Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Содержание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- Регулиране на оборотите на празния ход
- За почистване на системата за охлаждане
- За проверка на запалителната свещ
- За почистване на въздушния филтър
- За да нанесете масло върху порестия въздушен филтър
- За смазване на корпуса на скоростната кутия
- За почистване и смазване на ножовете
- За проверка на ножовете
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Einleitung
- Wartungsplan
- So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein
- So reinigen Sie das Kühlsystem
- So überprüfen Sie die Zündkerze
- So reinigen Sie den Luftfilter
- So tragen Sie Öl auf den Schaumluftfilter auf
- So schmieren Sie das Getriebegehäuse
- So reinigen und schmieren Sie die Klingen
- So überprüfen Sie die Klingen
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Para ajustar el régimen de ralentí
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para examinar la bujía
- Limpieza del filtro de aire
- Aplicación de aceite al filtro de aire de espuma
- Para lubricar la caja de engranajes
- Limpieza y lubricación de las cuchillas
- Examinar las cuchillas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Sisältö
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Introduction
- Calendrier de maintenance
- Pour régler le régime de ralenti
- Pour nettoyer le circuit de refroidissement
- Pour vérifier la bougie
- Pour nettoyer le filtre à air
- Pour appliquer de l'huile sur le filtre à air en mousse
- Pour lubrifier le carter d'engrenage
- Pour nettoyer et lubrifier les lames
- Pour examiner les lames
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Sadržaj
- Uvod
- Sigurnost
- Rad
- Održavanje
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Sommario
- Introduzione
- Sicurezza
- Utilizzo
- Manutenzione
- Introduzione
- Programma di manutenzione
- Regolazione del regime minimo
- Pulizia del sistema di raffreddamento
- Per esaminare la candela
- Pulizia del filtro dell'aria
- Applicazione dell'olio sul filtro dell'aria in espanso
- Lubrificazione della scatola ingranaggi
- Pulizia e lubrificazione delle lame
- Ispezione delle lame
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Kullanım
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
AVERTISMENT: Dacă discurile se mișcă
atunci când pârghia de accelerație este
în poziția de ralanti, atunci turația de
mers în gol a carburatorului trebuie să fie
reglată. Consultați
Pentru a regla tura
ț
ia
de mers în gol la pagina 283
.
Pentru a verifica comutatorul de oprire
1. Porniți motorul.
2. Deplasați comutatorul de oprire în poziția de oprire și
asigurați-vă că motorul se oprește.
AVERTISMENT: Comutatorul de oprire
revine automat la poziția de pornire. Pentru
a preveni pornirea accidentală, demontați
pipa bujiei de pe bujie când asamblați sau
realizați întreținerea produsului.
Verificarea apărătoarei de mână
Apărătoarea de mână previne vătămările corporale
cauzate de discuri.
1. Opriți motorul.
2. Asigurați-vă că apărătoarea de mână este orientată
corect.
3. Verificați dacă apărătoarea de mână este
deteriorată.
Pentru a verifica sistemul de amortizare a vibrațiilor
Sistemul de amortizare a vibrațiilor reduce vibrațiile din
mânere. Unitățile de amortizare a vibrațiilor funcționează
ca separare dintre corpul produsului și mâner.
1. Verificați vizual dacă există deformare și deteriorare.
2. Asigurați-vă că unitățile de amortizare a vibrațiilor
sunt atașate corect.
Pentru a verifica amortizorul de zgomot
AVERTISMENT:
Nu acționați niciodată
produsul fără amortizor de zgomot sau cu
un amortizor de zgomot defect. Un amortizor
de zgomot defect poate crește nivelul de
zgomot și pericolul de incendiu. Nu utilizați
produsul fără o sită parascântei sau cu o
sită parascântei stricată. Sita parascântei
trebuie înlocuită dacă este deteriorată.
AVERTISMENT: Amortizoarele de zgomot
devin foarte fierbinți în timpul utilizării și după
utilizare, de asemenea, la turație de mers în
gol.
ATENŢIE: Dacă sita parascântei se înfundă
frecvent, acesta poate fi un semn că
performanța convertorului catalitic este
afectată. Contactați atelierul de service
pentru a examina amortizorul de zgomot. O
sită parascântei înfundată va duce la
supraîncălzire și la deteriorarea cilindrului și
a pistonului.
AVERTISMENT: Suprafețele interioare ale
amortizorului de zgomot conțin substanțe
chimice cancerigene. Aveți grijă să nu
atingeți aceste elemente dacă amortizorul
de zgomot este deteriorat.
Amortizorul de zgomot este proiectat pentru a reduce la
minimum nivelul de zgomot și pentru a dirija gazele de
eșapament departe de utilizator. Un amortizor de
zgomot cu un convertor catalitic reduce gazele de
eșapament dăunătoare.
1. Opriți motorul.
2. Verificați vizual deteriorările și deformările.
3. Asigurați-vă că amortizorul de zgomot este corect
atașat la produs.
4. Curățați sita parascântei cu o perie din sârmă.
Pentru a verifica discurile frezei și apărătoarea discului
Partea exterioară a discurilor are funcția de apărătoare
de disc. Apărătoarea discului previne rănile provocate
de tăiere.
1. Opriți motorul și asigurați-vă că discurile se opresc.
2. Scoateți pipa bujiei din bujie.
3. Purtați mănuși de protecție.
278
905 - 001 - 05.02.2020