User Manual
4
• При погрузке или разгрузке данной машины
максимальный рекомендуемый угол работы не
должен превышать 15°.
• Надевайте соответствующие средства индиви-
дуальной защиты (СИЗ) при работе с машиной,
включая (как минимум) прочную обувь,
защиту для глаз и слуха. Запрещено работать
на газонокосилке в шортах и/или обуви с от-
крытым носком.
• Уровни вибрации, приведенные в настоящем
руководстве, не откорректированы с точки зре-
ния вибрационной экспозиции работника. Ра-
ботодатель должен рассчитать эквивалентное
8-часовое значение вибрационной экспозиции
(Aw) и соответствующим образом ограничить
экспозицию, которой подвергается работник.
• Всегда предупреждайте кого-нибудь о том, что
вы работаете на улице на газонокосилке.
IV. Техобслуживание и хранение
• Все гайки, болты и винты должны быть
надежно затянуты для обеспечения безопасных
условий работы оборудования.
• Запрещается хранить оборудование с бензином
в баке в помещении, где газы могут достичь
открытого пламени или искр.
• Дождитесь охлаждения двигателя перед тем,
как помещать на хранение в любое закрытое
помещение.
• С целью исключения возгорания держите
двигатель, глушитель, батарейный отсек и
место хранения бензина свободными от травы,
листьев или излишнего количества смазочных
материалов.
• Периодически проверяйте травосборник на
предмет износа или порчи.
• В целях обеспечения безопасности проводите
замену изношенных или поврежденных частей.
• Если необходимо слить топливо из топливного
бака, проводите эту операцию на открытом
воздухе.
Ohutusnõuded töötamisel inimese poolt
juhitud rootor-muruniidukiga
TÄHTIS: Antud lõikemasin võib põhjustada käte
ja jalgade amputeerimist ning esemed võivad sellest
hooga eemale paiskuda. Allpooltoodud ohutusnõuete
eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi või
surma.
I Üldist
• Lugege juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge
juhtelementidega ning varustuse õige kasutamise-
ga.
• Ärge lubage kunagi kasutada muruniidukit lastel
või isikutel, kes ei tunne kasutusjuhiseid. Kohalike
määrustega võidakse reguleerida kasutaja vanust.
• Ärge kunagi niitke, kui läheduses on kõrvalisi
isikuid, eriti lapsi ja lemmikloomi.
• Pidage meeles, et inimene, kes niidukiga töötab,
vastutab teistele inimestele põhjustatud õnnetuste
või õnnetusohu või vara kahjustamise eest.
II Ettevalmistus
• Niitmise ajal kandke alati tugevaid jalanõusid ja
pikki pükse. Ärge töötage niidukiga paljajalu ega
lahtistes sandaalides.
• Enne niiduki kasutamist kontrollige põhjalikult
tööpiirkonda ja eemaldage kõik esemed, mis
võivad niidukilt saadud löögist õhku paiskuda.
• ETTEVAATUST – bensiin on väga tuleohtlik.
- Hoidke bensiini ainult selleks ettenähtud anu-
mates.
- Tankige ainult vabas õhus ning ärge suitsetage
seda tehes.
- Lisage bensiini enne mootori käivitamist. Ärge
kunagi eemaldage kütusepaagi korki ega lisage
kütust, kui mootor töötab või on kuum.
- Kui bensiini läks maha, ärge proovige mootorit
käivitada, vaid viige niiduk antud piirkonnast
eemale ja vältige sädemete tekitamist, kuni
bensiiniaurud on hajunud.
- Sulgege kõigi paakide korgid korralikult.
• Asendage vigased summutid.
• Enne kasutamist kontrollige alati visuaalselt, et
lõiketerad, tera poldid ja lõikeagregaat ei oleks
kulunud või vigastatud. Asendage kulunud või
vigastatud terad ja poldid, et säilitada tasakaalu.
• Mitme teraga niiduki korral olge ettevaatlik, sest
ühe tera pöörlemine võib põhjustada teiste terade
pöörlemist.
III Töötamine
• Ärge laske mootoril töötada kinnises ruumis, kus
võivad koguneda ohtlikud vingugaasi aurud.
• Niitke ainult päevavalguses või hea kunstliku
valgusega.
• Võimaluse korral vältige töötamist, kui muru on
märg.
• Kallakutel töötades jälgige tasakaalu.
• Kõndige, ärge kunagi jookske.
• Kasutades ratastega rootormasinat, niitke piki kal-
lakuid, mitte üles-alla.
• Kallakutel suunda muutes olge äärmiselt ettevaat-
lik.
• Ärge niitke liiga järskudel kallakutel.
• Olge äärmiselt ettevaatlik, kui pöörate niidukit
ümber või enda poole.
• Peatage tera, kui niidukit on vaja kallutada, et
ületada piirkondi, mida ei kata muru, või transpor-
tida niidukit niitmist vajavale alale ja sealt ära.
• Ärge kunagi kasutage muruniidukit vigastatud
kaitseseadmetega või ilma ohutusvahenditeta, nt
kui defl ektor ja/või murukoguja ei ole paigal.
25
Со временем скорость перемещения по земле может
снизиться. Отрегулируйте следующим образом:
• Врaщaть гaйкa (1) расположенную в нижней части
корпуса. Скорость перемещения по земле должна
увеличиться.
Если скорость перемещения по земле останется той же,
это означает, что приводной ремень износился и подлежит
замене.
Aja jooksul võib kiirus väheneda.
• Suurendage pöördeid selleks ettenähtud kruvi abil (1).
Kui liikumiskiirus ei muutu, on ülekanderihm kulunud ja
tuleks asendada.
Laikui bėgant, važiavimo greitis gali sumažėti. Atlikite
šiuos veiksmus:
• Pasukite veržlę (1) korpuso apačioje, kad priveržtumėte
kabelį. Važiavimo greitis turėtų padidėti.
Jei važiavimo greitis nesikeičia, susidėvėjo varantysis
diržas. Jį reikia pakeisti.
Laika gaitā braukšanas ātrums var palēnināties. Nore-
gulējiet, kā norādīts tālāk.
• Lai pievilktu trosi, pagrieziet uzgriezni (1) korpusa
apakšpusē. Braukšanas ātrumam vajadzētu palieli-
nāties.
Ja braukšanas ātrums nemainās, piedziņas siksna ir
nodilusi, un tā ir jānomaina.
С времето скоростта на косачката може да намалее.
Регулирайте я както следва:
• Oбpвщaнe гaйки (1) от долната страна на корпуса. Сега
скоростта на косачката би трябвало да се увеличи.
Ако скоростта остава същата, ремъкът на задвижването е
износен и трябва да бъде сменен.
Cu timpul viteza medie poate să scadă. Ajustarea vitezei
se face în felul următor:
• Rotiţi de piuliţă (1) afl at sub carcasă. Viteza de avan-
sare schimbată increste.
Dacă viteza nu creste, ar putea fi uzată cureaua de
transmisie si ea trebuie schimbată.
1