Operation Manual
Table Of Contents
- Symbole am Gerät:
- Symbole in der Bedienungsanweisung:
- Inhalt
- Sehr geehrter Kunde!
- Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge
- Wichtig
- Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten!
- Persönliche Schutzausrüstung
- Sicherheitsausrüstung des Gerätes
- Kettenbremse mit Handschutz
- Wird meine Hand die Kettenbremse beim Rückschlag stets aktivieren?
- Wird die Trägheitsfunktion der Kettenbremse stets aktiviert, wenn ein Rückschlag eintrifft?
- Wird mich die Kettenbremse im Fall von Rückschlag stets vor Verletzungen schützen?
- Gashebelsperre
- Kettenfänger
- Rechtshandschutz
- Antivibrationssystem
- Stoppschalter
- Schalldämpfer
- Schneidausrüstung
- Montage von Schiene und Kette
- Kraftstoff
- Tanken
- Sicherer Umgang mit Kraftstoff
- Starten und stoppen
- Vor jeder Anwendung:
- Allgemeine Arbeitsvorschriften
- Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag
- Allgemeines
- Vergasereinstellung
- Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge
- Schalldämpfer
- Startvorrichtung
- Luftfilter
- Zündkerze
- Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene
- Schmierung des Nadellagers
- Einstellen der Ölpumpe
- Kühlsystem
- Zentrifugalreinigung ”Air Injection”
- Benutzung im Winter
- Beheizte Handgriffe
- Wartungsschema
- Technische Daten
- Führungsschienen- und Kettenkombinationen
- Feilen und Schärflehren der Sägekette
- EG-Konformitätserklärung (nur für Europa)
- Symboles sur la machine:
- Symboles dans le manuel:
- Sommaire
- Cher client,
- Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve
- Important!
- Utilisez toujours votre bon sens
- Équipement de protection personnelle
- Équipement de sécurité de la machine
- Frein de chaîne avec arceau protecteur
- Ma main active-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond?
- L’inertie du frein de chaîne est-elle toujours activée en cas de rebond?
- Le frein de chaîne me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond?
- Blocage de l’accélération
- Capteur de chaîne
- Protection de la main droite
- Système anti-vibrations
- Bouton d’arrêt
- Silencieux
- Équipement de coupe
- Montage du guide-chaîne et de la chaîne
- Carburant
- Remplissage de carburant
- Sécurité carburant
- Démarrage et arrêt
- Avant chaque utilisation:
- Méthodes de travail
- Mesures anti-rebond
- Généralités
- Réglage du carburateur
- Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse
- Silencieux
- Lanceur
- Filtre à air
- Bougie
- Graissage du pignon d’entraînement du guide
- Graissage du roulement à aiguilles
- Réglage de la pompe à huile
- Système de refroidissement
- Épuration centrifuge ”Air Injection”
- Utilisation hivernale
- Poignées chauffantes
- Schéma d’entretien
- Caractéristiques techniques
- Combinaisons guide-chaîne et chaîne
- Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage
- Assurance de conformité UE
- Symbolen op de machine:
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing:
- Inhoud
- Beste klant!
- Maatregelen voor gebruik van een nieuwe motorkettingzaag
- Belangrijk
- Gebruik altijd uw gezond verstand
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting
- Veiligheidsuitrusting van de machine
- Kettingrem met terugslagbeveiliging
- Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag altijd activeren?
- Zal de kettingrem altijd door de traagheid worden geactiveerd, wanneer terugslag optreedt?
- Zal de kettingrem me altijd beschermen tegen letsel als terugslag voorkomt?
- Gashendelvergrendeling
- Kettingvanger
- Rechterhandbescherming
- Trillingdempingssysteem
- Stopschakelaar
- Geluiddemper
- Snijuitrusting
- Monteren van zaagblad en ketting
- Brandstof
- Tanken
- Brandstofveiligheid
- Starten en stoppen
- Voor ieder gebruik:
- Algemene werkinstructies
- Maatregelen die terugslag voorkomen
- Algemeen
- Carburateurinstelling
- Controle, onderhoud en service van de veiligheidsuitrusting van de motorkettingzaag
- Geluiddemper
- Starter
- Luchtfilter
- Bougie
- Neuswiel van het zaagblad smeren
- Naaldlager smeren
- Het instellen van de oliepomp
- Koelsysteem
- Centrifugaal reinigen ”Air Injection”
- Gebruik in de winter
- Elektrisch verwarmde handvatten
- Onderhoudsschema
- Technische gegevens
- Zaagblad- en kettingcombinaties
- Vijlen en vijlmallen van de zaagketting
- EG-verklaring van overeenstemming
![](/manual/husqvarna/570/operation-manual-german-french-dutch/images/img-94.png)
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
94 – Dutch
Hou de zaagbladpunt op ca. 20 cm (8 duim) op een
vast licht voorwerp gericht. Na 1 minuut draaien met
3/4 gas geven, moet er een duidelijke olierand te zien
zijn op het lichte voorwerp.
Als de kettingsmering niet werkt:
• Controleer of het kettingoliekanaal van het zaagblad
open is. Maak schoon indien nodig.
• Controleer of de zaagbladgroef schoon is. Maak
schoon indien nodig.
• Controleer of het neuswiel van het zaagblad soepel
draait en of de smeeropening van het neuswiel open
is. Maak schoon en smeer indien nodig.
Als de kettingsmering niet werkt na de bovenstaande
controles en de bijbehorende maatregelen, moet u de
motorkettingzaag naar uw servicewerkplaats brengen.
Kettingaandrijftandwiel
De koppelingtrommel is voorzien van één van de
volgende kettingaandrijftandwielen:
A Spur-aandrijftandwiel (kettingaandrijftandwiel
vastgesoldeerd op de trommel)
B Rim-aandrijftandwiel (vervangbaar)
Controleer regelmatig het slijtageniveau van het
kettingaandrijf-tandwiel. Vervang het als het abnormaal
versleten is. Het kettingaandrijf-tandwiel moet vervangen
worden telkens men de ketting vervangt.
Naaldlager smeren
Beide soorten kettingpoelie’s hebben een naaldlager aan
de uitgaande as, dat regelmatig gesmeerd moet worden
(1 keer per week). N.B.! Gebruik lagervet van goede
kwaliteit of motorolie.
Zie de instructies in het hoofdstuk Onderhoud, Naaldlager
smeren.
Slijtagecontrole van de snijuitrusting
Controleer de ketting dagelijks:
• Of er zichtbare barsten in klinken en schakels zijn.
• Of de ketting stijf is.
• Of klinken en schakels abnormaal versleten zijn.
Gooi de zaagketting weg als deze een of enkele van
bovenstaande punten vertoont.
We raden aan een nieuwe zaagketting te gebruiken om
de slijtage van de ketting die u gebruikt te controleren.
Wanneer de lengte van de snijtanden slechts 4 mm
bedraagt, is de ketting versleten en moet ze vervangen
worden.
Zaagblad
Controleer regelmatig:
• Of er braam zit op de buitenzijden van het zaagblad.
Vijl weg indien nodig.