Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty. Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. 115 92 34-49 Rev.
SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • • WARNING: In order to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs, always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot contact spark plug.
SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers III. SLOPE OPERATION • • • • WARNING! When loading or unloading this machine, do not exceed the maximum recommended operation angle of 15°. • Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extreme caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it. • Mow up and down slopes, not across.
PRODUCT SPECIFICATIONS Gasoline Capacity and type: 4.0 Gallons/15.14 L Regular Unleaded Oil Type: (API: SJ-SN) SAE 10W30 (above 32°F/0°C) SAE 5W30 (below 32°F/0°C) Oil Capacity: 64 Oz./1,89 L Spark Plug: Champion XC12YC (Gap: .030"/0.76 mm) CONGRATULATIONS on your purchase of a new tractor. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance.
UNASSEMBLED PARTS Slope Sheet Keys Battery (2) Hex Bolts (1) Quick Connect (1) Oil Drain Tube Key(s) (2) Nut Keps ASSEMBLY Your new tractor has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY • Determine battery location. Battery location will be under the seat or the hood. • Lift seat pan or hood to raised position. • Remove two terminal caps and discard.
ASSEMBLY ✓CHECKLIST NOTE: You may now roll your tractor off the skid. Continue using the instructions that follow to remove the tractor from the skid. WARNING: Before starting, read, understand and follow all instructions in the Operation section of this manual. Ensure tractor is in a well-ventilated area. Ensure the area in front of tractor is clear of other people and objects.
OPERATION These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
OPERATION KNOW YOUR TRACTOR READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. P D H E N B G F Q A C M J Fig. 3 Our tractors conform to the applicable safety standards of the American National Standards Institute. (A) ATTACHMENT LIFT LEVER - Used to raise and lower the mower or other attachments mounted to your tractor.
OPERATION The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your tractor or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles. ENGINE • Move throttle control (D) to slow position.
OPERATION TO ADJUST GAUGE WHEELS (See Fig. 9) TO MOVE FORWARD AND BACKWARD (See Fig. 7) Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly off the ground when mower is at the desired cutting height in operating position. Gauge wheels then keep the deck in proper position to help prevent scalping in most terrain conditions. NOTE: Adjust gauge wheels with tractor on a flat level surface. • Adjust mower to desired cutting height (See “TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT” in this section of manual).
OPERATION TO TRANSPORT (See Fig. 3 & 12) REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) (See Fig. 11) When pushing or towing your tractor, ensure transmission is disengaged by placing freewheel control in freewheeling position. Free wheel control is located at the rear drawbar of tractor. • Raise attachment lift to highest position with attachment lift control. • Pull freewheel control out and into the slot and release so it is held in the disengaged position.
OPERATION TO START ENGINE (See Fig. 3) BEFORE STARTING THE ENGINE When starting the engine for the first time or if the engine has run out of fuel, it will take extra cranking time to move fuel from the tank to the engine. • Ensure freewheel control is in the transmission engaged position. • Sit on seat in operating position, depress clutch/brake pedal and set parking brake. • Place motion control lever in neutral position. • Move attachment clutch to “DISENGAGED” position.
OPERATION PURGE TRANSMISSION MOWING TIPS • CAUTION: Never engage or disengage freewheel lever while the engine is running. • To ensure proper operation and performance, it is recommended that the transmission be purged before operating tractor for the first time. This procedure will remove any trapped air inside the transmission which may have developed during shipping of your tractor.
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE BEFORE EACH USE EVERY 8 HOURS EVERY 25 HOURS EVERY 50 HOURS EVERY 100 HOURS EVERY SEASON BEFORE STORAGE Check Brake Operation Check Tire Pressure T R A C T O R Check Operator Presence and ROS Systems Check for Loose Fasteners Check/Replace Mower Blades 3 Lubrication Chart Check Battery Level 4 Clean Battery and Terminals Clean Debris off Steering Plate 5 Check Transaxle Cooling Check Mower Levelness Check V-Belts Check Engine Oil Level Change Engine Oil (mode
MAINTENANCE TRACTOR BLADE CARE For best results mower blades must be kept sharp. Replace bent or damaged blades. Always observe safety rules when per form ing any maintenance. BRAKE OPERATION If tractor requires more than five (5) feet (1,5 m) to stop at highest speed in highest gear on a level, dry concrete or paved surface, then brake must be checked and adjusted. (See “TO CHECK BRAKE” in the Service and Adjustments section of this manual.
MAINTENANCE V-BELTS CAUTION: Remove lower dash cover carefully to ensure cover tabs are not broken. Check V-belts for deterioration and wear after 100 hours of operation and replace if necessary. The belts are not adjustable. Replace belts if they begin to slip from wear. • Slide lower dash cover up to release cover tabs from tapered slots in lower dash and remove. TRANSAXLE MAINTENANCE The transmission fan and cooling fins should be kept clean to ensure proper cooling.
MAINTENANCE CLEANING AIR FILTER Your engine will not run properly using a dirty air filter. Service air cleaner more often under dusty conditions. • CLEAN AIR SCREEN • The air screen is over the air intake blower located on top of engine. The air screen must be kept free of dirt and chaff to prevent engine damage from overheating. Clean with a wire brush or compressed air to remove dirt and stubborn dried gum fibers. Clean engine, battery, seat, finish, etc. of all foreign matter.
MAINTENANCE DECK WASHOUT PORT (See Fig. 21) Your tractor’s deck is equipped with a washout port as part of its deck wash system. It should be utilized after each use. 1. Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near enough to a water spigot for your garden hose to reach. IMPORTANT: Make certain the tractor’s discharge chute is directed AWAY from your house, garage, parked cars, etc. Remove bagger chute or mulch cover if attached. 2.
SERVICE AND ADJUSTMENTS WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS: • Depress brake pedal fully and set parking brake. • Place motion control lever in neutral position. • Place attachment clutch in “DISENGAGED” position. • Turn ignition key to “STOP” and remove key. • Ensure the blades and all moving parts have completely stopped. • Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug. TO REMOVE MOWER (See Fig.
SERVICE AND ADJUSTMENTS • • From right side of mower, first insert 90° end of anti-sway bar (S) into hole in transaxle bracket (T), located near left rear tire in front of transaxle. NOTE: Flashlight may be helpful. ANTI-SWAY BAR (S) LOCATION • ATTACH REAR LIFT LINKS (C) - Lift rear corner of mower and position slot in link assembly over pin on rear mower bracket (D) and secure with washer and retainer spring. Repeat on opposite side of tractor.
SERVICE AND ADJUSTMENTS TO LEVEL MOWER FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT (See Figs. 32 & 33) IMPORTANT: Deck must be level side-to-side. Ensure tires are properly inflated to the PSI shown on tires. If tires are over or under inflated, it may affect the appearance of your lawn and lead you to think the mower is not adjusted properly.
SERVICE AND ADJUSTMENTS TO CHECK BRAKE MOWER DRIVE BELT INSTALLATION (See Fig. 35 & 36) NOTE: For ease in installing the deck belt, refer to the routing decal on the cutting deck. If tractor requires more than five (5) feet (1,5 m) to stop at highest speed in highest gear on a level, dry concrete or paved surface, then brake must be serviced. You may also check brake by: 1. Park tractor on a level, dry concrete or paved surface, depress brake pedal all the way down and engage parking brake. 2.
SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE MOTION DRIVE BELT (See Fig. 37) BELT INSTALLATION 1. Install new belt from tractor rear to front, over the steering plate (H) and above clutch brake pedal shaft (J). 2. Pull belt toward front of tractor and roll belt around electric clutch and onto engine pulley (G). 3. Pull belt toward rear of tractor. Carefully work belt down around transmission cooling fan and onto the input pulley (F). Be sure belt is inside the belt keeper. 4. Install belt on centerspan idler (E). 5.
SERVICE AND ADJUSTMENTS TO START ENGINE WITH A WEAK BATTERY (See Fig. 39) REPLACING BATTERY (See Fig. 40) WARNING: Do not short battery terminals by allowing a wrench or any other object to contact both terminals at the same time. Before connecting battery, remove metal bracelets, wristwatch bands, rings, etc. Positive terminal must be connected first to prevent sparking from accidental grounding. WARNING: Lead-acid batteries generate explosive gases.
SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE HEADLIGHT BULB • • • • ENGINE Raise hood. Pull bulb holder out of the hole in the backside of the grill. Replace bulb in holder and push bulb holder securely back into the hole in the backside of the grill. Close hood. TO ADJUST THROTTLE CONTROL CABLE The throttle control has been preset at the factory and adjustment should not be necessary. If adjustment is necessary, see engine manual.
STORAGE ENGINE Immediately prepare your tractor for storage at the end of the season or if the tractor will not be used for 30 days or more. FUEL SYSTEM IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM DEPOSITS FROM FORMING IN ESSENTIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH AS CARBURETOR, FUEL FILTER, FUEL HOSE, OR TANK DURING STORAGE. ALSO, EXPERIENCE INDICATES THAT ALCOHOL BLENDED FUELS (CALLED GASOHOL OR USING ETHANOL OR METHANOL) CAN ATTRACT MOISTURE WHICH LEADS TO SEPARATION AND FORMATION OF ACIDS DURING STORAGE.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION 8. Loose or damaged wiring. 9. Engine valves out of adjustment. Fill fuel tank. See “TO START ENGINE” in Operation section. Wait several minutes before attempting to start. Replace spark plug. Clean/replace air filter. Replace fuel filter. Empty fuel tank and carburetor, refill tank with fresh gasoline and replace fuel filter. 8. Check all wiring. 9. Contact an authorized service center/department. Hard to start 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dirty air filter.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine continues to run when operator leaves seat with attachment clutch engaged 1. Faulty operator-safety presence control system. Poor cut - uneven 1. 2. 3. 4. 5. Worn, bent or loose blade. Mower deck not level. Buildup of grass, leaves, trash under mower. Bent blade mandrel. Clogged mower deck vent holes from buildup of grass, leaves, and trash around mandrels. 1. 2. 3. 4. 5. Replace blade. Tighten blade bolt. Level mower deck.
SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION FOL DA L O NG D THIS O I T S T A E D LIN 1 5 DEG E RE E S LOP E ONLY RIDE UP AND DOWN HILL, NOT ACROSS HILL 15 DEGREES MAX. WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and down the face of slopes, never across the face. Do not mow slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to prevent tipping or loss of control. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. 1. Fold this page along dotted line indicated above. 2.
SERVICE NOTES 30
RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs DANGER: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES. • Faites extrêmement attention et éteignez le moteur si un enfant AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fil de pénètre dans la zone.
RÈGLES DE SÉCURITÉ • Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs V. ENTRETIEN Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échappement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou d’autres débris susceptibles de s’accumuler. Nettoyez l’huile et le carburant éventuellement versé avant d’utiliser ou de ranger la machine.
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. Capacité et le type d’essence: 15,14 L /4,0 Gallons L’essence sans plomb normale Type d’huile (API: SJ-SN): SAE 10W30 (supérieure de 32°F/0°C) SAE 5W30 (inférieure de 32°F/0°C) Capacité d’huile: 1,89 L/64 Oz.
PIÈCES PAS ASSEMBLÉ Batería Hoja de pendiente Llaves (2) Perno (1) Accesorio del conexión (1) Tubo de drenaje de aceite (2) Llaves (2) Tuerca MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. LES OUTILS EXIGÉS POUR LE MONTAGE DE VOTRE TRACTEUR serrer. Glisser la couverture de borne sur le terminal. Connectez le câble de prise de terre NOIR (-) avec le boulon et l’écrou restant. Bien serrer. • Fermer le siège ou le capot.
MONTAGE ✓LISTE DE CONTRÔLE REMARQUE: Vous pouvez maintenant faire rouler le tracteur hors de la plateforme. Suivez les instructions ci-après pour retirer le tracteur de la plateforme. AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAIT. AVERTISSEMENT: Avant le démarrage, nous vous prions de lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section Fonctionnement de ce manuel d’instructions.
UTILISATION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE L’OPÉRATEUR ET LES REGLES DE SECURITE Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afin de vou familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence . P D H E N B G F Q A C M J Fig. 3 Nos tracteurs conforment aux normes de sécurité de l’American National Standards Institute.
UTILISATION L’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur. Nous recommandons des lunettes de sécurité ou un masque large de sécurité porté au-dessus des lunettes. POUR ENGAGER LE FREIN DE STATIONNEMENT (Voir la Fig.
UTILISATION PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS (Vea Fig. 7) POUR RÉGLER LES ROUES DE JAUGE (Voir la Fig. 9) La dirección y la velocidad del movimiento son controladas por medio de la palanca de control de movimiento (J). Les roues de jauge sont bien réglées quand elles se trouvent légèrement au-dessus du sol borsque la tondeuse est à la hauteur de coupe désirée. Dans ce cas, les roues gardent le carter en place pour prévenir le égazonnement de la plupart des terrains.
UTILISATION POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR (Voir la Fig. 12) SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que la transmission soit désengrenée en déplaçant la commande de roue libre à la position à roue libre. La commande de roue libre est située sur la barre d’attelage arrière du tracteur. • Soulevez le mécanisme de levage d’accessoire à la position la plus haute avec la commande de levage d’accessoire.
UTILISATION AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 3) Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitará tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. • Asegúrese que el control de rueda libre este en la posición enganchada. • Siéntase en el sillón en la posición de operación, suelte el pedal del embrague/freno y ponga el freno de estacionamiento.
UTILISATION CONSEILS DE TONTE PURGAR LA TRANSMISIÓN • PRECAUCIÓN: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. • Para asegurar la operación y ejecución adecuada, es recomendado que la transmisión sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso removerá cualquier aire adentro de la transmisión que se halla formado durante el transporte de su tractor.
ENTRETIEN AVANT CHAQUE USAGE GUIDE D’ENTRETIEN TOUTES LES 8 HEURES TOUTES LES 25 HEURES TOUTES LES 50 HEURES TOUTES LES 100 HEURES CHAQUE SAISON AVANT L’ENTREPOSAGE Vérifiez le système de frein Vérifiez la pression des pneus Vérifiez le système de présence d'opéateur et le système del “ROS” Vérifiez l'inté grité des systèmes de fixation Affilez/Remplacez les lames de tondeuse 3 Tableau de lubrification Vérifiez le niveau de batterie 4 Nettoyez la batterie et les bornes Nettoyez de la plaque de d
ENTRETIEN TRACTEUR DANGER: N’utilisez que les lames de rechange autorisée par le fabricant de votre tondeuse. L’usage d’une lame n’ayant pas été autorisée par le fabricant de votre tondeuse est dangereux et risque d’endommager votre tondeuse et d’annuler sa garantie. Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites l’entretien.
ENTRETIEN DÉPOSE DU COUVERCLE DU TABLEAU DE COMMANDE INFÉRIEUR • Soulevez le capot. • Retirez l’attache du couvercle du tableau de commande inférieur. PRÉCAUTION: Retirez avec soin le couvercle du tableau de commande inférieur en portant attention à ne pas briser les pattes de fixation du couvercle. • Faites glisser le couvercle du tableau de commande inférieur afin de dégager les pattes de fixation du couvercle des fentes coniques au niveau du tableau inférieure, puis déposez le tout.
ENTRETIEN FILTRE D’HUILE DE MOTEUR BRIDE DE SERRAGE Remplacez le filtre d’huile de moteur chaque saison ou tous les deux (2) changements d’huile si le tracteur a été utilisé plus de 100 heures dans une (1) année. REMARQUE: S'il y a lieu, enlevez les déposes du tableau de commande inférieur à l'aide des étapes décrites dans la section "Dépose du couvercle du tableau de commande inférieur" de ce manuel. BRIDE DE SERRAGE FILTRE D’ESSENCE FILTRE À AIR 00667 Fig.
ENTRETIEN RACCORD DE LAVAGE DU PLATEAU DE COUPE (Voir La Fig. 21) Le plateau de coupe de votre tracteur est équipé d’un raccord de lavage qui fait partie du système de lavage du plateau de coupe. Il convient de l’utiliser après chaque usage. 1. Conduisez le tracteur vers un endroit plat et dégagé de votre pelouse, suffisamment près pour atteindre le robinet d’eau destiné au tuyau d’arrosage de votre jardin.
RÉVISION ET RÉGLAGES ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • Ponga la palanca de control de movimiento en la posición de neutro (N). • Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED). • Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
RÉVISION ET RÉGLAGES • Desde el lado derecho de la cortadora de césped, inserte primero el extremo en 90° de la barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la rueda trasera izquierda adelante del transeje. AVISO: Puede resultar útil usar una linterna.
RÉVISION ET RÉGLAGES POUR AJUSTER LE NIVEAU LA TONDEUSE AJUSTEMENT AVANT/ARRIÈRE (Voir les Figs. 32 et 33) IMPORTANT: La plateforme doit être au même niveau d’un côté et de l’autre. Pour obtenir de meilleurs résultats, les lames de la tondeuse doivent être ajustées de sorte que la pointe avant est 3,1 to 9,5 mm (1/8 à 3/8 po.) inférieure à la pointe arrière lorsque la tondeuse est à sa position la plus élevée. Assurez-vous que les pneus soient gonflés jusqu’à la pression en PSI indiquée sur ceux-ci.
RÉVISION ET RÉGLAGES INSTALACIÓN DE LA CORREA (Vea Fig. 35 y 36) AVISO: Para facilitar la instalación de la cinta de la plataforma, consulte la etiqueta sobre la ruta que está en la plataforma de corte. • Coloque la correa alrededor todas las poleas. • Vuelva a revisar la ruta de la cinta para asegurarse de que coincida con la etiqueta sobre la ruta, y que la cinta no esté torcida. Corrija si es necesario.
RÉVISION ET RÉGLAGES PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE MOVIMIENTO (Vea Fig. 37) MONTAJE DE LA CORREA 1. Instale la correa nueva pasándola de la parte de atrás a la parte de adelante del tractor, por encima de la placa de dirección (H) y del vástago del pedal del embrague / freno (J). 2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y pásela alrededor del embrague y por sobre la polea del motor (G). 3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor.
RÉVISION ET RÉGLAGES POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE BATTERIE FAIBLE (Voir la Fig. 39) REPLACER LA BATTERIE (Voir la Fig. 40) AVERTISSEMENT: Ne court-circuitez pas les bornes de batterie avac une clé ou autres objets qui toucheraient simutanément les deux borns. Avant d’installer la batterie, enlevez tous les bijoux, les bracelets de montre, les bagues métalliques, etc. Il faut brancher la borne positive en premier pour prévenir les étincelles causées par une mise à la terre accidentelle.
RÉVISION ET RÉGLAGES VERROUS ET RELAIS MOTEUR Un câblage desserré ou avarié peut être la cause du mauvais fonctionnement, de l'arrêt ou du non-démarrage du tracteur. • Vérifiez le câblage. POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COMMANDE DES GAZ POUR REMPLACER LE FUSIBLE La commande des gaz a été préréglée à l’usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire. Si un réglage est nécessaire, voir le manuel du moteur. Remplacez par un fusible enfichable de type automobile, de 20A.
ENTREPOSAGE MOTEUR Préparez immédiatement votre tracteur pour l’entreposage à la fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. SYSTÈME D’ESSENCE IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT D’ÉVITER LA FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE CARBURATEUR, LE FILTRE D’ESSENCE, LE TUYAU D’ESSENCE OU LE RÉSERVOIR D’ESSENCE PENDANT L’ENTREPOSAGE.
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le moteur refuse de démarrer CAUSE CORRECTION 1. 2. Sans essence. Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Le moteur est noyé. Mauvaise bougie d’allumage. Filtre à air sale. Filtre d’essence sale. II y a de l’eau dans l’essence. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Le câblage est lâche ou endommagé. Les soupapes de moteur demandent un réglage. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. Filtre à air sale. Mauvaise bougie d’allumage. Batterie faible ou à plat.
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE Le moteur marchelorsque le conducteur quitte le siège avec l’embrayage d’accessoire engagé 1. Coupe inégale 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. Mauvaise déchargede l’herbe 1. Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les connexions.Si le problème n’est pas corrigé, contactez un centred’entretien autorisé. ATTENTION : n’utilisez pas la machine avant d’avoir corrigé le problème. 4. 5.
15 DEGRÉS MAX TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS PLIE Z SU I CEC I EST VANT LE S PO UNE INTIL PEN TE A L 15 D ÉS EGR ÉS GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION
AVISO 59
12.13.17 SR Printed in U.S.A.