Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Содержание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- Регулиране на оборотите на празния ход
- За почистване на системата за охлаждане
- За проверка на запалителната свещ
- За почистване на въздушния филтър
- За да нанесете масло върху порестия въздушен филтър
- За смазване на корпуса на скоростната кутия
- За почистване и смазване на ножовете
- За проверка на ножовете
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Einleitung
- Wartungsplan
- So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein
- So reinigen Sie das Kühlsystem
- So überprüfen Sie die Zündkerze
- So reinigen Sie den Luftfilter
- So tragen Sie Öl auf den Schaumluftfilter auf
- So schmieren Sie das Getriebegehäuse
- So reinigen und schmieren Sie die Klingen
- So überprüfen Sie die Klingen
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Para ajustar el régimen de ralentí
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para examinar la bujía
- Limpieza del filtro de aire
- Aplicación de aceite al filtro de aire de espuma
- Para lubricar la caja de engranajes
- Limpieza y lubricación de las cuchillas
- Examinar las cuchillas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Sisältö
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Introduction
- Calendrier de maintenance
- Pour régler le régime de ralenti
- Pour nettoyer le circuit de refroidissement
- Pour vérifier la bougie
- Pour nettoyer le filtre à air
- Pour appliquer de l'huile sur le filtre à air en mousse
- Pour lubrifier le carter d'engrenage
- Pour nettoyer et lubrifier les lames
- Pour examiner les lames
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Sadržaj
- Uvod
- Sigurnost
- Rad
- Održavanje
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Sommario
- Introduzione
- Sicurezza
- Utilizzo
- Manutenzione
- Introduzione
- Programma di manutenzione
- Regolazione del regime minimo
- Pulizia del sistema di raffreddamento
- Per esaminare la candela
- Pulizia del filtro dell'aria
- Applicazione dell'olio sul filtro dell'aria in espanso
- Lubrificazione della scatola ingranaggi
- Pulizia e lubrificazione delle lame
- Ispezione delle lame
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Kullanım
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
laisvąją eigą. Žr.
Greičio tuščiąja eiga
reguliavimas psl. 197
.
Stabdymo jungiklio patikra
1. Paleiskite variklį.
2. Pastumkite stabdymo jungiklį į stabdymo padėtį ir
patikrinkite, ar variklis išjungiamas.
PERSPĖJIMAS: Paleidimo / stabdymo
jungiklis automatiškai grįžta į paleidimo
padėtį. Norėdami išvengti netyčinio
paleidimo, išimkite uždegimo žvakės antgalį
iš uždegimo žvakės sumontuodami produktą
arba atliekate jo priežiūrą.
Rankos apsaugos patikra
Rankos apsauga saugo nuo peilių sužeidimų.
1. Išjunkite variklį.
2. Įsitikinkite, kad rankos apsauginis elementas yra
tinkamai pritvirtintas.
3. Patikrinkite, ar nepažeista rankos apsauga.
Vibracijos slopinimo sistemos patikra
Vibracijos slopinimo sistema susilpnina rankenų
vibraciją. Vibracijos slopinimo įrenginiai veikia kaip
atskyrimas tarp produkto korpuso ir rankenos įrenginio.
1. Apžiūrėkite, ar duslintuvas nedeformuotas ir
nesugadintas.
2. Patikrinkite, ar tinkamai prijungti vibracijos slopinimo
elementai.
Duslintuvo patikra
PERSPĖJIMAS:
Niekada nenaudokite
produkto be duslintuvo arba su netvarkingu
duslintuvu. Esant pažeistam duslintuvui gali
padidėti triukšmo lygis ir kyla gaisro pavojus.
Nenaudokite produkto be kibirkščių
gesinimo tinklelio arba su sugadintu tinkleliu.
Pažeistą kibirkščių gesinimo tinklelį reikia
pakeisti.
PERSPĖJIMAS: Dirbant ir baigus darbą, taip
pat įrenginiui veikiant tuščiąja eiga,
duslintuvai gali labai įkaisti.
PASTABA: Jei kibirkščių gesinimo tinklelis
dažnai užsikemša, tai gali reikšti, kad blogai
veikia katalizatorius. Dėl duslintuvo
patikrinimo kreipkitės į techninės priežiūros
atstovą. Dėl užsikimšusio kibirkščių
gesinimo tinklelio įrenginys gali perkaisti ir
pažeisti cilindrą bei stūmoklį.
PERSPĖJIMAS: Ant duslintuvo vidinių
paviršių yra chemikalų, galinčių sukelti vėžį.
Jeigu duslintuvas sugadintas, saugokitės,
kad nepaliestumėte šių elementų.
Duslintuvas iki minimumo sumažina triukšmo lygį ir
nukreipia nuo naudotojo variklio išmetamąsias dujas.
Duslintuvas su katalizatoriumi sumažina kenksmingų
medžiagų kiekį išmetamose dujose.
1. Išjunkite variklį.
2. Apžiūrėkite, ar duslintuvas nesugadintas ir
nedeformuotas.
3. Pasirūpinkite, kad duslintuvas būtų tinkamai
pritvirtintas prie įrenginio.
4. Nuvalykite kibirkščių gesinimo tinklelį vieliniu
šepetėliu.
Peilių ir peilių apsaugos patikra
Išorinė peilių briaunos atlieka ir peilio apsaugos funkciją.
Peilio apsauga saugo nuo įsipjovimo.
1. Išjunkite variklį ir įsitikinkite, kad peiliai sustojo.
2. Nuimkite uždegimo žvakės antgalį nuo uždegimo
žvakės.
3. Užsidėkite apsaugines pirštines.
4. Patikrinkite, ar peilių ašmenys ir peilių apsauga nėra
pažeista ar sulenkta. Visada pakeiskite pažeistą
arba sulenktą peilį arba pažeistą peilio apsaugą.
5. Įsitikinkite, kad peiliai ir peilių pasauga tvirtai
priveržta varžtu.
905 - 001 - 05.02.2020
193