User Manual

4
При погрузке или разгрузке данной машины
максимальный рекомендуемый угол работы не
должен превышать 15°.
Надевайте соответствующие средства индиви-
дуальной защиты (СИЗ) при работе с машиной,
включая (как минимум) прочную обувь,
защиту для глаз и слуха. Запрещено работать
на газонокосилке в шортах и/или обуви с от-
крытым носком.
Уровни вибрации, приведенные в настоящем
руководстве, не откорректированы с точки зре-
ния вибрационной экспозиции работника. Ра-
ботодатель должен рассчитать эквивалентное
8-часовое значение вибрационной экспозиции
(Aw) и соответствующим образом ограничить
экспозицию, которой подвергается работник.
Всегда предупреждайте кого-нибудь о том, что
вы работаете на улице на газонокосилке.
IV. Техобслуживание и хранение
Все гайки, болты и винты должны быть
надежно затянуты для обеспечения безопасных
условий работы оборудования.
Запрещается хранить оборудование с бензином
в баке в помещении, где газы могут достичь
открытого пламени или искр.
Дождитесь охлаждения двигателя перед тем,
как помещать на хранение в любое закрытое
помещение.
С целью исключения возгорания держите
двигатель, глушитель, батарейный отсек и
место хранения бензина свободными от травы,
листьев или излишнего количества смазочных
материалов.
Периодически проверяйте травосборник на
предмет износа или порчи.
В целях обеспечения безопасности проводите
замену изношенных или поврежденных частей.
Если необходимо слить топливо из топливного
бака, проводите эту операцию на открытом
воздухе.
Ohutusnõuded töötamisel inimese poolt
juhitud rootor-muruniidukiga
TÄHTIS: Antud lõikemasin võib põhjustada käte
ja jalgade amputeerimist ning esemed võivad sellest
hooga eemale paiskuda. Allpooltoodud ohutusnõuete
eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi või
surma.
I Üldist
Lugege juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge
juhtelementidega ning varustuse õige kasutamise-
ga.
Ärge lubage kunagi kasutada muruniidukit lastel
või isikutel, kes ei tunne kasutusjuhiseid. Kohalike
määrustega võidakse reguleerida kasutaja vanust.
Ärge kunagi niitke, kui läheduses on kõrvalisi
isikuid, eriti lapsi ja lemmikloomi.
Pidage meeles, et inimene, kes niidukiga töötab,
vastutab teistele inimestele põhjustatud õnnetuste
või õnnetusohu või vara kahjustamise eest.
II Ettevalmistus
Niitmise ajal kandke alati tugevaid jalanõusid ja
pikki pükse. Ärge töötage niidukiga paljajalu ega
lahtistes sandaalides.
Enne niiduki kasutamist kontrollige põhjalikult
tööpiirkonda ja eemaldage kõik esemed, mis
võivad niidukilt saadud löögist õhku paiskuda.
ETTEVAATUST – bensiin on väga tuleohtlik.
- Hoidke bensiini ainult selleks ettenähtud anu-
mates.
- Tankige ainult vabas õhus ning ärge suitsetage
seda tehes.
- Lisage bensiini enne mootori käivitamist. Ärge
kunagi eemaldage kütusepaagi korki ega lisage
kütust, kui mootor töötab või on kuum.
- Kui bensiini läks maha, ärge proovige mootorit
käivitada, vaid viige niiduk antud piirkonnast
eemale ja vältige sädemete tekitamist, kuni
bensiiniaurud on hajunud.
- Sulgege kõigi paakide korgid korralikult.
Asendage vigased summutid.
Enne kasutamist kontrollige alati visuaalselt, et
lõiketerad, tera poldid ja lõikeagregaat ei oleks
kulunud või vigastatud. Asendage kulunud või
vigastatud terad ja poldid, et säilitada tasakaalu.
Mitme teraga niiduki korral olge ettevaatlik, sest
ühe tera pöörlemine võib põhjustada teiste terade
pöörlemist.
III Töötamine
Ärge laske mootoril töötada kinnises ruumis, kus
võivad koguneda ohtlikud vingugaasi aurud.
Niitke ainult päevavalguses või hea kunstliku
valgusega.
Võimaluse korral vältige töötamist, kui muru on
märg.
Kallakutel töötades jälgige tasakaalu.
Kõndige, ärge kunagi jookske.
Kasutades ratastega rootormasinat, niitke piki kal-
lakuid, mitte üles-alla.
Kallakutel suunda muutes olge äärmiselt ettevaat-
lik.
Ärge niitke liiga järskudel kallakutel.
Olge äärmiselt ettevaatlik, kui pöörate niidukit
ümber või enda poole.
Peatage tera, kui niidukit on vaja kallutada, et
ületada piirkondi, mida ei kata muru, või transpor-
tida niidukit niitmist vajavale alale ja sealt ära.
Ärge kunagi kasutage muruniidukit vigastatud
kaitseseadmetega või ilma ohutusvahenditeta, nt
kui defl ektor ja/või murukoguja ei ole paigal.
25
Со временем скорость перемещения по земле может
снизиться. Отрегулируйте следующим образом:
Врaщaть гaйкa (1) расположенную в нижней части
корпуса. Скорость перемещения по земле должна
увеличиться.
Если скорость перемещения по земле останется той же,
это означает, что приводной ремень износился и подлежит
замене.
Aja jooksul võib kiirus väheneda.
Suurendage pöördeid selleks ettenähtud kruvi abil (1).
Kui liikumiskiirus ei muutu, on ülekanderihm kulunud ja
tuleks asendada.
Laikui bėgant, važiavimo greitis gali sumažėti. Atlikite
šiuos veiksmus:
Pasukite veržlę (1) korpuso apačioje, kad priveržtumėte
kabelį. Važiavimo greitis turėtų padidėti.
Jei važiavimo greitis nesikeičia, susidėvėjo varantysis
diržas. Jį reikia pakeisti.
Laika gaitā braukšanas ātrums var palēnināties. Nore-
gulējiet, kā norādīts tālāk.
Lai pievilktu trosi, pagrieziet uzgriezni (1) korpusa
apakšpusē. Braukšanas ātrumam vajadzētu palieli-
nāties.
Ja braukšanas ātrums nemainās, piedziņas siksna ir
nodilusi, un tā ir jānomaina.
С времето скоростта на косачката може да намалее.
Регулирайте я както следва:
Oбpвщaнe гaйки (1) от долната страна на корпуса. Сега
скоростта на косачката би трябвало да се увеличи.
Ако скоростта остава същата, ремъкът на задвижването е
износен и трябва да бъде сменен.
Cu timpul viteza medie poate scadă. Ajustarea vitezei
se face în felul următor:
Rotiţi de piuliţă (1) afl at sub carcasă. Viteza de avan-
sare schimbată increste.
Dacă viteza nu creste, ar putea uzată cureaua de
transmisie si ea trebuie schimbată.
1