User Manual
Table Of Contents
- Содержание
- Введение
- Безопасность
- Сборка
- Извлечение изделия из картонной упаковки
- Отдельные компоненты
- Необходимый инструмент
- Установка рукоятки
- Установка желоба для выброса снега
- Установка рычага управления желобом для выброса снега и троса расцепления
- Установка дистанционного управления дефлектором желоба для выброса снега
- Установка троса управления скоростью
- Установка сменных срезных штифтов
- Эксплуатация
- Перед началом эксплуатации изделия
- Заправка двигателя маслом
- Заправка топливом
- Использование выключателя топлива (только для ST 424/427/430 )
- Запуск двигателя вручную
- Запуск двигателя электрическим стартером
- Эксплуатация изделия
- Ручка дросселя
- Использование ручки дросселя
- Использование подогрева ручек
- Остановка изделия
- Регулировка желоба для выброса снега и дефлектора желоба
- Регулировка защитных пластин
- Использование ножей для подрезки сугробов (при наличии)
- Регулировка высоты ковша со шнеком (только для ST 424T/427T/430T )
- Предотвращение обмерзания после использования
- Достижение оптимальных результатов
- Техническое обслуживание
- Введение
- График технического обслуживания
- Выполнение общего осмотра
- Индикатор необходимости замены масла
- Сброс индикатора необходимости замены масла
- Проверка уровня масла
- Замена моторного масла
- Смазка изделия
- Аккумулятор
- Глушитель
- Проверка свечи зажигания
- Осмотр шнеков и скребка
- Замена срезных штифтов шнека
- Замена срезных штифтов крыльчатки
- Замена предохранителя
- Проверка шин
- Очистка забитого дефлектора желоба для выброса снега
- Замена скребка
- Приводные ремни
- Регулировка троса управления шнеком
- Регулировка троса расцепления желоба для выброса снега
- Регулировка левого и правого тросов желоба для выброса снега
- Снятие колес
- Регулировка натяжения гусеничных лент (только для ST 424T/427T/430T )
- Очистка изделия
- Поиск и устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Технические данные
- Декларация соответствия ЕС
- Sisukord
- Sissejuhatus
- Ohutus
- Kokkupanek
- Töö
- Enne toote käivitamist
- Õli valamine mootorisse
- Kütuse tankimine
- Kütuselüliti kasutamine (ainult mudelitel ST 424/427/430 )
- Mootori käsitsi käivitamiseks
- Mootori elektriliseks käivitamiseks
- Seadme kasutamine
- Gaasihoovastiku juhtnupp
- Gaasihoovastiku juhtnupu kasutamine
- Käepidemete soojenduse kasutamine
- Seadme seiskamine
- Väljaviskekanali ja väljaviskekanali suunaja asendi reguleerimine
- Liugplaatide reguleerimine
- Lumelõikurite kasutamine (kui kuulub varustusse)
- Tigulaaduri kopa kõrguse muutmine (ainult mudelitel ST 424T/427T/430T )
- Kinnikülmumise vältimine pärast kasutamist
- Hea tulemuse saavutamiseks
- Hooldamine
- Sissejuhatus
- Hooldusskeem
- Üldkontrolli läbiviimine
- Õlivahetuse meeldetuletus
- Õlivahetuse meeldetuletuse lähtestamine
- Õlitaseme kontrollimine
- Mootoriõli vahetamine
- Seadme määrimine
- Aku
- Summuti
- Süüteküünla kontrollimine
- Tigude ja kaabitsa kontrollimine
- Teo nihketihvtide vahetamine
- Tiiviku nihketihvtide vahetamine
- Kaitsme vahetamine
- Rehvide ülevaatus
- Väljaviskekanali suunaja ummistusest vabastamine
- Kaabitsa vahetamine
- Veorihmad
- Rihmade asendamiseks valmistumine
- Niiduki veorihma eemaldamine
- Veorihma paigaldamine
- Rihmakatte eemaldamine
- Veorihma pingsuse reguleerimine
- Tigulaaduri rihma eemaldamine (ainult mudelitel ST 424/427/430 )
- Tigulaaduri rihma eemaldamine (ainult mudelitel ST 424T/427T/430T )
- Tigulaaduri rihma paigaldamine
- Tigulaaduri rihma pingsuse reguleerimine
- Tigulaaduri juhtkaabli reguleerimine
- Väljaviskekanali vabastuskaabli reguleerimine
- Väljaviskekanali vasaku ja parema kaabli reguleerimine
- Rataste eemaldamine
- Roomikute pingsuse reguleerimine (ainult mudelitel ST 424T/427T/430T )
- Toote puhastamine
- Veaotsing
- Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- TURINYS
- Įvadas
- Sauga
- Surinkimas
- Produkto išėmimas iš dėžės
- Palaidos dalys
- Reikalingi įrankiai
- Rankenos montavimas
- Išmetimo kreiptuvo tvirtinimas
- Išmetimo kreiptuvo svirties ir atleidimo lynelio tvirtinimas
- Nuotolinio išmetimo kreiptuvo deflektoriaus valdymo įrengimas
- Greičio valdymo lynelio tvirtinimas
- Pakaitinių pjautinių kaiščių tvirtinimas
- Naudojimas
- Veiksmai prieš pradedant naudoti įrenginį
- Variklio pildymas alyva
- Norėdami pripildyti degalų
- Kuro jungiklio naudojimas (tik „ST 424/427/430 “)
- Variklio užvedimas, rankinis užvedimas
- Variklio užvedimas, elektrinis užvedimas
- Gaminio naudojimas
- Sklendės valdiklis
- Akceleratoriaus svirties naudojimas
- Šildomų rankenų naudojimas
- Gaminio sustabdymas
- Išmetimo kreiptuvo ir išmetimo kreiptuvo deflektoriaus reguliavimas
- Slydimo plokščių reguliavimas
- Pusnies pjoviklių (jei yra) naudojimas
- Sraigto kaušo aukščio reguliavimas (tik „ST 424T/427T/430T “)
- Apsaugojimas nuo užšalimo po naudojimo
- Gerų rezultatų gavimas
- Priežiūra
- Įvadas
- Priežiūros grafikas
- Bendroji apžiūra
- Priminimas apie alyvos keitimą
- Priminimo apie alyvos keitimą nustatymas iš naujo
- Alyvos lygio tikrinimas
- Norėdami pakeisti variklio alyvą
- Produkto sutepimas
- Akumuliatorius
- Duslintuvas
- Uždegimo žvakės tikrinimas
- Sraigtų ir grandiklio juostos patikra
- Sraigto pjautinių kaiščių keitimas
- Sparnuotės pjautinių kaiščių keitimas
- Norėdami pakeisti saugiklį
- Padangų patikra
- Užsikimšusio išmetimo kreiptuvo deflektoriaus valymas
- Grandiklio juostos keitimas
- Pavaros diržai
- Sraigto valdymo kabelio reguliavimas
- Išmetimo kreiptuvo atleidimo lynelio reguliavimas
- Kairiojo ir dešiniojo išmetimo kreiptuvo lynelių reguliavimas
- Norėdami nuimti ratus
- Vikšrų kilpų įtempimo reguliavimas (tik „ST 424T/427T/430T “)
- Gaminio valymas
- Gedimai ir jų šalinimas
- Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Saturs
- Ievads
- Drošība
- Montāža
- Izstrādājuma izņemšana no kastes
- Nepiestiprinātas daļas
- Nepieciešamie instrumenti
- Roktura uzstādīšana
- Izkraušanas teknes uzstādīšana
- Izkraušanas teknes sviras un atlaišanas kabeļa uzstādīšana
- Izkraušanas teknes novirzītāja attālās vadības uzstādīšana
- Ātruma vadības kabeļa uzstādīšana
- Rezerves cirpes tapu uzstādīšana
- Darbība
- Kas jāpaveic pirms izstrādājuma darbināšanas
- Dzinēja uzpilde ar eļļu
- Degvielas uzpildīšana
- Degvielas slēdža izmantošana (tikai ST 424/427/430 )
- Dzinēja iedarbināšana, manuāla
- Dzinēja iedarbināšana, elektriska
- Izstrādājuma darbināšana
- Droseļvārsta vadība
- Droseles sviras lietošana
- Apsildāmo rokturu lietošana
- Izstrādājuma izslēgšana
- Izkraušanas teknes un izkraušanas teknes novirzītāja regulēšana
- Aizsargplākšņu regulēšana
- Kupenu griezēju izmantošana (ja uzstādīti)
- Gliemežvārpstas kausa regulēšana (tikai ST 424T/427T/430T )
- Izvairīšanās no sasalšanas pēc lietošanas
- Laba rezultāta panākšana
- Tehniskā apkope
- Ievads
- Apkopes grafiks
- Vispārējas pārbaudes veikšana
- Eļļas maiņas atgādne
- Eļļas maiņas atgādnes atiestatīšana
- Eļļas līmeņa pārbaude
- Dzinēja eļļas maiņa
- Izstrādājuma eļļošana
- Akumulators
- Slāpētājs
- Aizdedzes sveces pārbaude
- Gliemežvārpstu un skrāpja pārbaude
- Gliemežvārpstu cirpes tapu nomaiņa
- Lāpstiņriteņa cirpes tapu nomaiņa
- Drošinātāja nomaiņa
- Riepu pārbaude
- Aizsērējuša izkraušanas teknes novirzītāja tīrīšana
- Skrāpja nomaiņa
- Piedziņas siksnas
- Sagatavošanās siksnu nomaiņai
- Piedziņas siksnas noņemšana
- Piedziņas siksnas uzstādīšana
- Siksnas vāka uzstādīšana
- Piedziņas siksnas spriegojuma regulēšana
- Gliemežvārpstas siksnas noņemšana (tikai ST 424/427/430 )
- Gliemežvārpstas siksnas noņemšana (tikai ST 424T/427T/430T )
- Gliemežvārpstas siksnas uzstādīšana
- Gliemežvārpstas siksnas spriegojuma regulēšana
- Gliemežvārpstas vadības kabeļa regulēšana
- Izkraušanas teknes atlaišanas kabeļa regulēšana
- Izkraušanas teknes kreisā un labā kabeļa regulēšana
- Riteņu noņemšana
- Nepārtraukto kāpurķēžu regulēšana (tikai ST 424T/427T/430T )
- Produkta tīrīšana
- Problēmu novēršana
- Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana
- Tehniskie dati
- EK atbilstības deklarācija
- Содержание
- Въведение
- Безопасност
- Монтаж
- Изваждане на продукта от кашона
- Свободни части
- Необходими инструменти
- За монтаж на ръкохватката
- Монтаж на разтоварителния улей
- Монтаж на лоста за разтоварителния улей и жилото за освобождаване
- Монтаж на дистанционното управление за дефлектора на разтоварителния улей
- Монтаж на жилото за управление на оборотите
- Прикрепване на нови срезни щифтове
- Операция
- Преди да стартирате продукта
- Пълнене на двигателя с масло
- За наливане на гориво
- Употреба на превключвателя за горивото (само за ST 424/427/430 )
- Запалване на двигателя, ръчно стартиране
- Стартиране на двигателя, електрическо стартиране
- За да работите с продукта
- Регулатор на дроселната клапа
- За да използвате регулатора на дроселната клапа
- Употреба на отопляемите дръжки
- Спиране на продукта
- Регулиране на разтоварителния улей и дефлектора му
- Регулиране на плъзгащите се плочи
- Употреба на резци за преспи (ако има)
- Регулиране на височината на кожуха на шнека (само за ST 424T/427T/430T )
- Предотвратяване на замръзване след употреба
- За получаване на добър резултат
- Поддръжка
- Въведение
- График за техническо обслужване
- За извършване на обща проверка
- Сигнализатор за смяна на маслото
- Зануляване на сигнализатора за смяна на маслото
- За проверка на нивото на маслото
- За смяна на моторното масло
- Смазване на продукта
- Акумулатор
- Ауспух
- За проверка на запалителната свещ
- Проверка на шнековете и шината на стъргалката
- Смяна на срезните щифтове на шнека
- Смяна на срезните щифтове на ротора
- Смяна на предпазителя
- Проверка на гумите
- Почистване на запушен дефлектор на разтоварителния улей
- Смяна на шината на стъргалката
- Задвижващи ремъци
- Подготовка за смяна на ремъците
- Сваляне на задвижващия ремък
- Поставяне на задвижващия ремък
- Монтиране на капака на ремъка
- Регулиране на обтягането на задвижващия ремък
- Сваляне на ремъка на шнека (само за ST 424/427/430 )
- Сваляне на ремъка на шнека (само за ST 424T/427T/430T )
- Поставяне на ремъка на шнека
- Регулиране на обтягането на ремъка на шнека
- Регулиране на жилото за управление на шнека
- Регулиране на жилото за освобождаване на разтоварителния улей
- Регулиране на лявото и дясното жило на разтоварителния улей
- Сваляне на колелата
- Регулиране на обтягането на веригите (само за ST 424T/427T/430T )
- За почистване на машината
- Отстраняване на проблеми
- Транспортиране, съхранение и изхвърляне
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- CUPRINS
- Introducere
- Siguranţă
- Asamblarea
- Scoaterea produsului din ambalaj
- Piese dezasamblate
- Unelte necesare
- Instalarea mânerului
- Instalarea pantei de descărcare
- Instalarea pârghiei pantei de descărcare și a cablului de eliberare
- Pentru a instala telecomanda pentru deflectorul pantei de descărcare
- Instalarea cablului pentru controlul vitezei
- Pentru a fixa șplinturile de schimb
- Funcţionarea
- Înainte de a porni produsul
- Umplerea motorului cu ulei
- Alimentarea cu carburant
- Pentru a utiliza comutatorul de carburant (numai pentru ST 424/427/430 )
- Pornirea motorului, pornirea manuală
- Pornirea motorului, pornirea electrică
- Utilizarea produsului
- Control accelerație
- Utilizarea controlului accelerației
- Pentru a folosi mânerele încălzite
- Oprirea produsului
- Reglarea pantei de descărcare și a deflectorului pantei de descărcare
- Reglarea plăcilor de alunecare
- Utilizarea barelor laterale (dacă există în dotare)
- Reglarea înălțimii carcasei burghiului (numai pentru ST 424T/427T/430T )
- Prevenirea înghețării după utilizare
- Obținerea rezultatelor bune
- Întreținerea
- Introducere
- Program de întreținere
- Pentru a efectua o inspecție generală
- Reamintire schimb ulei
- Pentru a reseta funcția de reamintire schimb ulei
- Pentru a verifica nivelul de ulei
- Înlocuirea uleiului pentru motor
- Lubrifierea produsului
- Baterie
- Eșapamentul
- Pentru a verifica bujia
- Inspectarea melcului și a bandei răzuitoare
- Înlocuirea șplinturilor melcului
- Înlocuirea șplinturilor rotorului
- Înlocuirea siguranței
- Examinarea pneurilor
- Deblocarea deflectorului pantei de descărcare
- Înlocuirea benzii răzuitoare
- Curele de transmisie
- Pregătirea înlocuirii curelelor
- Demontarea curelei de transmisie
- Montarea curelei de transmisie
- Instalarea capacului curelei
- Reglarea întinderii curelei de transmisie
- Demontarea curelei burghiului (numai pentru ST 424/427/430 )
- Demontarea curelei burghiului (numai pentru ST 424T/427T/430T )
- Montarea curelei melcului
- Reglarea întinderii curelei burghiului
- Reglarea cablului de control al melcului
- Pentru a regla cablul de eliberare a pantei de descărcare
- Pentru a regla cablurile din stânga și din dreapta ale pantei de descărcare
- Demontarea roților
- Pentru a regla tensionarea șenilelor continue(numai pentru ST 424T/427T/430T )
- Curățarea produsului
- Depanarea
- Transportul, depozitarea şi eliminarea
- Date tehnice
- Declarație de conformitate CE
6. Регулирайте жилото за освобождаване. Вижте
Регулиране на жилото за освобождаване на
разтоварителния улей на страница 104
.
7. Регулирайте лявото и дясното жило на
разтоварителния улей. Вижте
Регулиране на
лявото и дясното жило на разтоварителния улей
на страница 104
.
Монтаж на дистанционното
управление за дефлектора на
разтоварителния улей
1. Монтирайте скобата на жилото (A) към
разтоварителния улей с коларския болт (B) и
контрагайка 5/16 – 18 (D). Затегнете болта.
2. Монтирайте ухото на жилото (Е) към дефлектора
на разтоварителния улей (F). Използвайте
степенчатия болт (G), пластмасовата шайба (C) и
затегнете с контрагайката ¼ – 20 (K). Обувката на
жилото е поставена хлабаво върху степенчатия
болт.
3. Поставете пружината (L) между шестостенната
гайка (M) на роторната глава и отвора на
дефлектора на разтоварителния улей.(Фиг. 48 )
Монтаж на жилото за управление
на оборотите
1. Поставете лоста за оборотите на движение в
неутрална позиция.
2. Закрепете жилото за управление на оборотите
(В) към лоста за скоростта на движение с
фиксиращ щифт.
3. Прикрепете жилото за управление на оборотите
към скобата (С) с гаечни ключове 2 ½ in. Уверете
се, че лостът за скоростта на движение остава в
неутрална позиция.
4. Махнете винта и крилчатата гайка (А) от
двураменния лост, за да му позволите да се
движи.(Фиг. 49 )
Прикрепване на нови срезни
щифтове
• Прикрепете новите срезни щифтове на капака на
дистанционното управление или на кутията на
акумулатора.(Фиг. 50 )
Операция
Преди да стартирате продукта
• В зоната на работа не бива да има лица и
животни.
• Извършвайте всекидневно техническо
обслужване. Вижте
График за техническо
обслужване на страница 98
.
• Уверете се, че кабелът за запалването пасва
правилно върху запалителната свещ.
• Ако е необходимо, добавете масло или бензин.
Вижте
За наливане на гориво на страница 95
.
Пълнене на двигателя с масло
ВНИМАНИЕ: Когато проверявате
маслото не въртете мерителната пръчка.
Не пълнете над маркировката.
1. Отстранете капачката за маслото и почистете
мерителната пръчка. За местоположението на
мерителната пръчка вижте
Общ преглед на
продукта на страница 89
.
2. Добавете масло до горната маркировка върху
мерителната пръчка. Проверявайте редовно
нивото на маслото с мерителната пръчка.
3. Поставете обратно капачката на маслото.
За наливане на гориво
Ако има наличен, използвайте нискоемисионен/
алкалитен бензин. Ако няма наличен
нискоемисионен/алкалитен бензин, използвайте
висококачествен безоловен бензин или оловен
бензин. Използвайте бензин с октаново число 90
RON извън Северна Америка (87 AKI в Северна
Америка) или по-високо и с максимално съдържание
на етанол 10% (Е10).
ВНИМАНИЕ: Не използвайте бензин с
октаново число по-малко от 90 RON
извън Северна Америка (87 AKI в
Северна Америка). Това може да повреди
продукта.
1. Отворете бавно капачката на резервоара за
гориво, за да освободите налягането.
2. Заредете бавно резервоара от туба с гориво. Ако
разлеете гориво, попийте го с кърпа и оставете
горивото, което остане да изсъхне.
3. Почистете областта около капачката на
резервоара за гориво.
4. Затегнете капачката на резервоара за гориво
докрай. Ако капачката на резервоара за гориво
не е затегната, има риск от злополука.
5. Преди да включите двигателя, преместете
продукта най-малко на 3 m (10 ft) от мястото,
където сте заредили резервоара.
Употреба на превключвателя за
горивото (само за ST 424/427/430 )
• Въртете превключвателя за гориво, за да
отворите или затворите клапана на горивото.
891 - 002 -
95