580BTS Mark III, 580BFS Mark III EN ES-MX FR-CA Operator's manual Manual de usuario Manuel d’utilisation 2-20 21-42 43-62
Contents Introduction..................................................................... 2 Maintenance................................................................. 14 Safety..............................................................................5 Transportation and storage...........................................17 Assembly...................................................................... 10 Technical data.............................................................. 18 Operation....
Product overview 15 3 14 19 20 18 16 19 25 24 23 21 22 8 26 4 9 2 7 12 BFS Mark III 1 5 16 11 17 10 12 1. Frame 2. Harness 3. Engine cover 4. Fan housing 5. Air intake screen 6. Fan 7. Air filter 8. Starter rope handle 9. Fuel tank 10. Waist belt 11. Spark plug 12. Vibration damping system 13. Choke control 14. Handle 15. Stop switch with throttle position adjustment 16. Throttle trigger/Throttle lever 17. Stop switch 18. Pipe angle 19. Clamp 20. Flexible hose 1667 - 002 - 19.04.
Use approved hearing protection and approved eye protection. If the environment contains dust, use a breathing mask. Air purge bulb. Keep all parts of your body away from hot surfaces. Use approved protective gloves. Choke, open position. Severing of fingers or hand by fan blade. Mixture of gasoline and two-stroke oil. Choke, close position. Look out for thrown objects. Thrown objects can cause serious injury. Use personal protective equipment.
EMISSION CONTROL LABEL ABBREVIATIONS General: DISPL Displacement EVAP ECS Emission control system HRS Evaporative SORE Small off road engines Hours US EPA United States Environmental Protection Agency Product liability Exhaust emission control system: As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if: ECM Engine control module (Autotune) OC Oxidizing Catalyst EM Engine modification TWC Three way catalyst • • • Evaporative emission c
• • • • • • • • • • • • • • • • 6 It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual. Long-term exposure to noise can result in permanent hearing impairment. Always use approved hearing protection. Do an overall inspection of the machine before use. Refer to Maintenance schedule on page 15. Never use the machine if you are tired, if you have drunk alcohol, or if you are taking medication that could affect your vision, your judgement or your coordination.
• • • • • • • Never operate the product from ladders or high places (such as roofs), it is prohibited and could result in severe injury. Do not use the product unless you are able to call for help in the event of an accident. Watch out for thrown objects. Always wear eye protection. Stones, rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing blindness or serious injury. Keep unauthorised persons at a distance. Children, animals, onlookers and helpers should be kept outside the safety zone of 15 m.
• Use breathing protection when there is a risk of dust. for the address of your nearest service agent. To do a check of the muffler WARNING: Do not use a product with a defective muffler. WARNING: The muffler becomes very hot during and after operation, also at idle speed. Use protective gloves to prevent burn injuries. • Keep first aid equipment close at hand. The muffler keeps noise levels to a minimum and sends exhaust fumes away from the operator. 1. Stop the engine. 2.
that it is not damaged. Make sure that the vibration damping system is attached correctly. are attached and correctly adjusted. There is a risk that an open belt can go into the fan of the product. Fuel safety x2 Air filter Do not use the product without an air filter or if the air filter is damaged or has a deformation. Stop switch Use the stop switch to stop the engine. Make sure that the engine stops fully. WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
• • • • • • Make sure that a leak cannot occur when you move the product or fuel container. Do not put the product or a fuel container where there is an open flame, spark or pilot light. Make sure that the storage area does not contain an open flame. Only use approved containers when you move the fuel or put the fuel into storage. Empty the fuel tank before long-term storage. Obey the local law on where to dispose fuel. Clean the product before long-term storage.
5. Attach the intermediate pipe to the control pipe. 3. Attach and tighten the bolt, washer and nuts as shown in the illustration. 6. Attach the blower nozzle to the intermediate pipe. To assemble the tube and handle on the product :580BFS Mark III 4. Attach the control pipe (B) to the flexible tube (A) with the clamp (D). Make sure that the mark on the control pipe is up. 1. Attach the flexible tube (A) to the pipe angle with the clamp (C). 5. Attach the intermediate pipe (F) to the control pipe.
2. Tighten the side straps until the product is tight against your body. 3. Connect the chest strap to the clip. 4. Tighten the strap. Operation Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you use the product. • Use gasoline with a higher octane number if you frequently use the product at continuously high engine speed. Always use a good quality unleaded gasoline/oil mixture.
Note: Do not make more than 30 days quantity of fuel • mixture. 1. Add half of the gasoline quantity. • 2. Add the full quantity of oil. 3. Shake the fuel mixture to mix the contents. 4. Add the remaining gasoline quantity. 5. Shake the fuel mixture to mix the contents. 6. Fill the fuel tank. To add fuel • • • • Always use a fuel container with an antispill valve. If there is some fuel on the container, remove the unwanted fuel and let the container dry.
To start the product 1. If the engine is cold, push the choke lever to the closed choke position. 8. Move the choke lever to the open choke position until the choke lever stops. 9. Pull the starter rope handle repeatedly until the engine starts and continues to run. 10. If the engine does not start, do step 1 to step 10 again. 11. Let the engine run for 2-3 minutes to become warm before operation. To stop the product :580BTS Mark III CAUTION: Do not stop the product at full speed. 1.
Maintenance schedule Maintenance Daily Clean the external surfaces. X Make sure that the control handle operates correctly. X Make sure that the start/stop switch operates correctly. Refer to To stop the product :580BTS Mark III on page 14. X Examine the engine, the fuel tank and the fuel lines for leaks. Examine the fuel filter for contamination. Replace the fuel filter if it is necessary. X Clean the air filter. Replace the air filter if it is necessary. X Tighten nuts and screws.
The cooling system includes the cooling fins on the cylinder and the air intake screen. • • Make sure that the cooling system is not dirty or blocked. Clean the cooling system with a brush weekly or more frequently if it is necessary. 6. Make sure that the muffler is correctly attached to the product. Tighten the screws (A) and (B) to 8-12 Nm. A To do maintenance of the muffler B WARNING: Do not use a product with a defective muffler.
1. Loosen the fasteners that holds the air filter cover in position. 3. Remove the foam filter (B) and the paper filter (C) from the filter frame. 4. Replace the paper filter (C). 5. Clean the foam filter (B) with warm soap water. Note: An air filter that is used for a long time can not be fully cleaned. Replace the air filter regularly and always replace a defective air filter. 6. Make sure that the foam filter (B) is dry. 7. Clean the inner surface of the air filter cover with a brush (A).
Technical data Technical data 580BTS Mark III 580BFS Mark III Cylinder displacement, cm3 75.6 75.6 Idle speed, rpm 2000 2000 Catalytic converter muffler No No Speed-regulated ignition system Yes Yes Spark plug NGK CMR7H NGK CMR7H Electrode gap, mm/in 0.6-0.7 / 0.024-0.028 0.6-0.7 / 0.024-0.028 2.6 / 5.5 2.6 / 5.5 12.2/26.8 12.3/27.
Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND CANADA EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board (CARB), U.S. Environmental Protection Agency (EPA), Environment and Climate Change Canada and Husqvarna Forest & Garden are pleased to explain the exhaust and evaporative emissions ("emissions") control system warranty on your 2021-2022* small off-road engine.
DIAGNOSIS: You will not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a brand authorized servicing dealer. OTHER DAMAGES: Husqvarna Forest & Garden will repair other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. EMISSION WARRANTY PARTS LIST 1. Carburetor and intake parts or fuel injection system. 2. Air filter and fuel filter covered up to maintenance schedule.
Contenido Introducción.................................................................. 21 Mantenimiento.............................................................. 35 Seguridad..................................................................... 24 Transporte y almacenamiento...................................... 38 Montaje......................................................................... 29 Datos técnicos.............................................................. 39 Funcionamiento......
Descripción general del producto 15 3 14 19 20 18 16 19 25 24 23 21 22 8 26 4 9 2 7 12 BFS Mark III 1 5 16 11 17 10 12 1. Bastidor 2. Arnés 3. Cubierta del motor 4. Carcasa de ventilador 5. Rejilla de aspiración de aire 6. Ventilador 7. Filtro de aire 8. Empuñadura de la cuerda de arranque 9. Depósito de combustible 10. Cinturón 11. Bujía 12. Sistema amortiguador de vibraciones 13. Estrangulador 14. Manilla 15. Interruptor de detención con ajuste de posición del acelerador 16.
Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar el producto. Utilice protectores auriculares y oculares aprobados. Si el ambiente contiene polvo, utilice una máscara respiratoria. Bulbo de la purga de aire. Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las superficies calientes. Estrangulador, posición abierta. Use guantes protectores homologados. Peligro de corte de dedos o manos por las paletas del ventilador. Estrangulador, posición cerrada.
ABREVIATURAS DE LA ETIQUETA DE CONTROL DE EMISIONES Información general: CAL California EXH/EVP Escape y evaporación REGS Reglamentos DISPL Desplazamiento EVAP Evaporación SORE Motores todoterreno pequeños ECS Sistema de control de emisiones HRS Horas US EPA Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos Sistema de control de emisiones de escape: Responsabilidad del fabricante ECM Módulo de control OC del motor (afinación automática) Catalizador oxidante Como se menciona en las ley
aplica especialmente al equipo de seguridad. Nunca utilice un producto con equipo de seguridad defectuoso. Si el producto no pasa alguna de las revisiones indicadas en el manual de usuario, debe comunicarse con el taller de servicio. Se debe realizar mantenimiento al equipo de seguridad como se indica en este manual de usuario. La compra de alguno de nuestros productos le garantiza la disponibilidad de mantenimiento y servicio profesionales.
• • con mal tiempo es agotador y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo, superficies resbalosas. Minimice el tiempo de funcionamiento humedeciendo ligeramente las zonas polvorientas o utilizando un equipo de pulverización. Cerciórese de que puede caminar y mantenerse de pie con seguridad. Revise el área a su alrededor para detectar posibles obstáculos (raíces, piedras, ramas, zanjas, etc.) en caso de que tenga que moverse repentinamente. Tenga sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado.
• • Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, cuando examine o limpie el producto. Utilice botas o zapatos de protección con suelas antideslizantes. En esta sección se describen las características de seguridad del producto y su propósito, y cómo deben llevarse a cabo las comprobaciones y el mantenimiento para asegurarse de que funciona correctamente.
Nota: Las superficies internas del silenciador contienen químicos que pueden causar cáncer. Tenga cuidado de no tocar estos elementos si el silenciador presenta daños. 3. Asegúrese de que el silenciador esté correctamente unido al producto. Apriete los tornillos a 8-12 Nm. 4. Examine la rejilla apagachispas, realice una revisión visual. a) Cambie la rejilla apagachispas si está dañada. b) Limpie la rejilla apagachispas si está bloqueada.
• • • • • • • • • • • • • • • • Si derrama combustible en su ropa, cámbiese la ropa inmediatamente. No permita que le caiga combustible en el cuerpo, ya que puede causar lesiones. Si le cae combustible en el cuerpo, utilice jabón y agua para quitarlo. No arranque el motor si derrama aceite o combustible en el producto o en su cuerpo. No arranque el producto si el motor tiene una fuga. Examine frecuentemente el motor en busca de fugas. Tenga cuidado con el combustible.
Para montar el tubo y el mango en el producto :580BTS Mark III 5. Fije el tubo intermedio en el tubo de control. 1. Fije la manguera flexible (A) en el ángulo del tubo y el tubo de control (B) con las abrazaderas (C), (D). A C D B 6. Fije la boquilla de la sopladora en el tubo intermedio. Para montar el tubo y el mango en el producto :580BFS Mark III Nota: Lubrique el tubo de control y la manguera flexible para facilitar su montaje. 1.
3. Fije y apriete el perno, la arandela y las tuercas, como se muestra en la imagen. 8. Apriete nuevamente la perilla. Para ajustar el arnés Un producto y un arnés bien ajustados facilitan el funcionamiento. 1. Coloque el arnés del producto. 2. Apriete las correas laterales hasta que el producto se encuentre firmemente apretado contra su cuerpo. 4. Fije el tubo de control (B) en el tubo flexible (A) con la abrazadera (D). Asegúrese de que la marca en el tubo de control se encuentre arriba. 5.
Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Asegúrese de leer especialmente para nuestros motores de dos tiempos. Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna no está disponible, utilice otro aceite para motores de dos tiempos de buena calidad que esté formulado para motores refrigerados por aire. Consulte a su concesionario de servicio cuando seleccione un aceite. No utilice aceite para motores de dos tiempos para motores fueraborda refrigerados por agua, también conocido como aceite para fueraborda.
• • • Si hay combustible en el recipiente, retire el combustible no deseado y deje que el contenedor se seque. Asegúrese de que el área cerca de la tapa del depósito de combustible está limpia. Agite el recipiente de combustible antes de agregar la mezcla de combustible al tanque de combustible. Para agregar combustible al depósito de combustible 1. Detenga la máquina. 2. Coloque el producto sobre una superficie plana. 3. Afloje la tapa del depósito para liberar la presión en el depósito de combustible.
Para poner en marcha el producto 1. Si el motor está frío, presione la palanca del estrangulador hacia la posición de estrangulamiento cerrada. 8. Mueva la palanca del estrangulador a la posición de estrangulamiento abierta y hasta que la palanca de estrangulamiento se detenga. 9. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque repetidamente hasta que el motor arranque y se ponga en marcha. 10. Si el motor no arranca, realice el paso 1 y el paso 10 nuevamente. 11.
Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Lea detenidamente el capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento en el producto. Programa de mantenimiento Mantenimiento Diario Limpie las superficies externas. X Asegúrese de que el mango de control funcione correctamente. X Asegúrese de que el interruptor de arranque/detención funcione correctamente. Consulte Para detener el producto :580BTS Mark III en la página 34.
a) asegúrese de que el régimen de ralentí esté ajustado correctamente. b) asegúrese de que la mezcla de combustible es la correcta. c) asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. 3. Quite los tornillos (E) y el conducto de escape (D). 2. Limpie la bujía si está sucia. 3. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta. Consulte Datos técnicos en la página 39. C D E Nota: Las superficies internas del silenciador 4. Reemplace la bujía cada mes o más a menudo si es necesario.
2. Examine la rejilla de aspiración de aire para detectar daños y asegúrese de que se encuentre correctamente fijada. 2. Quite la cubierta del filtro de aire (A). A B C 3. Quite el filtro de espuma (B) y el filtro de papel (C) del bastidor del filtro. 4. Reemplace el filtro de papel (C). 5. Limpie el filtro de espuma (B) con agua jabonosa tibia. 3. Quite la suciedad, las hojas y los materiales no deseados de la rejilla aspiración de aire.
Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio, asegúrese de que no haya fugas ni liberación de gases durante el transporte o el almacenamiento. Asegúrese de que no haya riesgo de chispas o incendio. • • • • • 38 Vacíe el depósito de combustible antes del transporte o de un almacenamiento prolongado. Empuje el bulbo de purga de aire para asegurarse de que se haya quitado todo el combustible.
Datos técnicos Datos técnicos 580BTS Mark III 580BFS Mark III Cilindrada, cm3 75,6 75,6 Régimen de ralentí, rpm 2000 2000 Silenciador con catalizador No No Sistema de encendido con velocidad regulada Sí Sí Bujía NGK CMR7H NGK CMR7H Distancia entre los electrodos, mm/in 0,6-0,7/0,024-0,028 0,6-0,7/0,024-0,028 2,6/5,5 2,6/5,5 26,8/12,2 27,1/12,3 Velocidad máxima del aire con boquilla estándar, m/s/mph 98/220 98/220 Flujo de aire con boquilla estándar, m3/min/cfm 28/1000 28/1000 M
Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE VAPORES Y DE ESCAPE CONFORME A LA NORMATIVA DE CALIFORNIA, LA NORMATIVA FEDERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS Y LA NORMATIVA DE CANADÁ DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (CARB, del inglés California Air Resources Board), la Agencia de Protección Medioambiental de EE. UU.
autorizado de la marca realice todos los servicios de mantenimiento, reemplazo y reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. IMPORTANTE: Este producto cumple con la normativa Fase 3 de la EPA (Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Medioambiental) de EE. UU. referente a emisiones de escape y evaporación. Para garantizar el cumplimiento de la EPA Fase 3 de EE. UU.
El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual del propietario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor. Por ejemplo, en el año del modelo 2012, se especificará 2012-2013. ** Piezas de emisiones evaporativas. 42 1667 - 002 - 19.04.
Table des matières Introduction................................................................... 43 Entretien....................................................................... 56 Sécurité.........................................................................46 Transport et entreposage............................................. 59 Montage........................................................................52 Données techniques.....................................................
Présentation de l'appareil 15 3 14 19 20 18 16 19 25 24 23 21 22 8 26 4 9 2 7 12 BFS Mark III 1 5 16 11 17 10 12 1. Cadre 2. Harnais 3. Couvercle moteur 4. Boîtier du ventilateur 5. Grille de prise d’air 6. Ventilateur 7. Filtre à air 8. Corde du lanceur 9. Réservoir de carburant 10. Ceinture 11. Bougie d'allumage 12. Système antivibrations 13. Commande de l’étrangleur 14. Poignée 15. Interrupteur d’arrêt avec réglage de la position de l’accélérateur 16.
Avant d'utiliser la tondeuse, lire attentivement le manuel d'utilisation et veiller à bien comprendre les directives. Utiliser un dispositif de protection pour les oreilles et des lunettes de protection homologués. Si l’environnement contient de la poussière, utiliser un masque respiratoire. Pompe à carburant. Tenir toute partie du corps à l’écart des surfaces chaudes. Étrangleur en position ouverte. Utiliser des gants de protection homologués.
ABRÉVIATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Généralités : CAL Californie EXH/EVP Échappement et évapo- REGS ration Règlements DISPL Cylindrée EVAP Évaporation SORE Petits moteurs hors route ECS Système de contrôle des émissions HRS Heures US EPA Office de protection de l'environnement des États-Unis Système de contrôle des émissions d’échappement : ECM Module de comOC mande du moteur (Autotune) Catalyseur oxydant EM Modification du moteur Catalyseur trifonction
• section Calendrier d’entretien à la page 56 pour obtenir des instructions. Tous les travaux de réparation nécessitent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité. Ne jamais utiliser un produit dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles décrits dans ce manuel de l’opérateur ne sont pas concluants, vous devez communiquer avec un atelier spécialisé.
• Les puissants jets d’air peuvent déplacer des objets à une vitesse telle qu’ils peuvent ricocher et causer de graves blessures aux yeux. • Ne jamais diriger le jet d'air vers des personnes ou des animaux. Ne pas utiliser la machine par mauvais temps, par exemple, en cas de brouillard épais, de forte pluie, de vent violent, de grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est éprouvant et ajoute des risques, par exemple, un sol glissant.
• • d’accident. Laisser le concessionnaire vous aider à sélectionner l’équipement adéquat. Utiliser un dispositif de protection homologué pour les oreilles. Utiliser un dispositif de protection homologué pour les yeux. Porter également des lunettes de protection homologuées en cas d’utilisation d’une visière. Les lunettes de protection homologuées doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1 aux États-Unis ou à la norme EN 166 dans les pays de l’Union européenne.
la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, vous devez communiquer avec un atelier spécialisé. L'achat de l'un de nos produits offre à l'acheteur la garantie d'un service et de réparations qualifiés. Si le détaillant qui vous a vendu la machine n’est pas un centre de service agréé, demandez-lui l'adresse de l'atelier spécialisé le plus proche.
correctement. Sinon, il y a un risque que la ceinture se prenne dans la turbine du produit. • • • • Sécurité – carburant AVERTISSEMENT : Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. • • • • • • • • • • • • • Ne pas mélanger le carburant à l’intérieur ou à proximité d’une source de chaleur. Ne pas démarrer l’outil s’il y a du carburant ou de l’huile moteur sur l’outil. Nettoyer le carburant ou l’huile et laisser sécher l’outil. Nettoyer tout carburant qui souille l’outil.
Montage Introduction 4. Attacher les câbles au tuyau flexible avec le collier du câble. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant d’assembler le produit. Assemblage du tube et de la poignée sur le produit :580BTS Mark III 1. Fixer le tuyau flexible (A) sur le tuyau coudé et le tuyau de commande (B) avec les colliers (C) et (D). A C D B 5. Fixer le tube intermédiaire sur le tuyau de commande.
2. Pousser la poignée (E) sur le tuyau de commande (B) 6. Fixer la buse (G) du souffleur sur le tube intermédiaire. 7. Desserrer le bouton (H) pour régler la position de la poignée. H . 3. Fixer et serrer le boulon, la rondelle et les écrous comme indiqué sur l’illustration. 8. Serrer fermement le bouton à nouveau. Réglage du harnais Le harnais et ce produit bien adaptés simplifient leur utilisation. 1. Enfiler correctement le harnais du produit. 2.
Carburant Utilisation du carburant MISE EN GARDE : Cet outil est • • équipé d’un moteur à deux-temps. Utiliser un mélange d’essence et d’huile pour moteur à deux-temps. Prendre soin de verser la bonne quantité d’huile dans le mélange. Un mauvais rapport essence/huile peut endommager le moteur. Essence, l MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d’essence à indice d’octane inférieur à 90 RON (87 AKI). Cela pourrait endommager le produit.
2. Placer la machine sur une surface plane. 3. Desserrer le bouchon du réservoir de carburant pour relâcher la pression dans le réservoir de carburant. • • 4. Retirer le couvercle du réservoir de carburant. Appliquer le ralenti (C). Arrêter le produit avec le bouton d’arrêt (D). D 5. Remplir le réservoir de carburant à 80 %. C B A 6. Serrer fermement le couvercle du réservoir de carburant. 7. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite dans le réservoir de carburant.
3. Pousser le levier d’accélération jusqu’à la position correspondant à 1/2 du régime. Se reporter à Pour actionner la gâchette d’accélérateur :580BTS Mark III à la page 55. 11. Laisser tourner le moteur pour le réchauffer pendant 2 à 3 minutes avant toute utilisation. Arrêt du produit :580BTS Mark III 4. Placer le produit sur une surface plane au sol. MISE EN GARDE : Ne pas arrêter 5. Saisir le produit de la main gauche. le produit à pleine vitesse. 1.
Entretien Quotidien Examiner le moteur, le réservoir de carburant et les conduites de carburant pour détecter d’éventuelles fuites. Vérifier le filtre à carburant à la recherche de contamination. Remplacer le filtre à carburant au besoin. X Nettoyer le filtre à air. Remplacer le filtre à air au besoin. X Serrer les écrous et les vis. X Examiner l’admission d’air et vérifier qu’elle n’est pas obstruée. X Hebdomadaire Examiner le lanceur et la corde du lanceur pour détecter d’éventuels dommages.
• • S’assurer que le système de refroidissement n’est pas sale ou obstrué. Nettoyer le système de refroidissement au moyen d’une brosse une fois par semaine ou plus fréquemment au besoin. 6. S’assurer que le silencieux est bien fixé sur le produit. Serrer les vis (A) et (B) au couple de 8 à 12 Nm. Entretien du silencieux A AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser un produit dont le silencieux est défectueux.
d’habitude. Nettoyer le filtre à air à intervalles de 40 heures de fonctionnement ou moins si les conditions sont exceptionnellement poussiéreuses. 3. Déposer le filtre en mousse (B) et le filtre en papier (C) du cadre du filtre. 1. Desserrer les fixations qui maintiennent le couvercle de filtre à air en position. 5. Nettoyer le filtre en mousse (B) à l’eau savonneuse chaude. 4. Remplacer le filtre en papier (C).
Données techniques Caractéristiques techniques 580BTS Mark III 580BFS Mark III Cylindrée, cm3 75,6 75,6 Régime de ralenti, tr/min 2000 2000 Silencieux du pot catalytique Non Non Système d’allumage à régime régulé Oui Oui Bougie d'allumage NGK CMR7H NGK CMR7H Écartement des électrodes, mm / po 0,6-0,7 / 0,024-0,028 0,6-0,7 / 0,024-0,028 2,6 / 5,5 2,6 / 5,5 12,2 / 26,8 12,3 / 27,1 220/98 220/98 1000/28 1000/28 Moteur Système d'allumage3 Circuits d'alimentation et de lubrificatio
Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT ET D’ÉVAPORATION CONFORME AUX EXIGENCES LÉGALES DES ÉTATSUNIS, DE LA CALIFORNIE ET DU CANADA • VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE • Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S.
d’évaporation. Afin de garantir le respect des règlements de l’EPA Phase 3 des États-Unis, du California Air Resources Board et d’Environnement et Changement climatique Canada, nous recommandons d'utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque du produit d'origine. L’utilisation de pièces de rechange non conformes est une infraction à la législation fédérale et à celle de certains États.
1667 - 002 - 19.04.
www.husqvarna.