Operators Manual
Table Of Contents
- Symbols
- Contents
- Note the following before starting:
- Dear Customer,
- Important
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Fitting the gearbox
- Assembly the cutting equipment without the hook
- Assembly the hook together with the cutting equipment
- Fitting the engine stand
- Telescopic function
- Fuel safety
- Fuel
- Fueling
- Check before starting
- Starting and stopping
- General working instructions
- Carburettor
- Muffler
- Cooling system
- Spark plug
- Air filter
- Fuel filter
- Gear
- Guide sleeve and oil seal on gearbox
- Vibrations
- Maintenance schedule
- Technical data
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe o seguinte:
- Prezado cliente!
- Importante
- Equipamento de protecção pessoal
- Equipamento de segurança da máquina
- Montagem da caixa de velocidades
- Montagem do equipamento de corte sem o gancho
- Montagem do gancho juntamente com o equipamento de corte
- Montagem do suporte do motor
- Função telescópica
- Segurança no manejo de combustível
- Combustível
- Abastecimento
- Controlo antes de arrancar
- Arranque e paragem
- Instruções gerais de trabalho
- Carburador
- Silenciador
- Sistema de arrefecimento
- Vela de ignição
- Filtro de ar
- Filtro de combustível
- Engrenagem
- Manga de guia e vedante do óleo na caixa de velocidades
- Vibrações
- Esquema de manutenção
- Especificações técnicas
- Simbol-simbol
- Kandungan
- Ingat perkara-perkara berikut sebelum menghidupkan:
- Pelanggan yang budiman,
- Penting
- Kelengkapan pelindung peribadi
- Kelengkapan keselamatan mesin
- Memasang kotak gear
- Pasang kelengkapan pemotong tanpa cangkuk
- Pasang cangkuk bersama dengan kelengkapan pemotong
- Memasang dirian enjin
- Fungsi teleskopik
- Keselamatan bahan bakar
- Bahan bakar
- Mengisi bahan bakar
- Periksa sebelum menghidupkannya
- Menghidupkan dan Mematikan enjin
- Arahan kerja am
- Karburetor
- Peredam bunyi
- Sistem penyejuk
- Palam pencucuh
- Penapis udara
- Penapis bahan bakar
- Gear
- Sarung panduan dan kedap minyak pada kotak gear
- Getaran
- Jadual penyengggaraan
- Data teknikal
Chinese – 125
切割设备
本部分介绍了如何达到最大修剪和采收效率,以及如何正
确维护并选择使用正确的切割锯片类型,从而延长切割锯
片的使用寿命。
• 只能使用我们推荐的切割设备!
保持切割刃口锋利! 请按照我们的说明并使用推荐的打磨
工具。受损锯片或不够锋利的锯片会增加事故风险。
请勿打磨钩子。
!
警告!
不得使用安全设备存在故障的机器。机
器的安全设备必须按照本节说明进行检查和
维护。如果您的机器未通过这些检查中的任
何一项,请联系您的保养厂对其进行维修。
!
警告!
在对切割锯片执行任何操作之前,务必
先停止运行引擎。即使释放了油门的情况后
也会继续转动。开始对锯片进行操作之前,
确保切割锯片完全停止,并断开火花塞帽。
打磨切割刃口
有关锐化切割齿的一般信息
• 不得使用钝化锯片。当锯片钝化时,您必须施加更大
压力使锯片通过木头,这样切屑将会非常小。如果锯
片严重钝化,那么锯片无法产生任何切屑。只会切割
成木粉。
• 锋利的刃口会很容易地锯过木头,并产生又长又厚的
切屑。
!
警告! 务必戴上检验合格的保护手套。
• 将机器放在地面上。
• 将齿轮箱放在升起的支架上,并确保镰刀面朝地面。
• 固定镰刀使其不会掉落,将其靠在适当的底座上。
• 请勿站在或跪在齿轮箱上,否则可能会导致永久性
损坏。
• 确保在固定镰刀后再拆卸螺丝。
• 用磨刀棒打磨切割刃口。
• 去除研磨粉尘并涂抹薄薄一层腐蚀抑制剂。
检查切割设备
每天检查:
• 可见裂纹和缺口
• 检查切割锯片是否损坏或开裂。务必更换损坏的切割
锯片。
重要事项! 根据所选的切割设备使用正确长度的螺丝。
一般安全须知