Operators Manual
Table Of Contents
- Symbols
- Contents
- Note the following before starting:
- Dear Customer,
- Important
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Fitting the gearbox
- Assembly the cutting equipment without the hook
- Assembly the hook together with the cutting equipment
- Fitting the engine stand
- Telescopic function
- Fuel safety
- Fuel
- Fueling
- Check before starting
- Starting and stopping
- General working instructions
- Carburettor
- Muffler
- Cooling system
- Spark plug
- Air filter
- Fuel filter
- Gear
- Guide sleeve and oil seal on gearbox
- Vibrations
- Maintenance schedule
- Technical data
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe o seguinte:
- Prezado cliente!
- Importante
- Equipamento de protecção pessoal
- Equipamento de segurança da máquina
- Montagem da caixa de velocidades
- Montagem do equipamento de corte sem o gancho
- Montagem do gancho juntamente com o equipamento de corte
- Montagem do suporte do motor
- Função telescópica
- Segurança no manejo de combustível
- Combustível
- Abastecimento
- Controlo antes de arrancar
- Arranque e paragem
- Instruções gerais de trabalho
- Carburador
- Silenciador
- Sistema de arrefecimento
- Vela de ignição
- Filtro de ar
- Filtro de combustível
- Engrenagem
- Manga de guia e vedante do óleo na caixa de velocidades
- Vibrações
- Esquema de manutenção
- Especificações técnicas
- Simbol-simbol
- Kandungan
- Ingat perkara-perkara berikut sebelum menghidupkan:
- Pelanggan yang budiman,
- Penting
- Kelengkapan pelindung peribadi
- Kelengkapan keselamatan mesin
- Memasang kotak gear
- Pasang kelengkapan pemotong tanpa cangkuk
- Pasang cangkuk bersama dengan kelengkapan pemotong
- Memasang dirian enjin
- Fungsi teleskopik
- Keselamatan bahan bakar
- Bahan bakar
- Mengisi bahan bakar
- Periksa sebelum menghidupkannya
- Menghidupkan dan Mematikan enjin
- Arahan kerja am
- Karburetor
- Peredam bunyi
- Sistem penyejuk
- Palam pencucuh
- Penapis udara
- Penapis bahan bakar
- Gear
- Sarung panduan dan kedap minyak pada kotak gear
- Getaran
- Jadual penyengggaraan
- Data teknikal
118 – Chinese
符号
警告! 如果使用不当或粗心大意,机器
可能就会成为危险的工具,对操作者
或他人造成严重或致命伤害。因此阅
读并理解本《操作手册》的内容极其
重要。
请认真阅读本操作手册,确保在充
分理解各项说明之后再使用机器。
请务必配戴:
• 保护头盔(在有物体掉落风险的情
况下)
• 经检验合格的听觉保护设备
• 护目镜或防护面罩
本机并非电绝缘。如果机器触
碰到或接近高压电线,会造成
死亡或严重人身伤亡。电流会
通过电弧从一个位置跳到其它
位置。电压越高,电流跳变距
离越大。电流还可以通过树枝
或其它物体传播,尤其是潮湿
的物体。机器与高压电线和/或
其它触及电线的物体之间务必
至少保持 10 米的距离。如果您
必须要在少于该安全距离的位
置作业,请务必与相关的电力
公司联系,确保在作业开始之前关闭电源。
机器可进行长距离操作。机器运行时,确保 15 米内没有
人或动物。
务必戴上检验合格的保护手套。
穿上坚固的防滑靴。
有关机器上的其他符号/标识,请参考适用于特定市场的
特殊认证要求。
将停止开关拨至停止位置,关闭引
擎。小心!
为防止意外启动引擎,长期存放期
间,机器没有严密监督的情况下,以
及进行各种维修工作时,一定要取下
火花塞帽。
务必戴上检验合格的保护手套。
必须经常清洗。
视检。
务必佩戴护目镜或面具。
符号说明