Operators Manual
Table Of Contents
- Symbols
- Contents
- Note the following before starting:
- Dear Customer,
- Important
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Fitting the gearbox
- Assembly the cutting equipment without the hook
- Assembly the hook together with the cutting equipment
- Fitting the engine stand
- Telescopic function
- Fuel safety
- Fuel
- Fueling
- Check before starting
- Starting and stopping
- General working instructions
- Carburettor
- Muffler
- Cooling system
- Spark plug
- Air filter
- Fuel filter
- Gear
- Guide sleeve and oil seal on gearbox
- Vibrations
- Maintenance schedule
- Technical data
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe o seguinte:
- Prezado cliente!
- Importante
- Equipamento de protecção pessoal
- Equipamento de segurança da máquina
- Montagem da caixa de velocidades
- Montagem do equipamento de corte sem o gancho
- Montagem do gancho juntamente com o equipamento de corte
- Montagem do suporte do motor
- Função telescópica
- Segurança no manejo de combustível
- Combustível
- Abastecimento
- Controlo antes de arrancar
- Arranque e paragem
- Instruções gerais de trabalho
- Carburador
- Silenciador
- Sistema de arrefecimento
- Vela de ignição
- Filtro de ar
- Filtro de combustível
- Engrenagem
- Manga de guia e vedante do óleo na caixa de velocidades
- Vibrações
- Esquema de manutenção
- Especificações técnicas
- Simbol-simbol
- Kandungan
- Ingat perkara-perkara berikut sebelum menghidupkan:
- Pelanggan yang budiman,
- Penting
- Kelengkapan pelindung peribadi
- Kelengkapan keselamatan mesin
- Memasang kotak gear
- Pasang kelengkapan pemotong tanpa cangkuk
- Pasang cangkuk bersama dengan kelengkapan pemotong
- Memasang dirian enjin
- Fungsi teleskopik
- Keselamatan bahan bakar
- Bahan bakar
- Mengisi bahan bakar
- Periksa sebelum menghidupkannya
- Menghidupkan dan Mematikan enjin
- Arahan kerja am
- Karburetor
- Peredam bunyi
- Sistem penyejuk
- Palam pencucuh
- Penapis udara
- Penapis bahan bakar
- Gear
- Sarung panduan dan kedap minyak pada kotak gear
- Getaran
- Jadual penyengggaraan
- Data teknikal
ARRANQUE E PARAGEM
38 – Portuguese
movimentos rápidos e fortes. Nunca enrole a corda de
arranque na mão.
Repita as tentativas de arranque até o motor pegar.
Quando o motor pegar, reponha o estrangulador na
posição original.
NOTA! Não puxe inteiramente a corda de arranque nem
solte a pega do arranque se estiver em posição
totalmente distendida. Esta prática pode danificar a
máquina.
NOTA! Não colocar nenhuma parte do corpo na
superfície marcada. Contacto com a mesma pode
resultar em queimaduras na pele ou choque eléctrico se
a protecção da vela estiver defeituosa. Use sempre luvas.
Nunca utilize uma máquina com a protecção da vela
defeituosa.
Paragem
O motor pára ao desligar a ignição.
1 Posição de paragem
2 Posição operacional.
NOTA! Para impedir o arranque acidental do motor, a
protecção da vela deve sempre ser retirada quando a
máquina for armazenada por tempo prolongado, quando
a máquina não estiver sob vigilância e durante todos os
serviços de manutenção.
1
2
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 38 Monday, April 18, 2016 8:08 AM