Operators Manual
Table Of Contents
- Symbols
- Contents
- Note the following before starting:
- Dear Customer,
- Important
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Cutting equipment
- Assembling the handlebar and throttle
- Fitting blades and trimmer heads
- Fitting the transport guard
- Adjusting the harness and brush cutter
- Fuel safety
- Fuel
- Fueling
- Check before starting
- Starting and stopping
- General working instructions
- Carburettor
- Air filter
- Fuel filter
- Bevel gear
- Spark plug
- Trouble shooting
- Maintenance schedule
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe lo siguiente:
- Apreciado cliente:
- Importante
- Equipo de protección personal
- Equipo de seguridad de la máquina
- Equipo de corte
- Montaje del manillar y la empuñadura de acelerador
- Montaje de la hoja y del cabezal de corte
- Montaje de la protección para transportes
- Ajuste del arnés y la desbrozadora
- Seguridad en el uso del combustible
- Carburante
- Repostaje
- Control antes de arrancar
- Arranque y parada
- Instrucciones generales de trabajo
- Carburador
- Filtro de aire
- Filtro de combustible
- Engranaje angulado
- Bujía
- Localización de averías
- Programa de mantenimiento
- Datos técnicos
- Declaración CE de conformidad
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe o seguinte:
- Prezado cliente!
- Importante
- Equipamento de protecção pessoal
- Equipamento de segurança da máquina
- Equipamento de corte
- Montagem da direcção e do punho do acelerador
- Montagem da lâmina e cabeçote de recorte
- Montagem da protecção para transporte
- Ajuste do suporte e do roçador
- Segurança no manejo de combustível
- Combustível
- Abastecimento
- Controlo antes de arrancar
- Arranque e paragem
- Instruções gerais de trabalho
- Carburador
- Filtro de ar
- Filtro de combustível
- Engrenagem angular
- Vela de ignição
- Localização de avarias
- Esquema de manutenção
- Especificações técnicas
- Certificado CE de conformidade
- Simboli
- Indice
- Prima dell’avviamento osservare quanto segue:
- Alla gentile clientela
- Importante
- Abbigliamento protettivo
- Attrezzatura di taglio
- Montaggio del manubrio e impugnatura dell'acceleratore
- Montaggio della lama e della testina portafilo
- Montaggio della protezione per il trasporto
- Come indossare l’imbracatura ed agganciare il decespugliatore
- Carburante
- Carburante
- Rifornimento
- Controlli prima dell’avviamento
- Avviamento e arresto
- Istruzioni generali di lavoro
- Carburatore
- Filtro dell’aria
- Filtro del carburante
- Riduttore angolare
- Candela
- Ricerca dei guasti
- Schema di manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Dichiarazione di conformità CE
- Blank Page
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
70 – Portuguese
Desengate de emergência
Na parte da frente e como medida de segurança há um
desengate de emergência de fácil acesso em caso do
motor se incendiar ou outra situação que requeira
desvencilhar-se da máquina e correia de suporte. Veja a
secção Ajuste do suporte de correia e do roçador.
Verifique se as correias do suporte estão correctamente
posicionadas. Quando o suporte e a máquina estão
ajustados, verifique se o desengate de emergência do
suporte funciona.
Silenciador
O silenciador é construído para propiciar o mais baixo
nível de ruído possível bem como desviar os gases de
escape do utilizador.
Nunca use uma máquina com silenciador defeituoso.
Verifique regularmente se o silenciador está fixo à
máquina.
Porca de freio
Na fixação de alguns tipos de equipamento de corte são
usadas porcas de freio.
Ao montar, aperte a porca no sentido oposto ao sentido
de rotação do equipamento de corte. Para desmontar,
desaperte a porca no sentido da rotação do equipamento
de corte. (NOTA! A porca tem rosca à esquerda.) Aperte
a porca com a chave de aperto da porca do disco.
O fixador de nylon da porca de freio não deverá estar
gasto a ponto de se poder apertar com os dedos. O
aperto deverá manter um mínimo de 1,5 Nm. A porca
deve ser substituída depois de ser apertada cerca de 10
vezes.
!
ATENÇÃO! O interior do silenciador
contém produtos químicos
potencialmente cancerígenos. Evite o
contacto directo com esses produtos se
tiver um silenciador danificado.
!
ATENÇÃO! Tenha em mente o seguinte:
Os gases de escape do motor são
quentes e podem conter faíscas
causadoras de incêndios. Portanto,
nunca arranque com a máquina em
interiores ou nas proximidades de
material inflamável!
H1158941-30,533-553RS,WestII.fm Page 70 Tuesday, July 4, 2017 8:19 AM