน�้ำในแม่น�้ำฮุสวา น่าเพื่อผลิตไฟฟ้าจากพลังงานน�้ำ ระหว่างช่วงเวลาที่บริษัทได้ด�ำเนินการมาแล้วกว่า 300 ปี โรงงานฮุสวาน่าได้ท�ำการผลิตผลิตภัณฑ์หลากหลายชนิด จาก เครื่องครัวที่ท�ำจากไม้พัฒนามาเป็นอุป
สิ่งต่างๆ คืออะไร 1 22 4 2 18 18 1 4 5 3 6 3 2 20 21 สิ่งต่างๆ คืออะไร 1 ใบตัด (เคียว, สิ่ว) 12 ถังน�้ำมันเชื้อเพลิง 3 ลูกบิดล็อก (ยืดความยาวได้) 14 ฝาปิดตัวกรองอากาศ 2 4 5 6 7 8 9 กล่องเกียร์ เพลา ห่วงมือจับด้านหน้า สวิตซ์หยุด ล็อกคันเร่ง ฝาปิดหัวเทียนและหัวเทียน แผ่นปิดเสื้อสูบ 10 ห่วงส�ำหรับสตาร์ท 11 ตัวควบคุมโช้ก Thai – 98 8 15 16 14 19 17 7 13 ขาตั้งแท่นเครื่อง 15 ปุ่มกดไล่อากาศ 16 คันเร่ง 17 คู่มือการใช้งาน 18 ที่ป้องกันส�ำหรับการเคลื่อนย้าย 19 ไขควงรวมกับประแจบล็อก 20
สิ่งส�ำคัญ ข้อแนะน�ำด้านความปลอดภัย อุปกรณ์ป้องกันอันตรายส่วนบุคคล สิ่งส�ำคัญ! เครื่องตัดปาล์มถูกออกแบบมาส�ำหรับการตัดกิ่งปาล์มน�้ำมัน การตัดช่อ ผลไม้ และใบ ห้ามใช้เครื่องจักรที่ถูกดัดแปลงด้วยวิธีใดก็ตามจากข้อมูลจ�ำเพาะดั้งเดิม อย่าใช้เครื่องจักรถ้าคุณรู้สึกอ่อนเพลีย หรือดื่มแอลกอฮอล์ หรือถ้าคุณ รับประทานยาที่อาจส่งผลต่อสายตา การตัดสินใจ หรือการเคลื่อนไหว ของคุณ สวมอุปกรณ์ป้องกันอันตรายส่วนบุคคลขณะใช้งานเสมอ โปรดดูค�ำ แนะน�ำในหัวข้อ ”อุปกรณ์ป้องกันอันตรายส่วนบุคคล” ห้ามใช้เครื่องจักรในสภาพอากาศรุนแรง
ข้อแนะน�ำด้านความปลอดภัย รองเท้าบู๊ท สวมรองเท้าบู๊ทที่ทนทานและกันลื่น ล็อกคันเร่ง ตัวปลดล็อกคันเร่งออกแบบมาเพื่อป้องกันการท�ำงานที่ผิดพลาดของตัว ควบคุมคันเร่ง เมื่อคุณกดตัวล็อก (A) (เช่น เมื่อจับห่วงมือจับ) จะปล่อยตัว ควบคุมคันเร่ง B เมื่อคุณปล่อยห่วงมือจับทั้งตัวควบคุมคันเร่งและตัวปลด ล็อกคันเร่งจะกลับคืนสู่ต�ำแหน่งเดิม การเคลื่อนไหวนี้อยู่ภายใต้การควบคุม สปริงที่ท�ำให้ย้อนกลับสองตัวที่เป็นอิสระจากกัน ด้วยวิธีนี้ดังนั้นตัวควบคุม คันเร่งจะล็อกอัตโนมัติเมื่อเดินเครื่องเปล่า A เสื้อผ้า สวมเสื้อผ้าที่ท�ำจ
ข้อแนะน�ำด้านความปลอดภัย โปรดดูค�ำแนะน�ำในหัวข้อเรื่อง การบ�ำรุงรักษา ในประเทศที่มีอากาศร้อนและแห้ง มีความเสี่ยงสูงที่จะเกิดไฟไหม้ เรา จึงติดตั้งชุดท่อไอเสียที่มีตาข่ายดักสะเด็ดไฟ ตรวจสอบว่าชุดท่อไอเสียที่ เครื่องจักรของคุณได้ติดตั้งตาข่ายดังกล่าวหรือไม่ ส�ำหรับท่อไอเสีย เป็นเรื่องส�ำคัญอย่างยิ่งที่คุณต้องปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำใน การตรวจสอบ บ�ำรุงรักษาและซ่อมแซมอุปกรณ์ของคุณ ห้ามใช้เครื่องจักรเมื่อชุดท่อไอเสียช�ำรุดเสียหาย สวิตซ์หยุด ใช้สวิตช์หยุดเพื่อดับเครื่องยนต์ 12 หมั่นตรวจสอบชุดท่อไอเสียให้ประกอบยึด
อุปกรณ์ชุดตัด ข้อแนะน�ำด้านความปลอดภัย ส่วนนี้อธิบายถึงวิธีการตัดและการเก็บเกี่ยวอย่างมีประสิทธิภาพที่สุด และการยืดอายุการใช้งานชุดตัดด้วยการบ�ำรุงรักษาที่ถูกต้อง และการใช้ ประเภทชุดตัดที่ถูกต้อง • ใช้อุปกรณ์ตัดที่เราแนะน�ำเท่านั้น! • ! • • • • • ลับคมตัดให้แหลมคมอยู่เสมอ! โดยท�ำตามข้อแนะน�ำและใช้ที่ลับที่ แนะน�ำ ใบมีดที่เสียหายหรือลับคมไม่ดีจะเพิ่มความเสี่ยงต่อการเกิด อุบัติเหตุ อย่าลับตะขอ ! ! ค�ำเตือน! ดับเครื่องยนต์ทุกครั้ง ก่อนที่จะด�ำเนินการใดๆ กับชุดตัด ซึ่งยังคงจะหมุนต่อไปแม้ว่าจะปล่อยคันเร
การติดตั้งกล่องเกียร์ • • • • การประกอบ การประกอบอุปกรณ์การตัดโดยไม่ใช้ตะขอ • ใช้สกรูที่สั้นลง แหวนสปริง แหวนแบน และเหล็กน็อตหกเหลี่ยมล็อค ไนลอนกับใบมีด • ประกอบสกรู แหวนสปริง ใบมีด แหวนและน็อตตามภาพประกอบ • ประกอบใบมีดด้วยสองสกรู ถอดสกรูที่อยู่บนกล่องเกียร์ ท�ำความสะอาดเพลาที่เปื้อนน�้ำมัน หรือฝุ่น ก่อนประกอบกล่องเกียร์ ประกอบกล่องเกียร์เข้ากับเพลา ตรวจสอบให้แน่ใจว่าดันกล่องเกียร์ เข้าไปที่ต�ำแหน่งลูกศรบนเพลา ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสกรูบนกล่องเกียร์อยู่ตรงกันกับรูที่เพลา ประกอบตะขอเข้ากับ อุปกรณ์กา
การประกอบ • ประกอบสกรู แหวนสปริง ใบมีด ตะขอ แหวนและน็อตตามภาพ ประกอบ • ประกอบใบมีดและตะขอด้วยสอง สกรู ! ค�ำเตือน! ตรวจสอบว่าไม่มช ี ่องว่าง และหัวสกรูและ แหวนสปริงนั้นอยู่บนเพลาใบมีด การประกอบขาตั้งแท่นเครื่อง ประกอบขาตั้งแท่นเครื่องด้วยสองสกรู ฟังก์ชันยืดความยาวได้ เพลาของเครื่องจักรสามารถยืดได้ เพื่อเปลี่ยนความยาวของเพลา ให้ท�ำ ดังต่อไปนี้: • • • ถอดลูกบิดสองตัว ดึงเพลาออกมาให้ได้ความยาวที่ต้องการ รัดลูกบิดสองตัวให้แน่น 104 – Thai
ความปลอดภัยในการใช้น�้ำมัน การใช้น�้ำมัน ห้ามสตาร์ทเครื่องจักรในกรณีต่อไปนี้: 1 2 3 ถ้าคุณท�ำน�้ำมันหกใส่ โปรดเช็ดออกและรอจนกว่าน�้ำมันที่เหลือจะ ระเหยจนหมด ถ้าคุณท�ำน�้ำมันหกใส่ตัวคุณหรือเสื้อผ้า ให้เปลี่ยนเสื้อผ้า และล้างตัว บริเวณที่สม ั ผัสกับน�้ำมัน โดยใช้น�้ำและสบู่ ถ้าเครื่องจักรมีน�้ำมันรั่ว ต้องหมั่นตรวจสอบรอยรั่วจากฝาปิดน�้ำมัน และสายน�้ำมัน ในกรณีที่มีการรั่ว ให้ติดต่อตัวแทนการบริการของคุณ การขนส่งและเก็บรักษา • • • • • • • • จัดเก็บและเคลื่อนย้ายเครื่องและน�้ำมันอย่างไม่ให้มีความเสี่ยงจ
การใช้น�้ำมัน น�้ำมัน ลิตร น�้ำมันเครื่อง 2 จังหวะ ลิตร 5 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 0,30 0,45 0,40 0,60 10 15 20 การเติมน�้ำมัน ! การผสม • • • ค�ำเตือน! โปรดท�ำตามข้อควรระวังต่อไปนี้เพื่อลดความ เสี่ยงในการเกิดไฟไหม้: ให้ผสมและเทน�้ำมันกลางแจ้ง ที่ที่ไม่มีประกายไฟ หรือ เปลวไฟ อย่าสูบบุหรี่หรือวางวัตถุร้อนใกล้น�้ำมัน ผสมเบนซินและน�้ำมันในภาชนะบรรจุน�้ำมันที่สะอาดเสมอ ดับเครื่องก่อนเติมน�้ำมันเสมอ เริ่มต้นด้วยการเทน�้ำมันเบนซินที่จะใช้ลงไปเพียงครึ่งเดียวเสมอ จาก นั้นจึงเติมน�
ตรวจสอบก่อนสตาร์ท • • • • • • การสตาร์ทและการหยุดเครื่อง ตรวจสอบพื้นที่ท�ำงาน ก�ำจัดวัตถุใดก็ตามที่อาจสะบัดหลุดออกมาได้ ตรวจสอบชุดตัด ไม่ใช้อุปกรณ์ที่ทื่อ มีรอยร้าว หรือได้รับความเสียหาย ตรวจสอบว่าเครื่องจักรสามารถท�ำงานได้อย่างถูกต้อง สมบูรณ์ ตรวจ สอบความแน่นของการขันน๊อตและแหวนยึดทุกตัว การสตาร์ท ตั้งสวิตช์หยุดไปยังต�ำแหน่งสตาร์ท หลอดไพรเมอร์: ให้กดปุ่มไล่อากาศซ�้ำๆ จนกระทั่งน�้ำมันเริ่มขึ้นแทนที่ ไม่ จ�ำเป็นต้องให้น�้ำมันขึ้นจนเต็ม ตรวจสอบว่าชุดตัดหยุดท�ำงานเสมอเมื่อเดินเครื่องเปล่า ใช้เครื่องจักร
การสตาร์ทและการหยุดเครื่อง วางตัวเครื่องจักรบนพื้นด้วยแขนข้างซ้าย (ข้อควรระวัง! อย่าใช้เท้า!) จับ ห่วงส�ำหรับสตาร์ท ดึงสายสตาร์ทอย่างช้าๆ ด้วยมือขวาจนกว่าคุณจะรู้สึกมี แรงตึง (ตัวสตาร์ทเริ่มไปหมุนเครื่อง) ตอนนี้ให้ดึงสายสตาร์ทอย่างแรงและ รวดเร็ว ห้ามจับสายสตาร์ทพันรอบมือของคุณ การหยุด หยุดเครื่องจักรด้วยการปิดสวิตช์การจุดติดเครื่อง ให้ดึงสายสตาร์ทซ�้ำๆ จนกว่าเครื่องจะติด เมื่อเครื่องติดแล้ว ให้ปรับตัวควบ คุมโช้กกลับที่เดิม ข้อควรระวัง! ห้ามดึงสายสตาร์ทออกนอกทิศทางและห้ามปล่อยห่วง มือส�ำหรับสตาร์ทขณะที่ดึ
ข้อแนะน�ำส�ำหรับการใช้งานทั่วไป เทคนิควิธีการใช้งาน • • สิ่งส�ำคัญ! ส่วนนี้ว่าด้วยเรื่องข้อควรระวังด้านความปลอดภัยพื้นฐานในการใช้งาน เครื่องตัดปาล์ม • ระวังขอบแหลมคมของใบไม้ และหนามบนผลไม้ขณะที่ท�ำงานและ เคลื่อนไหวไปรอบๆ อย่าให้ผู้ใดก็ตามใช้เครื่องจักรโดยไม่ตรวจสอบให้แน่ใจก่อนว่าได้ อ่านและเข้าใจทุกหัวข้อของคู่มือการใช้งานก่อน ห้ามท�ำงานขณะยืนบนบันได ม้านั่ง หรือพื้นที่สูงซึ่งไม่มั่นคง ถ้าคุณอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่แน่ใจว่าจะท�ำอย่างไร คุณควรสอบถามผู้ เชี่ยวชาญ ติดต่อผู้แทนจ�ำหน่ายหรือเวิร์กชอปของคุณ หลี
เทคนิควิธีการใช้งาน • • • ถ้าสัมผัสถูกวัตถุแปลกปลอมใดๆ หรือเกิดการสั่น ให้หยุดเครื่องทันที ถอด HT lead จากหัวเทียน ตรวจสอบว่าเครื่องไม่ได้รับความเสียหาย ซ่อมแซมความเสียหายที่เกิดขึ้น • ตัดตามแนวเกลียวของใบ ดูภาพประกอบ ถ้ามีวัตถุติดในชุดตัดขณะที่คุณท�ำงาน ให้ดับเครื่อง และรอให้หยุด ท�ำงาน จากนั้นถอดสายหัวเทียนก่อนท�ำความสะอาดชุดตัด อุปกรณ์นี้ไม่เป็นฉนวนไฟฟ้า ถ้าเครื่องจักรสัมผัส หรือเข้าใกล้สายไฟ แรงดันสูง อาจท�ำให้เสียชีวิต หรือบาดเจ็บร้ายแรง ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภัยหลังจากท�ำงานเสร็จสิ้น ต้องติดตั้
เทคนิควิธีการใช้งาน ! ค�ำเตือน! อุปกรณ์นี้ไม่เป็นฉนวนไฟฟ้า ถ้าเครื่องจักร สัมผัส หรือเข้าใกล้สายไฟแรงดันสูง อาจท�ำให้เสียชีวิต หรือบาดเจ็บร้ายแรง ไฟฟ้าอาจโดดจากจุดหนึ่งไปอีก จุดหนึ่งได้ด้วยการอาร์ค แรงดันยิ่งสูงเท่าไหร่ กระแส ไฟฟ้าก็จะโดดเป็นระยะทางไกลขึ้นเท่านั้น ไฟฟ้ายัง สามารถเดินทางผ่านกิ่งไม้และวัตถุอื่นๆ โดยเฉพาะถ้า เปียก ให้รักษาระยะขั้นต�่ำ 10 เมตรระหว่างเครื่องกับ สายไฟแรงสูง และ/หรือวัตถุใดก็ตามที่สัมผัสเครื่อง หรือ สายไฟแรงสูง ถ้าต้องท�ำงานภายในระยะที่ปลอดภัย คุณควรติดต่อผู้ให้บริการด้านพลังงาน
เทคนิควิธีการใช้งาน • ตัดช่อผลไม้ด้วยเทคนิคเดียวกัน ถ้าช่อผลไม้ไม่ร่วง ใช้ตะขอเกี่ยว ช่อผลไม้ • ปล่อยคันเร่งทันทีที่ใบถูกตัด ! • • ค�ำเตือน! อย่าฝืนเปิดใบไม้หรือช่อผลไม้โดยใช้ผิวด้าน ข้างของเครื่องมือตัดในการท�ำให้ช่อผลไม้ตกลงมา อุปกรณ์ตัดอาจงอหรือช�ำรุดได้ ตัดช่อผลไม้ด้วยเทคนิคเดียวกัน ถ้าช่อผลไม้ไม่ร่วง ใช้ปลายของเคียว เกี่ยวช่อผลไม้ลงมา ถ้าเครื่องจักรมีการดีดกลับหมายถึงว่าคุณใช้เทคนิคการท�ำงานที่ผิด หรือใบมีดทื่อ เทคนิคการใช้งานเคียว • ตัดใบเพื่อเปิดให้เห็นช่อผลไม้ เกี่ยวใบและกดคันเร่งในคราวเด
คาบูเรเตอร์ การบ�ำรุงรักษา การปรับความเร็วเดินเครื่องเปล่า ก่อนที่จะปรับแต่งใดๆ ตรวจสอบว่าตัวกรองอากาศสะอาด และมีฝาปิด ติดตั้งอยู่ ปรับความเร็วเดินเครื่องเปล่าด้วยสกรูปรับความเร็วเดินเครื่องเปล่าขนาด T ถ้าจ�ำเป็นต้องปรับใหม่ ขั้นตอนแรกให้ไขสกรูปรับความเร็วเดินเครื่อง เปล่าขนาด T ตามเข็มนาฬิกาจนกว่าชุดตัดจะเริ่มหมุน จากนั้นไขสกรูท วนเข็มนาฬิกาจนกว่าชุดตัดจะหยุดหมุน ความเร็วเดินเครื่องเปล่าจะถูก ปรับได้อย่างถูกต้องเมื่อเครื่องยนต์จะท�ำงานได้อย่างราบรื่นในทุกต�ำแหน่ง ความเร็วเดินเครื่องเปล่าควรอยู่ต�่ำกว่า
การบ�ำรุงรักษา ข้อควรระวัง! ให้ใช้ประเภทหัวเทียนที่แนะน�ำเท่านั้น! ถ้าใช้หัวเทียนที่ไม่ ถูกต้อง อาจท�ำให้กระบอกสูบและลูกสูบเสียหายได้ โปรดตรวจสอบว่าหัว เทียนประกอบเข้ากับช่องใส่หัวเทียนดีแล้ว เกียร์ สิ่งส�ำคัญ! ตัวกรองอากาศ การซ่อมบ�ำรุงทั้งหมดของชุดตัดต้องด�ำเนินการโดยผู้แทนจ�ำหน่ายที่ได้ รับอนุญาตของฮุสวาน่า ใช้จารบีของแท้จากฮุสวาน่าเสมอ เพื่อป้องกัน ความเสียหายต่อเกียร์ในกล่องเกียร์ หมั่นท�ำความสะอาดตัวกรองอากาศเป็นประจ�ำโดยก�ำจัดฝุ่นและสิ่ง สกปรกออกเพื่อหลีกเลี่ยง: • • • • • การท�ำงานที่ผิดพลาดของ
ไกด์สลีฟและซีลน�้ำมัน ที่กล่องเกียร์ • • การบ�ำรุงรักษา ดับเครื่องและใส่ถุงมือป้องกันอย่างถูกต้อง ตรวจสอบว่าเพลาใบมีดสั่นอย่างสังเกตเห็นได้ด้วยการเขย่าไปมา ด้วยมือ ถ้าใบมีดหลวมและสามารถเคลื่อนที่ได้ประมาณ 2 ซม.
ตารางก�ำหนดการบ�ำรุงรักษา การบ�ำรุงรักษา รายการต่อไปนี้ คือ ขั้นตอนงานบ�ำรุงรักษาต่างๆ ที่เครื่องต้องได้รับการบ�ำรุงรักษา หัวข้อส่วนใหญ่ในตารางนี้ได้มีการอธิบายไว้แล้วในหัวข้อ การบ�ำรุงรักษา ผู้ใช้งานต้องท�ำการบ�ำรุงรักษาและท�ำงานตามค�ำแนะน�ำที่อธิบายในคู่มือนี้ การบ�ำรุงรักษาอื่นๆ ที่นอกเหนือจากที่อธิบายไว้ในคู่มือนี้ต้องท�ำโดยตัวแทนให้ บริการเท่านั้น การบ�ำรุงรักษา งานบ�ำรุงรักษา รายวัน ท�ำความสะอาดตัวเครื่องภายนอก X ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ล็อกคันเร่ง และคันเร่งท�ำงานได้อย่างถูกต้องในแง่ความ ปลอดภัย
ข้อมูลเทคนิค ข้อมูลเทคนิค 226PTC6 226PD3 ปริมาตรความจุกระบอกสูบ ซม.3 25,4 25,4 จังหวะสูบ มม. 28 28 เครื่องยนต์ ขนาดกระบอกสูบ มม.
符号说明 符号 有关机器上的其他符号/标识,请参考适用于特定市场的 特殊认证要求。 警告! 如果使用不当或粗心大意,机器 可能就会成为危险的工具,对操作者 或他人造成严重或致命伤害。因此阅 读并理解本《操作手册》的内容极其 重要。 将停止开关拨至停止位置,关闭引 擎。小心! 请认真阅读本操作手册,确保在充 分理解各项说明之后再使用机器。 为防止意外启动引擎,长期存放期 间,机器没有严密监督的情况下,以 及进行各种维修工作时,一定要取下 火花塞帽。 务必戴上检验合格的保护手套。 请务必配戴: • 保护头盔(在有物体掉落风险的情 况下) • 经检验合格的听觉保护设备 • 必须经常清洗。 护目镜或防护面罩 本机并非电绝缘。如果机器触 碰到或接近高压电线,会造成 死亡或严重人身伤亡。电流会 通过电弧从一个位置跳到其它 位置。电压越高,电流跳变距 离越大。电流还可以通过树枝 或其它物体传播,尤其是潮湿 的物体。机器与高压电线和/或 其它触及电线的物体之间务必 至少保持 10 米的距离。如果您 必须要在少于该安全距离的位 置作业,请务必与相关的电力 公司联系,确保在作业开始之前关闭电源。 机器可
目录 目录 符号说明 符号 ....................................................................... 2 目录 目录 ....................................................................... 3 启动前应注意以下事项: ....................................... 3 引言 尊敬的客户: ......................................................... 4 构造图示说明 构造图示说明 ......................................................... 5 一般安全须知 重要事项 ................................................................ 6 个人防护装备 .........................................................
引言 尊敬的客户: 感谢您选购 Husqvarna 产品! Husqvarna 的历史可以追溯到 1689 年,当时瑞典国王查尔斯十一世下令在 Husqvarna River 的河岸上开办一家火枪生产厂。选择这一地点非常合理,这是因为当时利用 Huskvarna River 中的水力来建立水力 发电厂。在 300 多年的成长过程中,Husqvarna 工厂生产出了许多不同的产品,从木炉到现代化厨房用品、缝纫机、自 行车、摩托车等等。1956 年,第一台电机驱动除草机问世,随后于 1959 年链锯诞生,这就是 Husqvarna 如今所从事的 领域。 如今,Husqvarna 已经成为世界上领先的园林产品生产商之一,公司极为重视产品质量。公司的商业理念为:为园林与 建筑行业开发、生产与提供电机驱动产品。此外,Husqvarna 的目标是在人体工程学、使用性、安全性及环保方面居于 领先地位。这就是我们为这些领域中的产品开发许多不同功能的原因所在。 我们相信,在相当长一段时间之后,您会对我们产品的质量与性能高度满意。购买我们的任意产品,您都将随时获得专 业的维修和保养帮助。如果出售本机的零售商不是我们的授权经销商,
构造图示说明 1 22 4 2 18 18 1 4 5 3 6 3 2 20 8 15 16 14 19 17 7 21 13 12 9 10 11 构造图示说明 1 2 3 4 5 6 7 8 9 锯片(镰刀、凿子) 齿轮箱 锁定旋钮(伸缩) 刀杆 前手柄 停止开关 油门扳机锁 火花塞帽和火花塞 气缸罩 10 启动器把手 11 阻气门开关 12 燃油箱 13 引擎架 14 空气滤清器外壳 15 注油泵 16 油门扳机 17 操作手册 18 运输护板 19 万用扳手 20 内六角扳手 21 扳手 22 钩子 Chinese – 121
一般安全须知 重要事项 个人防护装备 重要事项! 重要事项! 棕榈切割机仅用于切割油棕榈树枝、果丛和叶子。 棕榈切割机是一种危险工具!不小心或不正确使用会造 成严重甚至致命伤害。阅读并且理解本《操作手册》 的内容极其重要。 绝不能使用曾对原规格进行任何改动的机器。 感到疲劳、曾经饮酒,或曾服用影响视力、判断力或协 调能力的药物时,请勿操作本机。 请使用个人防护装备。请参阅“个人防护装备”一节的 说明。 切勿在极端天气下使用本机,比如严寒、酷暑和/或潮 湿气候。 棕榈切割机是一种危险工具!不小心或不正确使用会造 成严重甚至致命伤害。阅读并且理解本《操作手册》 的内容极其重要。 使用本机时,一定要使用经过批准的个人防护装备。个 人防护装备不能避免受伤,但当意外发生时,可降低伤 害程度。选择防护装备时,请向经销商查询。 禁止使用有故障的机器。按照本手册中的说明进行安 全检查、维护和保养。部分维护和保养措施必须由受 过培训并有相应资质的专家进行。请参阅《维护》篇 中的说明。 ! 启动前必须安装好所有的盖子和防护罩。确保火花塞线 帽和点火器导线未受损,以免出现电击风险。 警告! 戴有听觉保护设备时
一般安全须知 靴子 油门扳机锁 穿上坚固的防滑靴。 油门锁设计用来预防油门控制意外启动操作。当您按住锁 (A) 时(即抓住把手时),油门控制装置 (B) 将被打开。当您 松开把手时,油门控制装置与油门锁均返回至原始位置。 此动作由两个独立的复位弹簧控制。这种布局意味着油门 控制装置自动锁定在怠速设定上。 A 防护服 穿上用高强度纤维制成的衣物,避免穿着可能钩住棕榈 叶和树枝的宽松衣物。务必穿上布料结实的长裤。不要 佩戴首饰,不要穿短裤、凉鞋或者赤脚。将头发固定在 肩部以上。 B 急救箱 附近应备有急救箱。 确保在油门锁松开时油门控制锁紧在怠速位置。 机器安全设备 本节介绍机器的安全装备及其用途,并说明如何进行检查 和维修,以确保机器正常运转。请参阅《构造图示说明》 部分,可找到此种安全设备的正确位置。 按下电源开关锁,并确保松开手后它返回原位。 如果机器维护不当或由非专业人士进行保养和/或维修, 机器的使用寿命会缩短,发生意外的风险会增加。欲知更 多详情,请与最近的保养厂联络。 重要事项! 本机的保养和维修必须经过专门培训。对于本机的安全 设备来说尤其如此。如果在检修过程中出现下述的故 障
一般安全须知 请参阅《维护》篇的说明。 气候温暖干燥的国家很容易发生火灾。因此,我们配备了 装有火花挡网的消音器。检查您的机器上的消音器是否装 有这种挡网。 对于消音器,一定要按照说明进行检查、维修及保养。 切勿使用消音器出现故障的机器。 停止开关 使用停止开关关闭引擎。 12 定期检查消音器是否牢固安装在机器上。 启动引擎,确保引擎在停止开关移到停止位置时停下来。 ! 警告! 血液循环不佳的人受到过度振动时, 可能会导致循环系统或神经伤害。如果您因 过度振动而引起以下症状,请自行就医。例 如:麻痹、感觉麻木、发痒、刺痛、痛楚、 体力缺乏、肤色或身体状况发生变化。这些 症状通常出现在手指、双手或手腕上。低温 情况下,这种危险会增加。 消音器 消音器设计用于最大程度地降低噪音并将引擎的废气导离 操作人员。 124 – Chinese ! ! 警告! 消音器内含可致癌的化学物质。消音 器出现故障时,务必避免接触这些物质。 警告! 切记: 引擎的废气很热,并可能含有引起火灾的火 花。切勿在室内或易燃材料附近操作本机!
一般安全须知 • 切割设备 本部分介绍了如何达到最大修剪和采收效率,以及如何正 确维护并选择使用正确的切割锯片类型,从而延长切割锯 片的使用寿命。 • 只能使用我们推荐的切割设备! 锋利的刃口会很容易地锯过木头,并产生又长又厚的 切屑。 ! • • • 警告! 务必戴上检验合格的保护手套。 将机器放在地面上。 将齿轮箱放在升起的支架上,并确保镰刀面朝地面。 固定镰刀使其不会掉落,将其靠在适当的底座上。 • 请勿站在或跪在齿轮箱上,否则可能会导致永久性 损坏。 • 确保在固定镰刀后再拆卸螺丝。 • 用磨刀棒打磨切割刃口。 • 去除研磨粉尘并涂抹薄薄一层腐蚀抑制剂。 保持切割刃口锋利! 请按照我们的说明并使用推荐的打磨 工具。受损锯片或不够锋利的锯片会增加事故风险。 请勿打磨钩子。 ! ! 警告! 不得使用安全设备存在故障的机器。机 器的安全设备必须按照本节说明进行检查和 维护。如果您的机器未通过这些检查中的任 何一项,请联系您的保养厂对其进行维修。 检查切割设备 每天检查: • 可见裂纹和缺口 • 检查切割锯片是否损坏或开裂。务必更换损坏的切割 锯片。 警告! 在对
组装 安装齿轮箱 • • • • 组装切割设备(不含钩子) • 使用较短的螺丝、弹簧垫圈、平垫圈和尼龙锁紧六角 螺母和刀具。 • 参照图示组装螺丝、弹簧垫圈、刀具、垫圈和螺母。 • 用两个螺丝组装刀具。 拧松齿轮箱上的螺丝。 清洁刀杆上的润滑脂和灰尘后再组装齿轮箱。 将齿轮箱组装到刀杆上。确保将齿轮箱推到刀杆上的 箭头处。 确保齿轮箱上的螺丝与刀杆上的孔对齐。 将钩子与切割设备组装在一起 • • 将齿轮箱上的螺丝拧入刀杆上的孔中。 小心! 确保轴内的驱动轴与切割头上的切口啮合。 126 – Chinese 使用较长的螺丝、弹簧垫圈、平垫圈和尼龙锁紧六角 螺母以及刀具和钩子。
组装 • 参照图示组装螺丝、弹簧垫圈、刀具、钩子、垫圈和 螺母。 • 用两个螺丝组装刀具和钩子。 ! 警告! 确保不存在间隙,并且螺丝头和弹簧 垫圈紧贴刀杆。 安装引擎架 用两个螺丝组装引擎架。 伸缩功能 机器的轴为伸缩式。要改变刀杆的长度,请按以下步骤进 行操作: • • • 拧松两个旋钮。 将刀杆拉出至所需长度。 牢固地固定 2 个旋钮。 Chinese – 127
燃油处理 燃油安全须知 ! 在下列情况下,切勿启动机器: 1 如果将燃油溅在机器上。先将溅出的燃油擦掉,然后 让剩余的燃油蒸发掉。 2 如果燃油溅在自己身上或衣服上,须先换掉衣服。清 洗接触到燃油的身体部位。使用肥皂和水进行清洗。 3 发生燃油泄漏情况。经常检查油箱盖和油管是否发生 泄漏。发生泄漏时,请与您的保养厂联系。 运输及存放 • 小心储存与运输机器及燃油,以免出现漏油或油汽接 触火花或明火的风险,比如来自电动机械、电机、继 电器/电源开关或锅炉的火花或明火。 • 存放和运输燃油时,务必使用经过批准的专用容器。 • 长时间存放本机时,必须清空燃油箱。请咨询当地汽 油站如何处理剩余的燃油。在通风良好的地方将油箱 中的燃油排入适当的容器。 • 在长时间存放之前,确保清洁机器并且进行全面保养。 • • ! 警告! 燃油和油气都是高度易燃物,一旦吸 入或与皮肤接触,会造成严重的人身伤害。 为此需要小心处理燃油,并确保空气流通。 警告! 确保在空气流通的地方处理燃油。 汽油 小心! 务必使用优质汽油/机油混合物,辛烷值至少为 90 (RON)。如果您的机器装有催化转换器(
燃油处理 汽油,公升 加燃油 二冲程机油,公升 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0.10 0.15 10 0.20 0.30 15 0.30 0.45 20 0.40 0.
启动与停止 启动前检查 启动 • 将停止开关设置到开始位置。 启动注油器: 反复挤按空气吹洗装置直至燃油开始注入球 囊。不必将球囊装满。 • 检查作业区。清除所有可能飞出的物体。 检查切割锯片。切勿使用钝化、开裂或已损坏的设备。 • 检查机器是否正常运作。检查并确认所有螺母和螺丝 都已上紧。 • 检查发动机怠速运行时切割锯片是否停止运行。 • • 仅将机器用于指定的用途。 确保手柄和安全功能正常工作。切勿使用缺少零件或 者超规格改动的机器。 启动与停止 ! 警告! 机器启动之前一定要安装好离合器罩和 轴,否则离合器会松动,会造成人身伤害。 务必将机器移离加油区和加油站之后才可启 动。将机器停放在平整表面上。确保切割锯 片不会与任何物体接触。确定没有非工作人 员在现场。否则会造成严重的人身伤害。安 全距离为 15 米。 阻气门: 将风门设在阻风位置。 向上移动阻气挺杆。 ! 警告! 如果引擎启动时阻气门位于阻气门位 置,切割锯片将会立即开始转动。 将齿轮箱放在掉落的棕榈果上或树枝上。切割锯片不得接 触地面或其他物体。 130 – Chinese
启动与停止 用左手将机身按在地上(小心! 不要用脚!) 用右手抓住启动 器把手,慢慢地向外拉启动绳,直到感觉到有阻力(止轮 具抓紧),然后快速用力地拉。千万不可将启动器拉绳绕 在手上。 停止 关闭点火开关,停止引擎。 拉动启动器把手,直到引擎启动。引擎启动后,将阻气门 控制返回到运行位置。 小心! 不要将启动器的拉绳拉到底,也不要在完全拉出的 位置放开启动器把手。这样做会损坏机器。 12 1 2 小心! 不要让身体的任何部分进入标记区。如果火花塞帽 已经损坏,接触会烧伤皮肤或发生电击。请务必戴上手 套。不要使用火花塞帽破损的机器。 停止位置 运行位置。 小心! 为防止意外启动引擎,长期存放期间,机器没有严 密监督的情况下,以及进行各种维修工作时,一定要取下 火花塞帽。 Chinese – 131
操作方法 一般工作须知 重要事项! • 在事先未确定其他人是否阅读和了解了本操作手册的 内容之前,禁止其使用本机。 • 切勿在梯子、凳子或其他没有完全固定的高处位置进 行作业。 这一部分专门讲述使用棕榈修枝剪的基本安全事项。 当您遇到任何情况,不知如何继续时,请咨询专家。与 您的经销商或保养厂联系。 避免任何超出您能力范围的使用。 ! 警告! 这两种情况均会造成严重的人身伤 害。请仔细阅读一般安全须知。了解如何使 用机器。 ! 警告! 切割工具。发动机关闭之前,切勿触 摸该工具。 工作时的安全须知 个人保护 在梯田等位置时应小心。 • • 请务必穿上靴子并穿戴“个人防护设备”一节介绍的其 他设备。 • 务必穿戴工作服和厚重耐穿的长裤。 • • • 请勿穿宽松的服装或佩戴首饰。 确保头发不会长过肩部。 关闭引擎后再移动到其他区域。无论距离多远,在搬 运或运输设备之前都应安装运输防护罩。 环境安全须知 • 严禁儿童使用机器。 • 进行作业时,确保 5 米之内无人靠近。特别注意采收 棕榈果的收集器。 • 小心树丛中有蛇。蛇会捕捉在树丛中破坏作物的老鼠。 • 注意从树
操作方法 作业结束后的安全须知 • 按照棕榈叶的螺旋方向进行操作,请参见下图。 不使用机器时,务必装上切割锯片的运输防护罩。 • 确保切割锯片停止后再进行清洁、维修或检查。拆下 火花塞上的火花塞帽。 • 处理切割锯片时,请务必戴上耐磨手套。这极为锋 利,很容易造成割伤。 • 将机器存放在儿童触及不到的位置。 • 维修时,请仅使用原装备件。 工作区安全 重要事项! 确保工作区畅通无阻,没有棕榈叶等障碍物,并应清楚 洞穴、洼地和凸起处。 基本工作技巧 • 尽量让机器靠近身体,以获得最佳平衡。 • 确保端部未接触地面。 • 每个工作冲程之后请务必将引擎速度降至空转速 度。发动机空载且油门全开地长时间运转会严重损 坏发动机。 • 每次切割工作之间的间隔,请将引擎速度降至空转 速度。油门长时间全开会对离心式离合器造成严重 损坏。 计划工作,确保撤离路线畅通无阻,并应避免掉落的棕 榈叶和果串。 确保旁观者远离工作区。 • 观察棕榈叶的螺旋方向。 • 作业时不要操之过急。 ! 警告! 切勿站在正在切割的树木正下方。这 会造成重伤甚或人员死亡。 靠近架空电线作业时要特别注意
操作方法 ! 警告! 本机并非电绝缘。如果机器触碰到或 接近高压电线,会造成死亡或严重人身伤 亡。电流会通过电弧从一个位置跳到其它位 置。电压越高,电流跳变距离越大。电流还 可以通过树枝或其它物体传播,尤其是潮湿 的物体。机器与高压电线和/或其它触及电线 的物体之间务必至少保持 10 米的距离。如 果您必须要在少于该安全距离的位置作业, 请务必与相关的电力公司联系,确保在作业 开始之前关闭电源。 ! 警告! 机器可进行长距离操作。机器运行 时,确保 15 米内没有人或动物。转动机器 之前务必先查看身后,确保安全区内无人。 ! 警告! 切勿在不能完全看见切割锯片的情况 下打开油门。 在高于肩膀高度但低于 3 米的位置进行切割时,使用固定 刀杆刀具。使用小镰刀。 如果棕榈树高度介于 3 到 6 米之间,使用伸缩刀杆刀具和 大镰刀。 工具 在低于肩膀高度的位置进行切割时,使用固定刀杆刀具。 使用凿子。 使用凿子作业 134 – Chinese • 修剪棕榈叶以便露出棕榈果串。对准棕榈叶,同时操 控油门并轻推。 • 切下棕榈叶后松开油门。
操作方法 • 采用同样的方法切下棕榈果串。如果棕榈果串未掉 落,使用钩子钩下果串。 • ! • • 切下棕榈叶后松开油门。 警告! 不要使用切割设备的侧面用力切开棕 榈叶或果串以使果串落下。否则切割设备可 能会变弯或受损。 采用同样的方法切下棕榈果串。如果棕榈果串未掉 落,使用镰刀尖钩出果串。 如果机器反弹,说明使用的操作方法不当或锯片变钝。 镰刀的操作方法 • 修剪棕榈叶以便露出棕榈果串。钩住棕榈叶,按下油 门扳机并同时轻拉钩子。 ! 警告! 不要为了够到更大范围而过度伸出刀 杆。请勿垂直向上锯切。请与棕榈树保持 2 米左右的安全距离。光线照射的突然变化 可能会影响您的视力和反应。请与棕榈树保 持安全距离。 Chinese – 135
维护 化油器 冷却系统 调节空转速度 进行调节之前,确保空气滤清器清洁并已装好空气滤清器 外壳。 如果需要重新调节,请用怠速调节螺丝 T 调节空转速度。 首先,顺时针转动怠速调节螺钉 T 直到切割锯片开始旋 转。然后逆时针转动螺钉直到切割锯片停止。当引擎在任 一位置都能平稳运行时,表明怠速已调节正确。而且,怠 速应远低于切割锯片开始旋转时的转速。 为了尽量保持较低的操作温度,本机器配备了冷却系统。 1 2 2 T 冷却系统由以下部分组成: 1 2 气缸上的散热片。 通过曲轴箱的进气口(燃油箱内)。 每周一次用刷子清洗冷却系统,在恶劣的环境下更应常清 洗。脏污或堵塞的冷却系统会引起引擎过热,导致气缸及 活塞损坏。 建议的怠速: 参见“技术参数”一节。 ! 警告! 如果无法调整怠速转速以至工作装置 停止转动,请联络代理商/维修店。在还未正 确调整或修理前,请勿使用机器。 火花塞 火花塞的状况会受下列的因素影响: • 消音器 • • 化油器调节不正确。 燃油混合不正确(机油太多或种类不对)。 空气滤清器变脏。 这些因素会导致异物堆积在火花塞电极上,从而造成操作 问题及启动困难。 消
维护 空气滤清器 齿轮 重要事项! 必须定期清洁空气滤清器,以清除泥土和灰尘,避免发生 下列情况: 刀头的所有保养工作必须由授权的 Husqvarna 经销商 来完成。务必使用 Husqvarna 的原装油脂,防止对齿 轮箱中的齿轮造成损坏。 • 使用具有以下零件号的润滑脂:503 98 96-02 • • • • 化油器故障。 启动问题。 齿轮在出厂时已加注了正确量的润滑脂。但在使用机器 前,应检查齿轮箱中的润滑脂是否已加注到四分之三满的 位置。使用 Husqvarna 专用润滑脂。 引擎功率损耗。 引擎零件发生不必要磨损。 过度耗油。 每 25 小时清洁一次滤清器,或者如果在灰尘异常多的环 境下,则要增加清洁次数。 齿轮中的润滑脂通常不需要更换,但维修情况除外。 • 打开塑料盖,释放齿轮箱中的压力。 • 使用注油枪向齿轮箱加注润滑脂。不要太满! • 盖上盖子。 清洁空气滤清器 打开空气滤清器外壳,取出滤清器。用压缩空气吹净。 燃油滤清器 1 燃油滤清器 1 当引擎的燃油供应不足时,检查油箱盖和燃油滤清器是否 堵塞。 Chinese – 137
维护 齿轮箱上的导向套和油封 • • 停止机器,并务必戴上合适的保护手套。 用手前后摇晃刀杆,检查其是否有明显的晃动。 如果刀具松动并有大约 2 厘米的间隙,则说明齿轮箱上的 导向套、油封和刀杆已全部磨损。请参阅维护时间表。 振动 如果发生振动或有异常噪音,请与您的保养经销商联系。 下图显示了主管中的轴承和驱动轴。 • • 226PTC6 有 5 个轴承。 226PD3 有 3 个轴承。 请联系您的 Husqvarna 经销商以更换减振系统。 138 – Chinese
维护 维护时间表 以下是必须对本机进行的维修事项的列表。大多数的维护项目已在“维护”一节中进行说明。用户只能进行本《操作手册》 中所述的保养和维修工作。其他的作业必须由授权的保养厂进行。 维护 日常维护 清洁机器的外部。 X 从安全角度出发,确保油门扳机锁和油门功能正常。 X 检查停止开关能否正常操作。 X 确保将齿轮箱拧紧在刀杆上的标记处。 X 检查以确保切割锯片在怠速状态下不工作。 X 清洁空气滤清器。必要时换新。 X 检查螺母和螺丝是否上紧。 X 检查引擎、油箱与燃油管是否漏油。 X 清洁防护罩下方区域。 X 检查锯片和钩子是否有明显的磨损、裂纹和缺口。必要时进行打 磨或更换。 X 每周维护 检查启动器及启动器绳索。 X 检查确认防振元件未损坏。 X 清洁火花塞外部。拔下火花塞,然后检查跳火间距。将跳火间 距调至 0.6-0.
技术参数 技术参数 226PTC6 226PD3 气缸排量 (cm3) 25.4 25.4 冲程 (mm) 28 28 引擎 缸径 (mm) 建议的最大转速 (rpm) 空转速度 (rpm) 最大引擎输出,按照 ISO 8893,单位为 kW/rpm 催化转换器消音器 34 10000 3000 0.81/7500 34 10000 3000 0.81/7500 无 无 Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y 0.6 0.6 8.2 6.0 4580/15 1940/6.4 94 92 点火系统 火花塞 跳火间距 (mm) 0.6-0.7 0.6-0.7 燃油和润滑系统 燃油箱容量 (L) 重量 不含燃油、机油和切割锯片的重量 (kg) 长度 不含刀盘的长度 (mm/ft) 最大长度 最小长度 3150/10.
H1157097-38,226PTC6,PD3.