User Manual
Table Of Contents
- Symbols
- Contents
- Note the following before starting:
- Dear Customer,
- Important
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Cutting equipment
- Fitting the main body
- Assembling the handlebar and throttle
- Connecting throttle cable and stop switch wires
- Fitting blades and trimmer heads
- Fitting the transport guard
- Adjusting the harness and brush cutter
- Fuel safety
- Fuel
- Fueling
- Check before starting
- Starting and stopping
- General working instructions
- Carburettor
- Air filter
- Fuel filter
- Bevel gear
- Spark plug
- Maintenance schedule
- Technical data
- EC Declaration of Conformity
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe lo siguiente:
- Apreciado cliente:
- Importante
- Equipo de protección personal
- Equipo de seguridad de la máquina
- Equipo de corte
- Montaje del cuerpo principal
- Montaje del manillar y la empuñadura de acelerador
- Conexión del cable de acelerador y los hilos del interruptor de parada
- Montaje de la hoja y del cabezal de corte
- Montaje de la protección para transportes
- Ajuste del arnés y la desbrozadora
- Seguridad en el uso del combustible
- Carburante
- Repostaje
- Control antes de arrancar
- Arranque y parada
- Instrucciones generales de trabajo
- Carburador
- Filtro de aire
- Filtro de combustible
- Engranaje angulado
- Bujía
- Programa de mantenimiento
- Datos técnicos
- Declaración CE de conformidad
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe o seguinte:
- Prezado cliente!
- Importante
- Equipamento de protecção pessoal
- Equipamento de segurança da máquina
- Equipamento de corte
- Montagem da carcaça principal
- Montagem da direcção e do punho do acelerador
- Ligação do cabo do acelerador e dos fios do interruptor de paragem
- Montagem da lâmina e cabeçote de recorte
- Montagem da protecção para transporte
- Ajuste do suporte e do roçador
- Segurança no manejo de combustível
- Combustível
- Abastecimento
- Controlo antes de arrancar
- Arranque e paragem
- Instruções gerais de trabalho
- Carburador
- Filtro de ar
- Filtro de combustível
- Engrenagem angular
- Vela de ignição
- Esquema de manutenção
- Especificações técnicas
- Certificado CE de conformidade
ASSEMBLY
12 – English
Fitting the main body
Connect the engine (A) to the tube (B) with four screws
(C).
Assembling the handlebar and
throttle
• Fit the handlebar in the handlebar clamp on the shaft
using four screws.
• Fit the protective sleeve as shown in the diagram.
Connecting throttle cable and
stop switch wires
1 Remove the air filter cover.
2 Insert the throttle cable (A) through the carburettor
bracket (B), then screw the cable adjuster sleeve (C)
into the carburettor bracket fully.
3 Position the slotted fitting (D) on the carburettor so the
recessed hole (E) for the cable lug (F) is away from the
cable adjuster sleeve.
4 Rotate the carburettor throttle cam and slip the throttle
cable through the slot in the slotted fitting, making
sure the cable lug drops into the recessed hole.
5 Operate the throttle trigger a few times to make sure
that it works correctly.
6 Adjust the cable adjuster sleeve so the stop on the
carburettor throttle cam just contacts the throttle stop
and the cable position keep 1-2 mm play between the
cable lug and the slotted fitting when the throttle
trigger is fully depressed.
7 When the throttle cable is adjusted correctly, tighten
the locking nut (G).
1-2mm