User Manual

18
Пуск и остановка
Поместите косилку на плоской поверхности. Примечание:
не помещать на гальке и т.п. Можно использовать как
неэтилированный, так и этилированный бензин. Не
заливайте топливо при работающем двигателе.
Откройте бензиновый краник, повернув его против
часовой стрелки.
Удерживая бугель управления тормозом двигателя
у рукоятки, быстро потяните рукоятку стартера. Не
допускайте, чтобы трос стартера отходил назад.
Для выключения двигателя освободите бугель
управления тормозом двигателя.
Käivitamine ja seiskamine
Seadke niiduk tasasele pinnale. Märkus: mitte kruusale vms.
Täitke paak bensiiniga, mitte õli-bensiini seguga. Ärge lisage
kütust, kui mootor töötab.
Avage bensiinikraan (1), keerates seda vastupäeva.
Suruge pidurihoob käepideme suunas ja tõmmake kiiresti
starterikäepidemest. Ärge laske starterinööri lihsalt niisama
lahti, vaid jälgige, et see keriks.
Mootori seiskamiseks vabastage pidurihoob.
Paleidimas ir sustabdymas
Pastatykite vejapjovę ant lygaus paviršiaus. Dėmesio:
nestatykite ant žvyruoto ar kito panašaus paviršiaus.
Įpilkite benzino, nemaišyto su alyva, į degalų baką.
Nepilkite į baką benzino, jei variklis dirba.
Atidarykite kuro čiaupą (1) sukdami jį prieš laikrodžio
rodyklę.
Laikykite variklio stabdymo svirtį prie rankenos ir greitai
patraukite starterio rankeną. Neleiskite starterio lynui
atšokti atgal.
Norėdami IŠJUNGTI variklį, atleiskite variklio stabdymo
svirtį.
Iedarbināšana un izslēgšana
Novietojiet pļāvēju uz līdzenas virsmas. Ievērojiet:
nedrīkst būt grants vai līdzīgs segums. Iepildiet tvertnē
degvielu bez eļļas piejaukuma. Nepildiet benzīnu, kad
darbojas dzinējs.
Atveriet degvielas krānu (1), pagriežot to pretēji pulk-
steņrādītāju kustības virzienam.
Turiet dzinēja bremžu skavu piespiestu pie roktura un
ātri pavelciet startera rokturi. Neļaujiet startera auklai
rauties atpakaļ.
Lai izslēgtu dzinēju (STOP), atlaidiet dzinēja bremžu
skavu.
Пускане и спиране
Поставете косачката на равна повърхност. Забележка: не
върху чакъл или нещо подобно. Напълнете резервоара
с чист бензин (не използвайте смес от бензин и масло).
Можете да използвате както безоловен, така и оловен
бензин. Не наливайте бензин, докато работи двигателят.
Отворете крана за бензина (1), като го въртите обратно
на часовниковата стрелка.
Дръжте спирачната вилка натисната към дръжката на
косачката и бързо дръпнете дръжката за пускане на
двигателя. Не отпускайте пусковото въже, а го оставете
бавно да се навие нагоре.
За да спрете двигателя, отпуснете спирачната вилка.
(2) ВЕРХНЯЯ РУКОЯТКА
(3) БУГЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ТОРМОЗОМ
(4) РУКОЯТКА СТАРТЕРА
(2) ÜLEMINE KÄEPIDE
(3) PIDURIHOOB
(4) STARTERIKÄEPIDE
(2) VIRŠUTINĖ RANKENA
(3) STABDYMO SVIRTIS
(4) STARTERIO RANKENĖ-
(2) ROKTURA AUGŠDAĻA
(3) BREMŽU SKAVA
(4) STARTERA ROKTURIS
(2) ГОРНА ДРЪЖКА
(3) СПИРАЧНА ВИЛКА
(4) ДРЪЖКА ЗА ПУСКАНЕ
(2) MÂNERUL SUPERIOR
(3) FURCA FRÂNEI
(4) MANETA DEMARORULUI
2
3
4
1
Pornire si oprire
Asezaţi masina pe o suprafaţă plană. Notă: nu pe prundis sau ceva similar. Alimentaţi rezer-
vorul cu benzină fără ulei. Pot folosite atât benzina cu plumb, cât si benzina fără plumb.
Nu alimentaţi în timpul funcţionării motorului.
Deschideţi robinetul rezervorului (1), răsucindu-l în sens invers mersului acelor de ceasornic.
Ţineţi maneta furcii frânei motorului si trageţi brusc de cablul demarorului. Nu lăsaţi cablul
să sară înapoi.
Pentru a “OPRI” motorul lăsaţi din mână furca frânei motorului.
11
589337101
SERIAL
MODEL KG KW RPM
PRODUCT MAINTENANCE LEVEL
YEAR
CUT WIDTH
ASSEMBLED IN MCRAE, GEORGIA, USA
HUSQVARNA AB, 561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
Эти символы могут присутствовать
на вашей машине или встречаться в
литературе, входящей в комплектацию. Вы
должны выучить и понимать их значение.
Соответствует положениям Директив
и стандартов, указанных в таблице
характеристик изделия, и поправкам к ним.
Need sümbolid võivad esineda teie niidukil
või sellega kaasasolevas kirjanduses. Tehke
nende tähendus endale selgeks. Vastab
toote jõudluskaardil viidatud direktiivide
ja standardite sätetele ja kehtivatele
muudatustele.
Šie simboliai gali būti ant jūsų mašinos
arba su įrenginiu pateikiamoje
literatūroje. Išsiaiškinkite ir įsidėmėkite
reikšmę. Atitinka direktyvas ir standartus,
nurodytus gaminio techninių savybių
lentelėje, nuostatas ir esamas pataisas.
Šie simboli var būt redzami uz ierīces vai
drukātajos materiālos, kas piegādāti kopā
ar ierīci. Apgūstiet un izprotiet to nozīmi.
Atbilst visu izstrādājuma veiktspējas tabulā
norādīto direktīvu un standartu aktuālajām
izmaiņām un norādījumiem.
Тези символи ще намерите върху Вашата
машина или в документацията, доставена
с изделието. Моля запознайте се с тяхното
значение. Отговаря на разпоредбите и
текущите изменения на директивите и
стандартите, показани в таблицата с работните
показатели на продукта.
Aceste simboluri pot apărea pe masina
dumneavoastră sau în manualul de utilizare
furnizat odată cu aceasta. Învăţaţi si
înţelegeţi sensul acestora. Este conform cu
prevederile şi cu amendamentele curente
din Directivele şi Standardele indicate în fi şa
cu prestaţiile produsului.
56
0 –
5.3
44.1
38 –
108
160
3.88
m/s
2