Operators Manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- Safety
- Operation
- Maintenance
- Transportation, storage and disposal
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Содержание
- Въведение
- Безопасност
- Операция
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- Регулиране на оборотите на празния ход
- За почистване на системата за охлаждане
- За проверка на запалителната свещ
- За почистване на въздушния филтър
- За да нанесете масло върху порестия въздушен филтър
- За смазване на корпуса на скоростната кутия
- За почистване и смазване на ножовете
- За проверка на ножовете
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnost
- Provoz
- Údržba
- Přeprava, skladování a likvidace
- Technické údaje
- ES Prohlášení o shodě
- Indhold
- Indledning
- Sikkerhed
- Drift
- Vedligeholdelse
- Transport, opbevaring og bortskaffelse
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Inhalt
- Einleitung
- Sicherheit
- Betrieb
- Wartung
- Einleitung
- Wartungsplan
- So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein
- So reinigen Sie das Kühlsystem
- So überprüfen Sie die Zündkerze
- So reinigen Sie den Luftfilter
- So tragen Sie Öl auf den Schaumluftfilter auf
- So schmieren Sie das Getriebegehäuse
- So reinigen und schmieren Sie die Klingen
- So überprüfen Sie die Klingen
- Transport, Lagerung und Entsorgung
- Technische Angaben
- EG-Konformitätserklärung
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Ασφάλεια
- Λειτουργία
- Συντήρηση
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
- Contenido
- Introducción
- Seguridad
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Introducción
- Programa de mantenimiento
- Para ajustar el régimen de ralentí
- Para limpiar el sistema de refrigeración
- Para examinar la bujía
- Limpieza del filtro de aire
- Aplicación de aceite al filtro de aire de espuma
- Para lubricar la caja de engranajes
- Limpieza y lubricación de las cuchillas
- Examinar las cuchillas
- Transporte, almacenamiento y eliminación
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Töö
- Hooldamine
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Sisältö
- Johdanto
- Turvallisuus
- Käyttö
- Huolto
- Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen
- Tekniset tiedot
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Sommaire
- Introduction
- Sécurité
- Utilisation
- Entretien
- Introduction
- Calendrier de maintenance
- Pour régler le régime de ralenti
- Pour nettoyer le circuit de refroidissement
- Pour vérifier la bougie
- Pour nettoyer le filtre à air
- Pour appliquer de l'huile sur le filtre à air en mousse
- Pour lubrifier le carter d'engrenage
- Pour nettoyer et lubrifier les lames
- Pour examiner les lames
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Sadržaj
- Uvod
- Sigurnost
- Rad
- Održavanje
- Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje
- Tehnički podaci
- Izjava o sukladnosti EC
- TARTALOMJEGYZÉK
- Bevezető
- Biztonság
- Üzemeltetés
- Karbantartás
- Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás
- Műszaki adatok
- EK megfelelőségi nyilatkozat
- Sommario
- Introduzione
- Sicurezza
- Utilizzo
- Manutenzione
- Introduzione
- Programma di manutenzione
- Regolazione del regime minimo
- Pulizia del sistema di raffreddamento
- Per esaminare la candela
- Pulizia del filtro dell'aria
- Applicazione dell'olio sul filtro dell'aria in espanso
- Lubrificazione della scatola ingranaggi
- Pulizia e lubrificazione delle lame
- Ispezione delle lame
- Trasporto, stoccaggio e smaltimento
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Naudojimas
- Techninė priežiūra
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Lietošana
- Apkope
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Inhoud
- Inleiding
- Veiligheid
- Werking
- Onderhoud
- Vervoer, opslag en verwerking
- Technische gegevens
- EG verklaring van overeenstemming
- INNHOLD
- Innledning
- Sikkerhet
- Drift
- Vedlikehold
- Transport, oppbevaring og avhending
- Tekniske data
- EF-samsvarserklæring
- SPIS TREŚCI
- Wstęp
- Bezpieczeństwo
- Przeznaczenie
- Przegląd
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności WE
- ÍNDICE
- Introdução
- Segurança
- Funcionamento
- Manutenção
- Transporte, armazenamento e eliminação
- Especificações técnicas
- Declaração CE de conformidade
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Funcţionarea
- Întreținerea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Эксплуатация
- Техническое обслуживание
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Obsah
- Úvod
- Bezpečnosť
- Prevádzka
- Údržba
- Preprava, skladovanie a likvidácia
- Technické údaje
- ES vyhlásenie o zhode
- VSEBINA
- Uvod
- Varnost
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Transport skladiščenje in odstranitev
- Tehnični podatki
- Izjava ES o skladnosti
- Innehåll
- Introduktion
- Säkerhet
- Drift
- Underhåll
- Transport, förvaring och kassering
- Tekniska data
- EG‐försäkran om överensstämmelse
- İçindekiler
- Giriş
- Güvenlik
- Kullanım
- Bakım
- Taşıma, depolama ve atma
- Teknik veriler
- AT Uyumluluk Bildirimi
Durdurma anahtarını kontrol etme
1. Motoru başlatın.
2. Durdurma anahtarını durdurma konumuna itin ve
motorun durduğundan emin olun.
UYARI: Durdurma anahtarı, otomatik olarak
çalıştırma konumuna geri döner. Yanlışlıkla
çalıştırmayı önlemek için ürünü monte
ederken veya ürün üzerinde bakım yaparken
buji kapağını bujiden çıkarın.
El korumasını kontrol etme
El koruyucusu bıçakların yol açabileceği yaralanmaları
engeller.
1. Motoru durdurun.
2. El korumasının doğru şekilde takıldığından emin
olun.
3. El korumasında hasar olup olmadığını kontrol edin.
Titreşim azaltma sistemini kontrol etme
Titreşim azaltma sistemi tutma yerlerindeki titreşimi
azaltır. Titreşim azaltma üniteleri ürünün gövdesi ile
tutma yeri ünitesi arasında ayırıcı bölme işlevi görür.
1. Herhangi bir hasar veya deformasyon olup
olmadığını gözünüzle kontrol edin.
2. Titreşim azaltma elemanlarının doğru şekilde
takıldığından emin olun.
Susturucuyu kontrol etme
UYARI:
Ürünü susturucu olmadan ya da
arızalı bir susturucuyla kullanmayın. Arızalı
bir susturucu, gürültü düzeyini ve yangın
riskini artırabilir. Ürünü kıvılcım önleyici
siperlik olmadan veya kırık bir kıvılcım
önleyici siperlikle kullanmayın. Kıvılcım
önleyici siperlik hasarlıysa değiştirilmelidir.
UYARI: Susturucular çalışmadan hemen
sonra ve rölantide çok ısınır.
DİKKAT: Kıvılcım önleyici siperlik sık sık
tıkanıyorsa bu durum katalitik dönüştürücü
performansının azaldığının bir göstergesi
olabilir. Susturucuyu kontrol ettirmek için
servis bayinizle iletişime geçin. Kıvılcım
önleyici siperliğin tıkanması aşırı ısınmaya
ve dolaylı olarak silindirin ve pistonun zarar
görmesine neden olur.
UYARI: Susturucunun iç yüzeylerinde
kansere neden olabilecek kimyasallar
bulunur. Susturucu hasar gördüğünde bu
elemanlara dokunmamaya özen gösterin.
Susturucu, gürültü düzeyini minimum seviyede tutar ve
egzoz dumanlarını operatörden uzağa yönlendirir.
Katalitik dönüştürücülü susturucu, zararlı egzoz gazlarını
azaltır.
1. Motoru durdurun.
2. Herhangi bir hasar veya deformasyon olup
olmadığını gözünüzle kontrol edin.
3. Susturucunun ürüne doğru şekilde takıldığından
emin olun.
4. Kıvılcım önleyici siperliği tel fırçayla temizleyin.
Bıçakları ve bıçak siperliğini kontrol etme
Bıçakların dış kısmı, bıçak siperliği işlevi görür. Bıçak
siperliği, kesme sonucu yaralanmaları önler.
1. Motoru durdurun ve bıçakların durduğundan emin
olun.
2. Buji kapağını bujiden çıkartın.
3. Koruyucu eldivenleri giyin.
4. Bıçağın ve bıçak siperliğinin hasarlı ya da bükülmüş
olmadığından emin olun. Hasarlı veya bükülmüş
bıçağı ya da hasarlı bıçak siperliğini mutlaka
değiştirin.
5. Bıçak ve bıçak siperliği vidalarının sıkı olduğundan
emin olun.
348
905 - 001 - 05.02.2020