Руководство по эксплуатации Eksploatavimo instrukcijos Упътване за употреба Внимательно прочитайте эти инструкции, Вы должны знать и понимать их перед тем, как приступить к работе с машиной. Prieš naudodami šį įrenginį, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir įsitikinkite, kad jas suprantate. Моля, прочетете внимателно инструкциите и се убедете, че сте ги разбрали преди да започнете работа с машината.
СЪДЪРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS LAPPUSE ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ...........................3-8 DROŠĪBAS NOTEIKUMI ....................................3-8 НАСТРОЙКА ...................................................11-17 IESTATĪŠANA ..................................................11-17 ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ ..........................................18-19 IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS .......................18-19 УХОД ................................................................20-36 UZTURĒŠANA......................
Практика безопасной работы с ручным снегоочистителем ВНИМАНИЕ! Снегоочиститель может отсечь руки или ноги, и от него могут разлетаться различные предметы. Несоблюдение следующих инструкций по безопасности может привести к серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следует всегда отсоединять провод свечи зажигания и располагать его так, чтобы исключить контакт со свечой: это позволит предотвратить случайный запуск при наладке, транспортировке, регулировке или ремонте.
Ohutusnõuded lumekoristusmasina kasutamisel (g) Keerake bensiinikork korralikult kinni ja koristage möödavoolanud kütus ära. (h) Kui kütust on sattunud riietele, vahetage riided kohe välja. TÄHTIS! Selle lumekoristusmasina võimsusest piisab käe või jala amputeerimiseks ning esemete eemale paiskamiseks. Järgmiste hoiatuse eiramine võib kaasa tuua tõsise vigastuse. HOIATUS.
(g) Tvirtai užsukite dangtelį ir nuvalykite išsipylusius degalus. Saugus stumiamų sniego valytuvų naudojimas (h) Jei degalais apsipilate drabužius, nedelsdami persirenkite. SVARBU. Šis sniego valytuvas gali nukirsti rankas ir kojas bei svaidyti daiktus. Nesilaikant toliau pateikiamų saugos nurodymų galima rimtai susižeisti. ĮSPĖJIMAS.
Norādījumi drošam darbam ar sniega metēju, ko vada operators ierīces aizmugurē SVARĪGI! Šis sniega metējs var nopietni savainot rokas un kājas, kā arī izsvaidīt priekšmetus. Tālāk uzskaitīto drošības norādījumu neievērošana var izraisīt smagus savainojumus. BRĪDINĀJUMS! Lai sagatavošanas, transportēšanas, pielāgošanas vai remonta laikā nepieļautu nejaušu palaidi, vienmēr atvienojiet aizdedzes sveces vadu un novietojiet to tā, lai vads nevarētu saskarties ar aizdedzes sveci.
Безопасни практики за работа със снегорини с ходене зад тях (е) Дръжте дюзата плътно до ръба на резервоара за гориво или до отвора на контейнера през цялото време на зареждането. Не използвайте устройство за блокиране-отваряне на дюзата. (ж) Завинтете здраво капачката за пълнене на бензин и избършете разлятото гориво. (з) Ако по дрехите ви има разлято гориво, сменете ги незабавно. 5.
Practici de utilizare sigură a frezelor de zăpadă pe roţi (f) (g) IMPORTANT: Această freză de zăpadă poate amputa mâinile şi picioarele şi poate arunca obiecte. Nerespectarea următoarelor instrucţiuni referitoare la siguranţă poate cauza răniri grave. (h) 5. 6. AVERTIZARE: Deconectaţi întotdeauna fişa bujiei şi puneţi-o într-un loc în care să nu poată intra în contact cu bujia, pentru a împiedica pornirea accidentală în timpul montării, al transportului, al reglărilor sau al efectuării reparaţiilor. 7.
Tyto symboly se mohou objevit na stroji nebo v literatuře dodávané s výrobkem. Naučte se jejich významu. Need sümbolid võivad olla teie masinal või tootega kaasasolevas kirjanduses. Lugege nende tähenduse kohta ja veenduge nende mõistmises. Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje. Išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę. Šie simboli var būt redzami uz ierīces vai arī dokumentācijā, kas piegādāta kopā ar ierīci. Apgūstiet un izprotiet to nozīmi.
Соответствует положениям Директив и стандартов, указанных в таблице характеристик изделия, и поправкам к ним. * Номинальная мощность, декларирируемая изготовителем двигателя - это средняя мощность брутто типичного серийного двигателя (при указанном значении об/мин) для определенной модели двигателя, измеренная в соответствии со стандартами SAE по измерению мощности брутто двигателей. За подробностями просьба обращаться к изготовителю двигателя.
Раскладывание ручки Процедура 1. 2. ПРИМЕЧАНИЕ: Если ручка непрочно зафиксирована при повернутых регулировочных рычагах, подтяните гайки крепления регулировочной ручки (4). 3. Снимите картонную упаковку с ручки стартера (5) и вставьте трос стартера в направляющую (6). 3 1 2 Поднимите ручку на нужную высоту и поверните регулировочный рычаг так, чтобы штифт (1) на нижней части ручки вошел в одно из трех отверстий (2) на верхней части ручки.
Roktura atlocīšana Procedūra 1. Paceliet rokturi vēlamajā augstumā un aizveriet regulēšanas sviru; šādi pozīcijas fiksēšanas tapa (1) uz apakšējā roktura nofiksēsies vienā no trim urbumiem (2) uz augšējā roktura. 2. Viegli pakustiniet rokturi (3) augšup un lejup, lai pārliecinātos, vai tas ir nofiksēts pozīcijā. PIEZĪME. Ja ar aizvērtām regulēšanas svirām rokturis tomēr nešķiet droši nofiksēts, pievelciet regulēšanas roktura uzgriežņus (4), līdz rokturis ir stingrs. 3 3.
Установка выпускного лотка 8 7 Процедура Установите дефлектор (1) на желоб (6) с помощью винтов (7) и (8), шайбы (4), гайки (9), ручки дефлектора (5) и плунжера с колпачком (10). 9 5 4 Установите желоб (6) на основание с помощью трех винтов (2) и гаек (3). 1 Väljalaskekanali paigaldamine Toiming 6 10 Paigaldage šahti suunaja (1) väljastusšahti (6) külge kasutades polte (7) ja (8), seibi (4), mutrit (9), suunaja nuppu (5) ja kattekorki (10).
Монтаж верхнего кожуха рукояток Процедура 1. Установите верхний кожух рукояток (1) на рукоятки с помощью четырех винтов (2). Ülemise käepideme katte paigaldamine 1 Toiming 1. 2 Kasutades nelja kruvi (2), paigaldage ülemise käepideme kate (1). Viršutinės rankenos gaubto tvirtinimas Veiksmai 1. Pritvirtinkite viršutinės rankenos gaubtą (1) prie rankenos keturiais varžtais (2). Augšējā roktura pārsega uzstādīšana Procedūra 1.
Доливка масла в двигатель Õli valamine mootorisse СМАЗКА MÄÄRIMINE ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕНЕНИЕ МАСЛА SAE 10W30 или SAE 5W30 допускается при трудностях с запуском двигателя при низких температурах. ПРИМЕЧАНИЕ: Несмотря на то, что загущенные масла (5W30, 10W30 и т.д.) облегчают запуск двигателя в холодную погоду, расход таких масел возрастает при температуре выше 32°F/0°C. В таком случае чаще проверяйте уровень масла, чтобы не допустить повреждения двигателя в результате недостаточной смазки.
Variklio alyvos pildymas Eļļas iepilde dzinējā TEPIMAS EĻĻOŠANA PASTABA. SAE 10W30 arba SAE 5W30 alyvą tinka naudoti esant šaltam orui, jei variklį sunku užvesti. PIEZĪME. Ja dzinēju ir grūti iedarbināt zemā temperatūrā, var izmantot eļļu SAE 10W30 vai SAE 5W30. PASTABA. Nors naudojant universalią alyvą (5W30, 10W30 ir pan.) variklį lengviau paleisti esant žemai temperatūrai, dėl jos padidėja alyvos sąnaudos, kai temperatūra yra didesnė nei 32 °F / 0 °C.
Зареждане на двигателя с масло Umplerea motorului cu ulei СМАЗВАНЕ LUBRIFIEREA ЗАБЕЛЕЖКА: МАСЛО SAE 10W30 или SAE 5W30 е приемливо за използване при ниски температури, ако двигателят стартира трудно. ЗАБЕЛЕЖКА: Въпреки че мултивискозните масла (5W30, 10W30 и др.) подобряват стартирането при студено време, те могат да доведат до повишаване на потреблението на масло, когато се използват при температури над 32°F/0°C.
2 12 11 1 9 16 4 10 3 15 8 *7 *7 6 5 18 14 13
1. Желоб для выброса снега 2. Дефлектор желоба 3. Крышка топливного бака 4. Праймер (устройство подсоса) 5. Кнопка электрического запуска (если таковая имеется) 6. Крышка горловины для слива масла 7. Крышка горловины для залива масла/ масломерный щуп * 1. 2. 3. 4. 5. 1. Izmešanas tekne 2. Teknes novirzītājs 3. Degvielas tvertnes vāciņš 4. Degvielas padeves ierīce 5. Elektriskā startera poga (ja uzstādīta) 6. Eļļas noliešanas aizgrieznis 7. Eļļas iepildes vāciņš/mērstienis 8.
Эксплуатация Naudojimas ПРИМЕЧАНИЕ: В нормальном рабочем положении определите, какая сторона машины правая, а какая - левая. PASTABA. Nustatykite kairę ir dešinę įrenginio puses į normalią darbinę padėtį. • Бензин чрезвычайно легко воспламеняется и взрывоопасен.Пожариливзрывбензинаможет вызвать тяжелые ожоги у вас и окружающих.
Работа с машината ЗАБЕЛЕЖКА: Лявата и дясната страна на машината се определят от нормалното положение за работа. • Бензинът е лесно възпламеним и създава опасност от експлозия. Огън или експлозия, предизвикани от бензин, могат да причинят изгаряния на вас или на други хора. • За да предотвратите статичен заряд от възпламеняване на бензин, поставяйте контейнера и/или снегорина на земята преди пълнене, а не го зареждайте в превозното средство или върху друг предмет.
Заправка топливом Залейте в бак свежий неэтилированный минимальным октановым числом 87 AKI). бензин (с ВНИМАНИЕ! Не добавляйте в бензин масло. ВНИМАНИЕ! Не используйте топливные смеси марки Е85. Этот двигатель не предназначен для работы на топливе E20/E30/E85. Альтернативные виды топлива с высоким содержанием спирта могут привести к затруднениям при запуске и вызвать внутренние повреждения двигателя.
Проверка уровня моторного масла Mootori õlitaseme kontroll 1. Paigutage lumekoristusmasin horisontaalsele pinnale. 1. 2. Puhastage mõõtevarda ümbrus. 2. Поставьте снегоочиститель на горизонтальную поверхность. MÄRKUS. Mõõtevarda asukoht võib oleneda mootori tüübist. Удалите загрязнения вокруг крышки с щупом. 3. ПРИМЕЧАНИЕ: Расположение крышки с щупом зависит от типа двигателя. 3. Выньте щуп, вставленный в крышку маслозаливного отверстия (1) и протрите досуха.
Variklio alyvos lygio patikrinimas Dzinēja eļļas līmeņa pārbaude 1. Pastatykite sniego valytuvą ant lygaus paviršiaus. 1. Novietojiet sniega metēju uz līdzenas virsmas. 2. Nuvalykite vietą aplink lygio matuoklę. 2. Notīriet vietu ap mērstieni. PASTABA. Lygio matuoklės vieta gali skirtis atsižvelgiant į variklio tipą. PIEZĪME. Mērstieņa atrašanās vieta ir atkarīga no dzinēja veida. 3. 3.
Проверка на нивото на маслото. 1. Преместете снегорина на равна хоризонтална повърхност. 2. Почистете зоната около мерителната пръчка. Verificarea nivelului uleiului de motor ЗАБЕЛЕЖКА: Местоположението на мерителната пръчка може да е различно в зависимост от типа на двигателя. 3. Извадете странично монтираната мерителна пръчка на капачката за пълнене на масло или мерителната пръчка за максимално ниво (1) и я почистете чрез избърсване. 1 1. Deplasaţi freza de zăpadă pe o suprafaţă orizontală. 2.
Запуск двигателя 1 1. 2. Вставьте ключ (1) в замок зажигания. Переведите рычаг воздушной заслонки (2) в левое положение. 3. С силой нажмите большим пальцем кнопку топливного насоса (3) три раза, каждый раз удерживая ее в нажатом положении не меньше секунды. ПРИМЕЧАНИЕ: Когда нажимаете топливный насос, снимите рукавицу, чтобы из его отверстия не выходил воздух. 3 2 ВНИМАНИЕ! Использование подсоса или воздушной заслонки может не потребоваться, если двигатель ранее работал и еще не остыл.
Mootori käivitamine Variklio užvedimas 1. 2. 3. 1. Paspauskite mygtuką (1). 2. Variklio sklendės svirtį (2) perkelkite į kairę. 3. Nykščiu 2 kartus stipriai paspauskite kuro siurbliuką (3) ir kaskart jį paspaudę palaikykite apie sekundę, tada atleiskite. Vajutage nupp (1) sisse. Seadke õhuklapi hoob (2) vasakpoolsesse asendisse. Vajutage pumpa (3) pöidla abil tugevalt 3 korda järjest, hoides pumpa alati üks sekund sissevajutatuna. MÄRKUS.
Dzinēja iedarbināšana 1 3 1. Iespiediet atslēgu (1). 2. Pārvietojiet gaisa vārsta sviru (2) pa kreisi. 3. Ar īkšķi divas reizes stingri piespiediet degvielas padeves ierīci (3); katru reizi vienu sekundi turiet to nospiestu un tad atlaidiet. 2 PIEZĪME. Piespiežot degvielas padeves ierīci, novelciet cimdu, lai gaiss nevarētu izkļūt no degvielas padeves ierīces atveres.
Пускане на машината Pornirea motorului 1. 2. 3. Поставете ключа (1) в. Преместете лоста на дросела (2) в ляво положение. Здраво натиснете бутона за заливане (3) 3 пъти с палеца си, като всеки път задържате бутона натиснат за секунда, преди да го отпуснете. ЗАБЕЛЕЖКА: Сваляйте ръкавицата си, когато натискате бутона за заливане, така че от отвора му да не може да излиза въздух. 1. 2. 3.
Включение и отключение привода шнека Чтобы включить привод шнека, подтяните управляющую штангу (1) к рукоятке. Чтобы отключить привод шнека, отпустите управляющую штангу (1). ВНИМАНИЕ!: На начальном этапе может иметь место износ при трении ножей шнека о скребок. Максимальная эффективность как отбрасывания снега, так и движения достигается при нулевом зазоре между этими компонентами (2, 3). 1 В начале работы шнека нормальным явлением является сильный нагрев его ножей при отсутствии снега на них.
Gliemežtransportiera lāpstiņu pieslēgšana un atslēgšana Lai pieslēgtu gliemežtransportiera lāpstiņas, turiet vadības stieni (1) piespiestu pie roktura. Lai atslēgtu gliemežtransportiera lāpstiņas, atlaidiet vadības stieni (1). 1 SVARĪGI! Pirmajā izmantošanas reizē starp gliemežtransportiera lāpstiņām un skrāpja sliedi var rasties nodilums. Optimāls sniegums, gan metot sniegu, gan braucot, ir nodrošināts tad, ja starp šīm divām daļām (2, 3) nav nekādas atstarpes.
Регулировка выпускного лотка и дефлектора 1 Чтобы отрегулировать положение выпускного лотка (2), передвиньте рукоятку дефлектора (3) вправо или влево. Чтобы уменьшить или увеличить угол подъема дефлектора, освободите ручку (1), расположенную на самом дефлекторе, и передвиньте дефлектор вверх или вниз. 3 2 Väljalaskekanali ja suunaja asendi reguleerimine Väljalaskekanali (2) asendi reguleerimiseks lükake kanali käepide (3) sobivasse asendisse vasakule või paremale.
Очистка забитого выпускного лотка Попадание руки во вращающийся шнек внутри выпускного лотка – это наиболее частая причина травм при работе со снегоочистителями. Ни в коем случае не прочищайте выпускной лоток руками. Очистка лотка: 1. ВЫКЛЮЧИТЕ ДВИГАТЕЛЬ. 2. Подождите 10 секунд, пока шнек не остановится. 3. Длина инструмента для очистки должна быть не менее 15 дюймов (39 см). Не прочищайте лоток руками.
Предотвращение замерзания снегоочистителя после использования • • • • • Sasalšanas novēršana pēc lietošanas Дайте двигателю поработать несколько минут, чтобы предотвратить примерзание подвижных частей. Выключите двигатель, дайте движущимся частям остановиться, и затем удалите со снегоочистителя лед и снег. Тщательно удалите весь лед и снег с основания лотка. Поверните выпускной лоток вправо-влево, чтобы освободить его от наростов льда.
Советы по эксплуатации • • • • • • • • Naudojimo patarimai Из шнека могут вылетать камни и прочие посторонние предметы, могущие вызвать серьезные травмы, как у окружающих, так и у работающего со снегоочистителем. • Следите,чтобывместахработыснегоочистителя не было предметов, которые шнек может подхватить, а затем выбросить. • Следите, чтобы в месте работы не было детей и домашних животных. • Не работайте со снегоочистителем, если погодные условия ограничивают видимость.
Съвети при работа • • • • • • • • Recomandări de utilizare Ножовете на шнека могат да изхвърлят камъни, играчки и други твърди тела, които да причинят сериозни наранявания на оператора или на стоящи встрани лица. • Направете необходимото в участъка за почистване да няма наличие на предмети, които ножовете на шнека биха могли да поемат и да изхвърлят. • Не допускайте деца и домашни животни в работния участък. • Не работете със снегорина, ако атмосферните условия пречат на видимостта.
Уход По окончании очередного сервисного Перед испообслуживания впишите даты. льзованием Каждые 25 Часов Проверьте уровень масла в двигателе .......................................................................................... Проверьте, не ослабли ли какие-либо фиксаторы. ................................................. Проверка/замена ножей шнека и скребка................................................................ Проверьте топливные магистрали и электрические провода ........................
Apkopes reģistrācijas lapa Katru reizi veicot pakalpojumu, ierakstiet datumus. Pirms Ik pēc 25 eksizmantošapluatācijas nas stundām Pārbaudīt dzinēja eļļas līmeni ............................................................................................................ Pārbaudīt, vai fiksējošās detaļas nav vaļīgas .............................................................. Pārbaudīt/nomainīt gliemežtransportiera lāpstiņas un skrāpja sliedi ...........................
Регулировка троса управления Проверка троса управления Отпустите управляющую шлангу (1), чтобы выбрать слабину управляющего троса (2). ВНИМАНИЕ! У управляющего троса (2) должна быть некоторая слабина с тем, чтобы при отпускании управляющей штанги (1) для отключения привода шнека последний останавливался как следует.
Vadības kabeļa pielāgošana Vadības kabeļa pārbaude Atlaidiet vadības stieni (1), lai nostieptu vaļīgo vadības kabeli (2). SVARĪGI! Lai gliemežtransportiera lāpstiņas apstātos pareizi, vadības kabelim (2) jābūt nedaudz vaļīgam, kad atlaiž vadības stieni (1). 1 PIEZĪME. Ja, piespiežot vadības stieni (1), ievērojat, ka siksna izslīd, iespējams, ir jāpielāgo vadības kabelis (2) no 1. pozīcijas (3) (noklusējuma) 2. pozīcijā (4). PIEZĪME. Ja noregulējat vadības kabeli (2) 2.
Осмотр рабочей части шнека/ Скребок Перед каждым использованием машины проверяйте ножи шнека (1) на износ. В случае обнаружения износа ножей шнека или скребка (2) обратитесь за их заменой в авторизованный сервисный центр. ПРИМЕЧАНИЕ: Ножи шнека и скребок являются изнашиваемыми деталями, и после продолжительной эксплуатации может потребоваться их замена. 1 Teoterade kontrollimine/Kraaperi plaat Kontrollige teoterasid (1) alati enne kasutamist kulumise suhtes.
Замена моторного масла Запустите двигатель на несколько минут, чтобы масло нагрелось. Теплое масло лучше вытекает, унося с собой больше загрязнений. Моторное масло в таком случае будет горячим. Избегайте попадания моторного масла на кожу. 1. Поставьте снегоочиститель на горизонтальную поверхность. 2. Запустите снегоочиститель, пока не закончится топливо. 3. Выньте ключ из замка зажигания. 4.
Mootoriõli vahetamine Variklio alyvos keitimas Käivitage mootor mõneks minutiks, et õli soojendada. Soe õli voolab paremini ja sisaldab rohkem saasteaineid. Prieš keisdami alyvą leiskite varikliui šiek tiek padirbti, kad ji sušiltų. Sušilusi alyva geriau teka ir išneša daugiau nešvarumų. Mootoriõli on kuum. Vältige kokkupuudet kasutatud mootoriõliga. 1. Paigutage lumekoristusmasin horisontaalsele pinnale. 2. Käitage lumekoristusmasinat, kuni kütus lõpeb. 3. Eemaldage võti. 4.
Dzinēja eļļas maiņa Pirms eļļas maiņas darbiniet dzinēju vairākas minūtes, lai uzsildītu eļļu. Silta eļļa labāk plūst un pārvieto vairāk sārņu. Dzinēja eļļa būs karsta. Nepieļaujiet nederīgās dzinēja eļļas saskari ar ādu. 1. 2. 3. 4. 5. 1 6. Novietojiet sniega metēju uz līdzenas virsmas. Darbiniet sniega metēju, līdz beidzas degviela. Izņemiet atslēgu.
Смяна на маслото на двигателя Schimbarea uleiului de motor Пуснете двигателя да работи за няколко минути преди смяна на маслото, за да може то да се загрее. Затопленото масло тече по-добре и отнася повече примеси. Puneţi motorul în funcţiune câteva minute înainte de a schimba uleiul, pentru a-l încălzi. Uleiul cald curge mai uşor şi antrenează mai multe particule contaminante. Маслото от двигателя ще бъде горещо. Избягвайте контакт на кожата с отработеното масло от двигателя. 1.
13 15 1 15 13 3 3 12 2 2 14 16 5 6 4 0.030 inch (0.
Обслуживание свечи зажигания Süüteküünla hooldus Используйте свечу зажигания NGK BPR6ES, Champion RN9YC, BOSCH WR6DC или эквивалентную. 1. Установите снегоуборочную машину на ровную поверхность. 2. Д а й те м а ш и н е п о р а б отат ь д о п ол н о го израсходования топлива. 3. Дождитесь, чтобы машина остыла. 4. Разверните желоб для выброса снега (1) так, чтобы он стал обращен вперед. 5. Снимите желоб для выброса снега (1), открутив три болта (2) и три фланцевых гайки (3). 6.
13 15 1 15 13 3 3 12 2 2 14 16 5 6 4 0.030 inch (0.
Uždegimo žvakės techninė priežiūra Aizdedzes sveces apkope Naudokite NGK BPR6ES, „Champion RN9YC“ arba 1. 2. 3. 4. BOSCH WR6DC uždegimo žvakę arba jos atitikmenį. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Pastatykite sniego valytuvą ant lygaus paviršiaus. Įjunkite sniego valytuvą ir leiskite jam veikti, kol sudegs visi degalai. Palaukite, kol variklis atvės. Pasukite išmetimo kreiptuvą (1), kad jis būtų nukreiptas į priekį.
13 15 1 15 13 3 3 12 2 2 14 16 5 6 4 0.030 inch (0.
Техническо обслужване на свещта Întreţinerea bujiei Използвайте свещ NGK BPR6ES, Champion RN9YC, BOSCH WR6DC или равностойна. 1. Преместете снегорина на равна хоризонтална повърхност. 2. Пуснете снегорина да работи до изчерпване на горивото. 3. Изчакайте, докато двигателят се охлади. 4. Завъртете улея за разтоварване (1), така че да сочи напред. 5. Свалете улея за разтоварване (1), като развинтите трите поддържащи болта (2) и трите фланцови муфи (3). 6.
Замена клинового ремня шнека 5 Если клиновой ремень изношен, пропитался маслом, сильно потрескался или имеет какие-либо другие повреждения, замените его. 1. Снимите боковую крышку привода (1), открутив шесть винтов (2). 2. Снимите ведущий шкив (3) с вала шнека. ПРИМЕЧАНИЕ: Гайка приварена к ведущему шкиву и имеет левую резьбу. 3. Снимите клиновой ремень (7) с приводного шкива (3). 4. Установите новый клиновой ремень (7) и приводной шкив (3).
Trapecinio sraigto diržo keitimas Замяна на V-ремъка на шнека Jei trapecinis sraigto diržas susidėvėjęs, prisigėręs tepalo, stipriai sutrūkinėjęs, apsitrynęs arba kitaip pažeistas, diržą pakeiskite. Ако V-ремъкът на шнека е износен, пропит с масло, твърде напукан, разнищен или повреден по друг начин, той трябва да се замени. 1. Свалете капака от страната на задвижването (1), като свалите шестте винта (2). 2. Извадете задвижващата макара (3) от вала на шнека.
Хранение снегоочистителя Lumekoristusmasina säilitamine Подготовьте снегоочиститель к хранению сразу же после окончания сезона, или если он не будет использоваться более 30 дней. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: На время хранения ни в коем случае не оставляйте снегоочиститель с бензином в баке внутри здания, где пары могут достичь открытого пламени, искр или запальника, т.е. печи водонагревателя, оборудования для сушки одежды или какого-либо газового оборудования.
Sniego valytuvo saugojimas Sniega metēja glabāšana Sezono pabaigoje arba jei įrenginys nebus naudojamas 30 arba daugiau dienų, nedelsdami paruoškite sniego valytuvą saugojimui. Ja ir sezonas beigas vai ja sniega metēju nav paredzēts izmantot vismaz 30 dienas, nekavējoties sagatavojiet to glabāšanai. ĮSPĖJIMAS.
Съхраняване на снегорина Depozitarea frezei de zăpadă Подготвяйте снегорина за съхранение веднага след завършване на сезона или ако той няма да се използва за 30 или повече дни. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не прибирайте за съхранение снегорина с бензин в резервоара в сграда, където изпаренията могат да влязат в контакт с открит пламък, искра или постоянна малка горелка, като напр. от фурна, бойлер, сушилня за дрехи или газов уред.
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Двигатель не запускается 1. Не вставлен предохранительный ключ зажигания. 1. 2. Закончилось топливо. 2. Залейте в бак свежий чистый бензин. 3. Выключатель ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) в положении OFF (ВЫКЛ). 3. Установите выключатель ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) в положение ON (ВКЛ). 4. Воздушная заслонка в положении OFF (ЗАКРЫТА). 4. Переведите заслонку в положение FULL (ПОЛНОСТЬЮ ОТКРЫТА). 5. Не нажата кнопка праймера. 5.
PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Ei käivitu 1. Süütevõti pole sisestatud. 1. Sisestage süütevõti. 2. Kütus on otsas. 2. Täitke kütusepaak värske, puhta bensiiniga. Võimsuse kadu Mootor vabakäigul või töötab ebastabiilselt Liigne vibratsioon / käepideme liikumine 3. ON/OFF-lüliti on asendis OFF. 3. Viige ON/OFF-lüliti asendisse ON. 4. Õhuklapp on asendis OFF. 4. Viige see asendisse FULL. 5. Kütusepumpa pole vajutatud. 5. Käivituskütuse lisamist kirjeldatakse selle juhise peatükis Kasutamine. 6.
TRIKTIS PRIEŽASTIS SPRENDIMO BŪDAS Neužsiveda 1. Neįstatytas apsauginis užvedimo raktelis. 1. Įstatykite apsauginį užvedimo raktelį. 2. Baigėsi degalai. 2. Įpilkite į baką naujų šviežių degalų. 3. Įjungimo / išjungimo jungiklis yra „OFF“ (išjungta) padėtyje. 3. Įjungimo / išjungimo jungiklį perjunkite į „ON“ padėtį.
PROBLĒMA CĒLONIS RĪCĪBA Neizdodas iedarbināt. 1. Nav ievietota drošības aizdedzes atslēga. 1. Ievietojiet drošības aizdedzes atslēgu. 2. Nav degvielas. 2. Uzpildiet degvielas tvertni ar svaigu, tīru benzīnu. 3. IESL./IZSL. slēdzis ir pozīcijā “OFF”. 3. Pārvietojiet IESL./IZSL. slēdzi pozīcijā “ON”. 4. Gaisa vārsts ir pozīcijā “OFF”. 4. Pārvietojiet to pozīcijā “FULL”. 5. Nav nospiesta degvielas padeves ierīce. 5.
НЕИЗПРАВНОСТ ПРИЧИНА ОТСТРАНЯВАНЕ Машината не се включва Загуба на мощност Двигателят работи на празен ход или на тласъци Прекалени вибрации/ движение на ръкохватки Трудно издърпване на възвратната ръчка на стартера Загуби в обема или скоростта на изхвърляне на сняг Светлините не светят (ако има налични) Роторът се движи трудно 1. Ключът на запалването не е поставен. 1. Поставете ключа на запалването. 2. Няма гориво. 2. Напълнете резервоара със свеж чист бензин. 3. Ключът ВКЛ./ИЗКЛ.
PROBLEMĂ CAUZĂ Nu porneşte 1. Pierdere de putere Motorul funcţionează la ralanti sau cu smucituri Vibraţii excesive / Mânerul se mişcă Şnurul demarorului este greu de tras Zăpada nu este evacuată sau este evacuată încet Luminile nu se aprind (dacă există în dotare) Dispozitivul de rotire se mişcă cu greutate SOLUŢIE Cheia de contact nu este introdusă. 1. Introduceţi cheia de contact. 2. S-a terminat combustibilul. 2. Umpleţi rezervorul cu benzină curată, proaspătă. 3.
СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Компания Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, под свою исключительную ответственность заявляет, что представленное изделие: Описание Снегоочиститель Марка Husqvarna Платформа / Тип / Модель ST 131 Партия Серийный номер с 2017 года и далее полностью соответствует следующим директивам и нормам ЕС: Директива/Норматив Описание 2006/42/EC «о механическом оборудовании» 2014/30/EU «об электромагнитной совместимости» 2000/14/EC; 2005/88/EC «об излучении ш
EB ATITIKTIES DEKLARACIJOS TURINYS Mes, „Husqvarna AB“, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA, savo atsakomybe pareiškiame, kad pateiktas gaminys: Aprašymas Sniego valytuvas Gamintojas „Husqvarna“ Platforma / tipas / modelis ST 131 Partija Serijos numerių data nuo 2017 visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reikalavimus: Direktyva / reikalavimas Aprašas 2006/42/EB „dėl mašinų“ 2014/30/ES „dėl elektromagnetinio suderinamumo“ 2000/14/EB; 2005/88/EB „dėl triukšmo lauke“ Taikomi darnieji standartai ir (
СЪДЪРЖАНИЕ НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, декларираме на своя собствена отговорност, че представеният продукт: Описание Снегорин Марка Husqvarna Платформа/Вид/Модел ST 131 Партида Сериен номер, датиращ от 2017 г.
07.16.18 SR Printed in U.S.A.