Operators Manual
Table Of Contents
- Symbols
- Contents
- Note the following before starting:
- Dear Customer,
- Important
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Fitting the gearbox
- Assembly the cutting equipment without the hook
- Assembly the hook together with the cutting equipment
- Fitting the engine stand
- Telescopic function
- Fuel safety
- Fuel
- Fueling
- Check before starting
- Starting and stopping
- General working instructions
- Carburettor
- Muffler
- Cooling system
- Spark plug
- Air filter
- Fuel filter
- Gear
- Guide sleeve and oil seal on gearbox
- Vibrations
- Maintenance schedule
- Technical data
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe o seguinte:
- Prezado cliente!
- Importante
- Equipamento de protecção pessoal
- Equipamento de segurança da máquina
- Montagem da caixa de velocidades
- Montagem do equipamento de corte sem o gancho
- Montagem do gancho juntamente com o equipamento de corte
- Montagem do suporte do motor
- Função telescópica
- Segurança no manejo de combustível
- Combustível
- Abastecimento
- Controlo antes de arrancar
- Arranque e paragem
- Instruções gerais de trabalho
- Carburador
- Silenciador
- Sistema de arrefecimento
- Vela de ignição
- Filtro de ar
- Filtro de combustível
- Engrenagem
- Manga de guia e vedante do óleo na caixa de velocidades
- Vibrações
- Esquema de manutenção
- Especificações técnicas
- Simbol-simbol
- Kandungan
- Ingat perkara-perkara berikut sebelum menghidupkan:
- Pelanggan yang budiman,
- Penting
- Kelengkapan pelindung peribadi
- Kelengkapan keselamatan mesin
- Memasang kotak gear
- Pasang kelengkapan pemotong tanpa cangkuk
- Pasang cangkuk bersama dengan kelengkapan pemotong
- Memasang dirian enjin
- Fungsi teleskopik
- Keselamatan bahan bakar
- Bahan bakar
- Mengisi bahan bakar
- Periksa sebelum menghidupkannya
- Menghidupkan dan Mematikan enjin
- Arahan kerja am
- Karburetor
- Peredam bunyi
- Sistem penyejuk
- Palam pencucuh
- Penapis udara
- Penapis bahan bakar
- Gear
- Sarung panduan dan kedap minyak pada kotak gear
- Getaran
- Jadual penyengggaraan
- Data teknikal
LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN AM
54 – Malaysian
Tekan pengunci pendikit dan pastikan ia kembali ke posisi
asal semasa anda melepaskan kembali.
Periksa sama ada tuil pendikit dan pengunci pendikit
berfungsi dengan sempurna dan spring kembali dengan
baik.
Lihat arahan di bawah tajuk Mula. Hidupkan enjin dan
pulas pendikit sepenuhnya. Lepaskan pendikit dan
periksa sama ada alat pemotong berhenti dan kekal tidak
bergerak. Jika alat pemotong mula bergerak semasa
pendikit berada dalam keadaan melahu, maka tetapan
melahu karburetor mesti diperiksa. Lihat arahan di bawah
tajuk Penyelenggaraan.
Suis mematikan enjin
Gunakan suis untuk mematikan enjin.
Hidupkan enjin dan pastikan enjin mati apabila anda
menolaknya ke posisi stop.
Peredam bunyi
Peredam bunyi direka untuk mengurangkan kebisingan
ke tahap paling minimum dan mengalihkan arah asap
keluar menjauhi pengendali.
Di negara yang mengalami cuaca panas dan kering,
risiko kebakaran sangat besar. Oleh itu kami memasang
peredam bunyi tertentu dengan jaring penahan percikan.
Periksa sama ada peredam bunyi pada mesin anda
dipasang dengan jaring jenis ini.
Untuk peredam bunyi, adalah penting anda mengikut
arahan semasa memeriksa, menyenggara dan servis
mesin anda.
Jangan gunakan mesin jika peredam bunyinya rosak.
1
2
!
AMARAN! Pendedahan melampau
terhadap gegaran boleh menyebabkan
kerosakan sistem peredaran atau saraf
kepada orang yang rosak sistem
peredarannya. Hubungi doktor anda jika
anda mengalami gejala-gejala
pendedahan melampau terhadap
gegaran. Gejala-gejala tersebut termasuk
kebas, kehilangan rasa, gelenyar, rasa
mencucuk, sakit, lemah, perubahan
warna atau keadaan kulit. Gejala-gejala
ini biasanya boleh dilihat pada jari,
tangan atau pergelangan tangan.
Risikonya meningkat ketika suhu rendah.
H1157097-38,226PTC6,PD3.fm Page 54 Monday, April 18, 2016 8:08 AM