Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Содержание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- Регулиране на оборотите на празния ход
- За почистване на системата за охлаждане
- За проверка на запалителната свещ
- За почистване на въздушния филтър
- За да нанесете масло върху порестия въздушен филтър
- За смазване на корпуса на скоростната кутия
- За почистване и смазване на ножовете
- За проверка на ножовете
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Einleitung
- Wartungsplan
- So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein
- So reinigen Sie das Kühlsystem
- So überprüfen Sie die Zündkerze
- So reinigen Sie den Luftfilter
- So tragen Sie Öl auf den Schaumluftfilter auf
- So schmieren Sie das Getriebegehäuse
- So reinigen und schmieren Sie die Klingen
- So überprüfen Sie die Klingen
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Para ajustar el régimen de ralentí
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para examinar la bujía
- Limpieza del filtro de aire
- Aplicación de aceite al filtro de aire de espuma
- Para lubricar la caja de engranajes
- Limpieza y lubricación de las cuchillas
- Examinar las cuchillas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Sisältö
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Introduction
- Calendrier de maintenance
- Pour régler le régime de ralenti
- Pour nettoyer le circuit de refroidissement
- Pour vérifier la bougie
- Pour nettoyer le filtre à air
- Pour appliquer de l'huile sur le filtre à air en mousse
- Pour lubrifier le carter d'engrenage
- Pour nettoyer et lubrifier les lames
- Pour examiner les lames
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Sadržaj
- Uvod
- Sigurnost
- Rad
- Održavanje
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Sommario
- Introduzione
- Sicurezza
- Utilizzo
- Manutenzione
- Introduzione
- Programma di manutenzione
- Regolazione del regime minimo
- Pulizia del sistema di raffreddamento
- Per esaminare la candela
- Pulizia del filtro dell'aria
- Applicazione dell'olio sul filtro dell'aria in espanso
- Lubrificazione della scatola ingranaggi
- Pulizia e lubrificazione delle lame
- Ispezione delle lame
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Kullanım
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
Pasižymėkite: Ilgai naudoto oro filtro negalima iki
galo išvalyti. Reguliariai keiskite oro filtrą ir visuomet
pakeiskite sugadintą oro filtrą.
5. Įsitikinkite, kad porolono filtras (B) sausas.
6. Oro filtrų alyva sutepkite porolono filtrą (B). Žr.
Porolono oro filtro tepimas alyva psl. 199
7. Oro filtro dangčio (A) vidinio paviršiaus valymas.
Valykite suslėgtu oru arba šepetėliu.
Porolono oro filtro tepimas alyva
PASTABA: Visada naudokite Husqvarna
specialią oro filtrų alyvą. Nenaudokite kitų
rūšių alyvos.
PERSPĖJIMAS: Užsidėkite apsaugines
pirštines. Oro filtro alyva gali sudirginti odą.
1. Įdėkite porolono oro filtrą į plastikinį maišelį.
2. Įpilkite alyvos į plastikinį maišelį.
3. Trinkite plastikinį maišelį, kad alyva tolygiai
pasiskirstytų ant porolono oro filtro.
4. Išspauskite alyvos perteklių iš porolono oro filtro, kol
jis dar yra maišelyje.
Pavaros korpuso tepimas
• Naudokite Husqvarna specialų tepalą. Dėl
išsamesnės informacijos apie rekomenduojamus
tepalus kreipkitės į techninės priežiūros atstovą.
• Įspauskite alyvos pro tepimo antgalį.
PASTABA: Nepripildykite sklidinai pavaros
korpuso.
Peilių valymas ir tepimas
1. Prieš naudodami gaminį ir jį panaudoję nuvalykite
pašalines medžiagas nuo peilių.
2. Jeigu ketinate ilgą laiką nenaudoti, sutepkite peilius.
Pasižymėkite: Dėl išsamesnės informacijos apie
rekomenduojamas valymo medžiagas ir tepalus
kreipkitės į techninės priežiūros atstovą.
Norėdami patikrinti peilius
1. Nuimkite dangtelį nuo pavaros korpuso.
2. Įsitikinkite, kad peiliai laisvai juda. Įstatykite
veržliaraktį į pavaros korpusą ir sukite pagal
laikrodžio rodyklę ir prieš ją.
3. Patikrinkite, ar nepažeistos ir nedeformuotos peilių
briaunos.
4. Naudodami dildę pašalinkite peilių nelygumus.
905 - 001 - 05.02.2020
199