Operation Manual
Table Of Contents
- Symbole
- Inhalt
- Vor dem Start ist Folgendes zu beachten:
- Sehr geehrter Kunde!
- Wichtig
- Persönliche Schutzausrüstung
- Sicherheitsausrüstung des Gerätes
- Gashebelsperre
- Stoppschalter
- Antivibrationssystem
- Schalldämpfer
- Schnellverschluss (Balance Flex- Gurtwerk)
- Schneidausrüstung
- Spezifikation von Schiene und Sägekette
- Sägekette
- Schärfen und Einstellen der Tiefenbegrenzung der Sägekette
- Spannen der Sägekette
- Schmierung der Schneidausrüstung
- Verschleißkontrolle der Schneidausrüstung
- Sägekette
- Montage des Schneidkopfes
- Montage von Schiene und Kette
- Anpassung des Tragegurts
- Auffüllen von Öl
- Montage und Demontage des zerlegbaren Führungsrohrs
- Montage des Stoßschutzes
- Montage des Sägezusatzes
- Sicherer Umgang mit Kraftstoff
- Kraftstoff
- Tanken
- Kontrolle vor dem Start
- Starten und stoppen
- Allgemeine Arbeitsvorschriften
- Vergaser
- Schalldämpfer
- Kühlsystem
- Zündkerze
- Zerlegbares Führungsrohr
- Luftfilter
- Wartungsschema
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung (nur für Europa)
- Symboles
- Sommaire
- Contrôler les points suivants avant la mise en marche:
- Cher client,
- Important!
- Équipement de protection personnelle
- Équipement de sécurité de la machine
- Blocage de l’accélération
- Bouton d’arrêt
- Système anti-vibrations
- Silencieux
- Libération rapide (Harnais Balance Flex)
- Équipement de coupe
- Caractéristiques du guide-chaîne et de la chaîne
- Chaîne
- Affûtage et réglage de profondeur de la chaîne
- Tension de la chaîne
- Lubrification de l’équipement de coupe
- Contrôle de l’usure de l’équipement de coupe
- Chaîne
- Montage de la tête de coupe
- Montage du guide-chaîne et de la chaîne
- Réglage du harnais
- Remplissage d’huile
- Montage et démontage d’un tube de transmission démontable
- Montage de la protection antichocs
- Montage de l’unité de sciage
- Sécurité carburant
- Carburant
- Remplissage de carburant
- Contrôles avant la mise en marche
- Démarrage et arrêt
- Méthodes de travail
- Carburateur
- Silencieux
- Système de refroidissement
- Bougie
- Tube de transmission démontable
- Filtre à air
- Schéma d’entretien
- Caractéristiques techniques
- Assurance de conformité UE (Concerne seulement l’Europe)
- Symbolen
- Inhoud
- Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten:
- Beste klant!
- Belangrijk
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting
- Veiligheidsuitrusting van de machine
- Gashendelvergrendeling
- Stopschakelaar
- Trillingdempingssysteem
- Geluiddemper
- Snelontgrendeling (Balance Flex- draagstel)
- Snijuitrusting
- Specificatie van zaagblad en zaagketting
- Ketting
- Slijpen en instellen van de tanddiepte van de ketting
- Ketting strekken
- Snijuitrusting smeren
- Slijtagecontrole van de snijuitrusting
- Ketting
- Monteren van snijhoofd
- Monteren van zaagblad en ketting
- Op maat maken van draagstel
- Olie bijvullen
- Deelbare steel monteren en demonteren
- Monteren van stootbescherming
- Montage van zaaghulpstuk
- Brandstofveiligheid
- Brandstof
- Tanken
- Controle voor het starten
- Starten en stoppen
- Algemene werkinstructies
- Carburateur
- Geluiddemper
- Koelsysteem
- Bougie
- Deelbare steel
- Luchtfilter
- Onderhoudsschema
- Technische gegevens
- EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa)
French – 35
INTRODUCTION
Cher client,
Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de
construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement
était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produire de l’énergie hydraulique et constituait donc une sorte de
centrale hydraulique. En plus de 300 ans d’existence, l’usine Husqvarna a fabriqué de nombreux produits, depuis les
cuisinières à bois jusqu’aux équipements de cuisine modernes, sans oublier les machines à coudre, les bicyclettes, les
motos, etc. La première tondeuse à moteur a été lancée en 1956, suivie en 1959 de la première tronçonneuse. C’est
dans ce secteur que Husqvarna est actif aujourd’hui.
Husqvarna est aujourd’hui un des plus grands fabricants du monde de produits destinés à l’entretien des forêts et des
jardins. La qualité et les performances sont nos priorités. Notre concept d’affaires est de développer, fabriquer et
commercialiser des produits à moteur pour l’entretien des forêts et des jardins et pour les entreprises de construction
et d’aménagement des sols. L’objectif d’Husqvarna est aussi d’être à la pointe du progrès en matière d’ergonomie, de
facilité d’utilisation, de sécurité et de protection de l’environnement; un grand nombre d’innovations ont été développées
pour améliorer les produits dans ces domaines.
Nous sommes persuadés que vous apprécierez la qualité et les performances de nos produits pendant de longues
années. L’achat d’un de nos produits vous garantit une assistance professionnelle au niveau du service et des
réparations en cas de besoin. Si la machine n’a pas été achetée chez un de nos revendeurs autorisés, demandez à un
revendeur l’adresse de l’atelier d’entretien le plus proche.
Nous espérons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu’elle vous accompagnera pendant de longues
années. N’oubliez pas que ce manuel d’utilisation est important. En suivant les instructions qu’il contient (utilisation,
révision, entretien, etc.), il est possible d’allonger considérablement la durée de vie de la machine et d’augmenter sa
valeur sur le marché de l’occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au
nouveau propriétaire.
Nous vous remercions d'utiliser un produit Husqvarna !
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre
autres, la conception et l’aspect sans préavis.